おまえ は もう しんで いる
お前 は もう 死んで いる
第二句的意思 有点奇怪
你对这个回答的评价是
第一句看应该是:お前はもう死んである 你已经死了!(话说拳四郎说的是:お前はもう 死んだ吧 o ma e wa mo xi n da)
第二句不是很清楚 是不是楼主听错了 前面一半是:俺(おれ o le)も(mo)意思是:我也。这之後的不知道在说什么。
你对这个回答的评价是?
拍照搜题秒出答案,一键查看所有搜题记录
拍照搜题秒出答案,一键查看所有搜题记录
拍照搜题秒出答案,一键查看所有搜题记录
おまえ は もう しんで いる
お前 は もう 死んで いる
第二句的意思 有点奇怪
你对这个回答的评价是
第一句看应该是:お前はもう死んである 你已经死了!(话说拳四郎说的是:お前はもう 死んだ吧 o ma e wa mo xi n da)
第二句不是很清楚 是不是楼主听错了 前面一半是:俺(おれ o le)も(mo)意思是:我也。这之後的不知道在说什么。
你对这个回答的评价是?
ハッパをかける:激励、奋起、煽动惯用型/俗语
ハッパ的汉字是“発破”,矿山、土木工程用的爆破
你对这个回答的评价是?
ハッパ「発破」:开矿时用炸药爆破
像爆破一样用强烈的话激励人的意思。
你对这个回答的评价是
ハッパ是 “激进'的意思
你对这个回答的评价是?
版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。