私はそんなに金を无駄遣いする奻の子のが见えるの、どう思う
你对这个回答的评价是?
你对这个回答的评价是
你对这个回答的评价是?
沪江日语阅读提示:双击或划选ㄖ语单词查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习
している“Happiness Project”を、バレンタインデーに絡めた新
を“笑顔にしてきた”この
ですが、今回のターゲットはアツアツな恋人達です。
バレンタインデーに数多くの恋人達が集まるショッピング
可口可乐日前在全球实施了一项称作“Happiness Project”的情人节新企划每回都有非常出色的惊喜、给消费者“带去笑容”的系列企划中,本次的消费群目标是热恋中的情侣
情人节这一天商店街会聚集很多的情侣,因而在此设置了一台非常特别、不花钱就能使用的自动贩卖机
では通貨ではなく何で作動するかというと……
恋人達がこの自販機の前で抱き合ったり、キスをしたりして愛し合う(愛を形にして
する)と、自販機が作動して中から
が2本落ちてくるようになっています。
不用钱要怎么使用呢......
情侣们到自动贩卖机前方用拥抱、轻吻的方式来展示你侬我侬的爱情,洎动贩卖机就会提供两瓶可乐
自販機に設置したカメラでこの
自販機の前で愛を確かめ合った本人達はもちろんのこと、周囲の
も大盛りあがりだったようです。
自动贩卖机中设置的相机会确认恋人们的行动通过远程操作来实现可乐的提供。
贩卖机前的恩爱小情侣自不必说围观的人也会觉得非常有意思。
通貨の代わりに、恋人達の愛し合う姿でコカ?コーラが落ちてくるというサプライズ自販機
企畫です。皆さんの笑顔が印象に残ります
代替钱,用恋人们相爱的模样来“购买”可乐、令人感到惊喜十足的自动贩卖机
简便、讨喜嘚完美品牌构筑企划。记录下无数的笑脸
声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点仅供参考。如有不妥之处欢迎指正。
私はそんなに金を无駄遣いする奻の子のが见えるの、どう思う
你对这个回答的评价是?
你对这个回答的评价是
你对这个回答的评价是?
|
你已经听写并保存过了! |
本节目将沪江部落“每日一说”(/app/day/talk_jp/)嘚内容,以听写酷的形式作为可听写的材料既练听力又能提高口语!