原标题:“怎么解决这个问题题難倒我了”用英语怎么说
当你要用英语说“被难住了难倒了”,通常的表达是“you’ve got me there”
“5盎司是多少英里?”“你真把我难住了
除了這种表达方法,它还有很多替换词语哦!
baffle的意思是“使困惑使迷惑”,
她完全被他怪异的举动搞糊涂了
beat本意是“打;打败”,延伸为“使无法解答;使费解”
比如“ 真是被你打败了”就有无语难解的意思,
beat all可以表示“意想不到;使人吃惊”
令我费解的是他怎么找到叻工作。
这个词有“转弯; 垄断”的意思可以形容使陷入绝境,使走投无路
floor作动词也有“击倒;打倒”的意思,衍生为“使惊讶得不知所措”
我不知道说什么——我完全被弄糊涂了。
daunt表示“使吓倒;使气馁”有一个习语是“nothing daunted”,
意思是“不气馁的再接再厉的”。
現在常说的“一时语塞”就可以用stump形容。
我百思不得其解——她是如何逃脱的
strike是个很常用的词,描述“罢工、打击”都可以用它有個习语是
“be struck dumb”,也就是“震惊得哑口无言”