ごとに、につき、たびに和的词性性问题

  • ご質問は各商品ページの【出品鍺への質問】よりご質問ください
  • 疑問等解決後にご入札いただきますようお願いいたします。
  • パソコンのモニター環境やブラウザによっては、多少の色合いが異なって見える場合がございます
  • 出品物のご説明についてはすべて保証致します。出品物はすべて真作保証
  • 時代?状態につきましては弊社独自による見解と判断となります。
  • 出品物は骨董品、中古品となりますできる限り商品の状態は畫像や文章でご説明させて頂いておりますが、擦れ?ニュウ?小疵?皺?ホツ?変色?へこみ?時代感など文章だけではお伝えしきれないこともあるかと思われます。画像をよくご確認いただき、お客様自身でご判断した上でご入札ください
    • いかなる場合も入札後の取消やキャンセルはお受けできません。
    • 落札後は商品ページにあるオーダーフォームに必要事項をご入力いただきますようお願いいたします
    • 落札日より3日以内にオーダーフォームにご入力ください。
    • お振込みは落札日より一週間以内にお願いいたします
    • お支払は落札価格+消費税+送料となります。
    • フォームをご入力いただきますと、消費税、送料を含む合計金額が自動計算され表示されます お振込みは必ずフォームご入力後にお手続きいただきますようお願いいたします。
    • 落札日から3日経ってもオーダーフォームへご入力がいただけない場合や落札日より一週間以内にお振込みいただけない場合は、購入意思がないものと判断し、落札者を削除いたしますその場合、オークションシステムより自動的に「非常に悪い」の評価がつきます。ご了承ください
    • 落札者様のご都合によるご返品はお受けできません。
    • 万が一出品時の説明と大きく異なる場合や表記ミスなどがあった場合は送料を含めた商品代金を返金いたします
    • 複數個での出品の内一部に欠点や不良があった場合にはすべての商品をご返品いただき、送料を含めた商品代金を返金させていただきます。
    • 公的に定められた所定鑑定人及び機関(基本的に有名作家に対し一箇所)を通らない場合には、落札金額と送料を返金させていただきます
    • 上記機関以外の判断(美術商、第三者、独自のご判断)によるクレーム対応などは一切お受けできません。
    • 鑑定料や鑑定に伴う送料の負担はいたしかねます
    • ご返金はお振込みいただいた金額となります。(振込手数料はご返金できませんのでご了承ください)
    • 商品到着後7日(真贋の鑑定を要するものについては60日)を過ぎますとクレームやご返品対応はお受けできません。
    ?入札の削除及びブラックリストについて?
    • 悪い評価が多い方や弊社がいたずら入札と判断した場合、入札を削除する場合がございます
    • いたずら入札やお取引に問題があると弊社が判断した場合はブラックリストに登録いたします。 その場合の通知はいたしませんのでご承知下さい
    • お取り置きは落札日より一週間以内とさせていただきます。
    • 発送方法は弊社指定の運送会社のみとさせていただきます
    • ご入金確認後、迅速に発送させていただきます。
      • 評価不要の方は事前にオーダーフォームの要望欄又はメール?掲示板にてお知らせください
      • 営業時間:月曜日~土曜日 【09:00-17:00】
      • 定休日は日曜日となります。
      • 定休日、営業時間外はご連絡?発送業務は行っておりませんので予めご了承ください
      お取引終了まで誠実な対応を心がけております。
}

其用法及意思大致可归为以下四點:

1.(接数量名词)表示某种行为或状态以一定的间隔有规律地进行或是呈现

①この時計(とけい)は30分ごとに鳴(な)る。/这个钟每隔半小时响一次

②木(き)が50メートルごとに植(う)えている。/每隔50米种着一棵树

③地球(ちきゅう)は365日ごとに太陽(たいよう)を一回(ひとまわ)りする。/地球每365天绕太阳转一周

2.(接名词)表示随着某一事物的进展,逐步地有所增减

①秋(あき)は、一雨(ひとあめ)ごとに寒(さむ)くなる/一场秋雨一场寒。

②春(はる)は、一雨ごとに暖(あたた)かくなる/一场春雨一场暖。

3.(接名词)表示同类事物无例外的都是如此

①グループごとに別(べつ)の地域(ちいき)で行動(こうどう)した/每个小组分别在不同嘚区域活动。

②彼(かれ)は会(あ)う人(ひと)ごとに上司(じょうし)の悪口(わるくち)を言(い)う/他见到每一个人都跟人镓说上司的坏话。

4.(接动词)表示反复发生的事情的每一次

列車(れっしゃ)が到着(とうちゃく)するごとに、ホームは人(ひと)であふれそうになる/每到达一列火车,站台上就挤满了人

①遠足(えんそく)のたびに雨(あめ)に降(ふ)られる。/每次郊游都遇仩下雨。

②この写真(しゃしん)を見(み)るたびに、彼女(かのじょ)のことを思(おも)い出(だ)す/每次看到这张照片就会想起她。

在两者前接动词表示反复发生的事情的每一次时ごとに和たびに可以互换,但是意思有轻微的不同:前者侧重强调整个、完整事件的每一次;后者不包含这一含义只表示每逢某种情况、情景(可能是完整事件的一个片段)。

学习日语请到苏州东经日语学校

}

我要回帖

更多关于 只是什么词性 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信