sci医学翻译一般找哪个公司艾德思翻译医学论文sci咋样

你找比较大的翻译公司或者是口碑比较好的单人翻译,

对于大的那些翻译公司来说如果他翻译的不专业积累不了口碑,他到不了那样的规模

你对这个回答的评价是?

你对这个回答的评价是

艾德思不错,已经用过挺多次了

你对这个回答的评价是?

}
sci医学论文sci艾德思修改的怎样了解过吗?... sci医学论文sci艾德思修改的怎样了解过吗?

我刚刚去看了没有修改,你可以去问问他本人

你对这个回答的评价是

你对这个回答嘚评价是?

采纳数:0 获赞数:0 LV1

之前用过感觉还挺好的。

你对这个回答的评价是

}

由于中西方语言表达习惯和方式嘚差异巨大再加上英文专业水平有限,医学工作者在SCI论文翻译的过程中常常犯一些小错误进入SCI论文翻译的小误区。这些错误会加大审稿人的审阅难度可能会间接导致论文被拒稿。所以医学工作者要想顺利发表SCI论文,一定要吸取前人的经验规避掉SCI论文翻译的一些小誤区。

  这些SCI论文翻译的坑你掉进去了吗

  (一)逗号误用:两个独立单句用分号隔开;或使用句号取代逗号并开始新的句子。

  囸确方法:独立单句可使用适当连接词例如:and、but。

  (二)先行词 (antecedent) 不清晰:读者难于理解代词所指代的是哪一个名词或名词短语有时会出现指代不清,意味不明的情况

  正确方法:重复使用该名词而不用代词。

  (三):尽量避免使用“most”来描述已证实的研究文献Most是统计学的表达,如果对含有“大部分(most of…)”的句子要求你证实其数量你能做到吗

  (四):RESEARCHES(research 的复数形式):Research(研究)是一个集合名词,一般理解为包括大量的研究工作实际上不应该使用复数形式。

  正确方法:使用“studies”或“investigations”或其他相似词来代替

  (五):拟人化的名词:“研究结果(Results)”不会发现(find)任何东西,也不能观察(observe )任何东西而应该是研究者发现结果,由结果引出结论所以,结果(Results)往往是用“证实(document)”或“显示(show)”或“表明(demonstrate)”

  正确方法:别把一些动词的主语由“人”误用为“粅(如结果、量表等”

  (六):不要在括号内再使用括号;

  那些年SCI论文翻译掉过的坑EditSprings已经给你捡起来了,下次可不要再犯了哦

  以上列举的只是些常见的小错误,SCI论文翻译的难度可不止这些SCI论文在各自的研究领域都属于前沿科学,翻译出来的论文尽量完整清楚地表达论文的意思难度系数很高。EditSprings为了您的SCI论文质量还是要提醒您找专门的机构进行SCI论文翻译

更多科研论文服务,动动手指请戳 、、!

语言不过关被拒?美国EditSprings--专业英语论文润色翻译修改服务专家帮您!

特别声明:本文转载仅仅是出于传播信息的需要并不意味着代表本网站观点或证实其内容的真实性;如其他媒体、网站或个人从本网站转载使用,须保留本网站注明的“来源”并自负版权等法律责任;作者如果不希望被转载或者联系转载稿费等事宜,请与我们接洽

凡注明来源为“EditSprings”的论文,如需转载请注明来源EditSprings并附上论文链接。

}

我要回帖

更多关于 医学论文sci 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信