原标题:熊叔撩口语 | 不要总把“bad”理解成“坏”!
和汉语中的 "坏"是不太一样的
-你今天来看看我们的新房子吗?
-可是今天是个坏日子呀
bad在英文中的程度并没有中文中 ”坏“ 那么强烈。
我们再来回到今天的句子:
潜台词:我们能换个日子吗~
所以bad 不要全部理解成坏的。
这句话的意思是什么呢
快来留言与熊叔汾享吧~
熊叔:学口语,练发音跟着熊叔就够了!毕业于上海外国语大学,师从国际语言顾问Lawrence Bruce(四六级听力考试御用配音)持有TESOL、TKT等国際教师资格证,曾任职于ICS上海外语频道、上海音乐学院成功带领百万书友开口说英语,累计服务付费学员已达12万+个人公众号:熊叔英語。
■外国人喜欢中国哪个明星黑衣小哥的回答绝了哈哈哈哈哈(附视频)
■ 老外第一次坐中国高铁,惊讶比美国高铁快太多!
■刘诗詩顺利产子48岁的吴奇隆终于当爸爸了!
?畅销TOP100+本好书???
抖音热销星巴克猫爪杯!
价值99元天猫精灵AI智能音箱!
全部免费送给爱读書的你!