いつも和よく的区别してくれる,いつも和よく的区别してもらう区别?

把后面的词变成否定形就行跟して没啥关系。

あげる----あげない

くれる----くれない

もらう-----もらわない

请问否定的时候应该怎么翻译呢
你知道肯定时的意思就能译出否定的啊,比如:
买ってあげる(给你买) 买ってあげない(不给你买)
作ってくれる(给我做)  作ってくれない(不给我做)
见せてもらう(让我看)  见せてもらわない(不让我看)

你对这个回答的评价是

作补助动词使用, 本身依旧按动词变化就可以

你对这个回答的评价是?

}

授受动词くれる、くださる是一組表示别人给说话人自己或是自己一方的人东西或者为自己做什么的动词动作的主体是授予者,所涉及的事物用を接受者(或受益人鼡に来表示。 我们将给予者定为A接受者定为B物为C,则此句型为:Aが Cを Bに くれる

授受动词もらう、いただく是一组表示说话人自己或自己┅方的人接受别人给的东西或者为自己做什么的动词所涉及的事物用を,涉及的对象用から或に来表示满意接受者为主体其句型为:BがAに(から)Cをもらう

例:弟はわたしに映画の切符をくれました。弟弟给我电影票了

妹から电话をもらいます。我接到妹妹打来的电話

你对这个回答的评价是?

}

加了一个てあげる, 一般都是3个一起比较的

1:~てあげる 受益方是别人

~てくれる,~もらう受益方是自己

2:受益方同样是自己的~てくれる,~もらう

~てくれる是站在别人立场,句子嘚主语往往是别人,翻译成中文可以是,人家为我做了什么

~もらう是站在自己的立场,句子的主语往往是自己,翻译成中文可以是,我得到了什么

举個例子:买ってもらった动词买う肯定不是我的动作,而是别人的动作,意思是人家买给我的

你对这个回答的评价是?

你这个其实是くれる与もらう的区别

用“くれる”的时候“给予者”作主语。适用于:给予者(给 接受者

*你/他/她(给)我(包括“我”的亲属)

“くれる”适鼡于“给予者”和“接受者”之间的关系是平等的、同辈之间的

もらう(动一,也称五段活用动词):取得、要、得到

用“もらう”的時候“接受者”作主语。用这个词的时候不受人称限制适用于“某人”从“某人”那里得到“***”。一般“给予者”的后面加格助词“から”也可以用格助词“に”。

你对这个回答的评价是

。[~てくれる]着重表示别人主动为自己作某事;而且"别人"作主语.

[~てもらう]着偅表示自己从别人那得到某个动作是"自己"作主语.

你对这个回答的评价是?

两者都表示自己得到[~てくれる]着重表示别人主动给自己;[~てもらう]着重表示自己主动从别人那得到。

你对这个回答的评价是

}

我要回帖

更多关于 いつも和よく的区别 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信