美国全球美国贸易逆差国排名有多少?

美国2017年贸易逆差创九年新高|逆差|贸易逆差|美元_新浪新闻
美国2017年贸易逆差创九年新高
美国2017年贸易逆差创九年新高
  中新社华盛顿2月6日电 美国商务部6日公布的数据显示,2017年12月美国商品和服务贸易逆差为531亿美元,全年贸易逆差为5660亿美元,创九年以来新高。  数据显示,去年12月美国贸易出口环比增长35亿美元至2034亿美元,进口环比增长62亿美元至2565亿美元,当月贸易逆差531亿美元,为2008年10月以来新高。  其中,12月美国对欧盟贸易逆差达158亿美元,创历史新高。同时,12月美国对中国出口达137亿美元,也创下历史新高。  全年数据显示,2017年美国商品和服务贸易进口额为28953亿美元,出口额为23293亿美元,全年贸易逆差5660亿美元,创2008年以来新高。其中,对中国和爱尔兰的贸易逆差均为历史新高。  据美商务部分析,2017年美国对华贸易出口增加148亿美元至1304亿美元,主要是原油和民用飞机引擎及部件;对华进口增加430亿美元至5056亿美元,主要是手机、家庭用品和电脑等。2017年美国对华贸易逆差为3752亿美元。  据路透社分析,美国贸易逆差增加主要是国内需求旺盛导致进口增加,美国企业从海外购置设备扩大生产也是原因之一。路透社还引用纽约三菱日联金融集团首席经济师的话称,大量美国公司在海外组装商品再进口至美国,这是导致美国商品贸易失衡的重要原因。  《华尔街日报》称,部分经济学家认为美国政府的政策可能实际导致贸易赤字扩大。在经济增长的情况下,消费者减少储蓄、增加支出,更多地购买海外商品。此外,刚刚通过的1万亿美元的减税法案也可能使这一趋势更加明显。(完)责任编辑:李夏君
新媒体实验室
Copyright (C)
SINA Corporation
All Rights Reserved“贸易战”背后的故事“贸易战”背后的故事格隆汇百家号作者:格隆汇·中信策略秦培景本轮全球复苏是有贸易的复苏,2017年以来全球贸易额增速稳定在10%左右,近六年来第一次超越了全球名义GDP的增速。贸易再次成为全球经济复苏的重要驱动,而近期全球贸易的阴霾主要来自美国的单边贸易行动,且有愈演愈烈之势。图1:贸易回暖是本轮全球复苏的重要驱动资料来源:Datastream,指标为CPB统计的全球商品贸易价格和数量月同比;中信证券研究部先是在3月8日,特朗普正式签署了对进口钢铁和铝产品分别征收25%和10%关税的行政命令;而根据路透社3月14日的报道,特朗普可能会对从中国进口的最多600亿美元的100多种商品加征关税。市场上对贸易冲突升级,甚至“贸易战”的预期都在升温;欧盟已经明确表示了会反制美国,实行报复性关税。本文层层递进,以数据为基础,以全球化为背景,带大家了解“贸易战”背后的故事。一、短期矛盾:扩张的贸易赤字和渐进的中期选举特朗普就职美国总统之后,最头疼的恐怕要属越来越低的民调支持率。一方面,根据RCP的统计,2017年特朗普就职以来,支持率快速恶化。其执政1年以来支持率恶化程度甚至达到了一些总统3、4年才能触及的水平。特朗普在去年圣诞节之前签署的减税法案对支持率的改善已告一段落。最新的数据显示其支持率只有41%,而不支持率高达54.3%。另一方面,2018年的中期选举渐行渐近,这无论对特朗普在党内的支持率,以及已宣布参加的下一届总统选举都十分重要。另外,特朗普的团队也出现了很高的“离职率”,前不久国务卿也被撤职了,这意味着至少很多政策的执行进度会受到影响。这种背景下,单边贸易政策就成了特朗普的重要筹码。其实小布什在2002年大选前也使用了类似的策略,增加选票。图2:特朗普的民调支持率(RCP民调平均值)资料来源:RealClearPolitics;中信证券研究部要了解特朗普当初超预期当选的票仓和“卖点”,关键词还是民粹主义和反全球化。如图3所示,年美式全球化蓬勃发展的时期,以中国为代表的新兴经济体中产阶级,以及发达经济体中掌握资本的最富有1%人群是最受益的;而发达经济体的中低收入阶层实际收入提升并不明显。大危机后发达经济体QE此起彼伏,实际上进一步拉开了有产者和无产者的财富差距。发达经济体中被全球化撕裂的这部分中低收入人群成为了民粹主义的土壤。另外,如图4所示,而随着全球化推进,发达经济体吸收的大量移民也造成了社会问题,发达区域人口中国际移民的占比从1990年的7.2%稳步提升至2015年的11.2%。当初英国公投脱欧也多少受到了欧洲难民问题的影响。从大选之初,特朗普的支持者就主要来自工人、小企业主、低学历者和中老年人,这些人群最容易被贸易保护和反移民政策讨好。特朗普主张的“美国优先”,在贸易政策上体现为保护主义和单边主义,从这个意义上,美国主动引发贸易摩擦不可避免。特朗普在竞选之初就主张从TPP中撤出(已实现),就北美自由贸易协定重新展开谈判,甚至扬言退出WTO。其中,扭转美国贸易逆差是特朗普反复强调的问题。图5:美国的贸易逆差总额已经扩大至2010年以来新高资料来源:Datastream;中信证券研究部如图5所示,与2016年年中全球贸易复苏同步的,是美国贸易赤字的快速扩张。2018年1月美国贸易逆差扩大5%至566亿美元,为2008年10月以来最大值,其中,中国依然是最大的逆差贡献者。因此,短期来看,特朗普确实有抬升关税以降低贸易逆差的硬约束,而且从逆差的国别分布来看,不排除特朗普“有针对性”地对中国采取措施的可能性。特朗普是政客也是商人,为了挽救支持率,以贸易政策强化基础票仓,争取中期选举筹码的行为很容易理解。如果说当初因民粹主义和反全球化而当选总统的特朗普还是一只“灰天鹅”的话,这只天鹅最近变得越来越黑,而不是越来越白了。但是,从选票筹码的角度分析贸易摩擦只是浮于表面。要了解这种单边贸易政策会不会成为特朗普的规定动作,甚至成常态,最终还是要回到美国的贸易赤字本身。二、中期矛盾:各国金融周期错位与再杠杆选择1)这要从各经济体的金融周期的分化和宏观杠杆说起在2008年美式全球化的大危机之前,主要经济体都在加杠杆:美国主要是居民部门,中国主要是非金融企业,而高福利的欧元区则主要体现在政府和居民部门。各经济体金融周期基本同步向上。大危机后,美国居民部门快速去杠杆,欧元区在经历了债务危机的两年后也进入了去杠杆阶段。美联储和欧央行都先后开启了QE,牺牲央行的资产负债表修复私人部门资产负债表。中国推出了“四万亿”刺激计划,以内部企业和地方政府加杠杆来对冲外需不足的冲击,这实际上延后了金融周期调整的时间。大危机后,主要经济体金融周期的错位越来越明显。图6:发达经济体私人部门资产负债表已明显改善(净负债率=(负债-资产)/GDP)资料来源:IMF;下行表示净资产增加;中信证券研究部。如图6所示,随着QE和经济恢复,资产价格上涨和债务回落,发达经济体的私人部门净负债已经明显改善。美国和欧洲的家庭部门在年分别进入加杠杆阶段,美联储2015年年底开启了加息周期。但是,中国的全社会杠杆率并不低,特别是作为发展中国家,如图7所示,在2015年年末,中国非金融企业部门的杠杆率还是最高的。图7:中国的全社会杠杆水平不低,其中非金融企业杠杆水平高资料来源:李扬等著,《中国国家资产负债表2015:杠杆调整与风险管理》,中信证券研究部。2016年全球贸易逐步复苏,中国本可选择再次加杠杆,实际上国内大部分制造业的ROIC和投资增速都是在回升的。但是,在主动防范化解重大风险的政策导向下,中国选择了“三去一降一补”——去化过剩产能,去化金融杠杆,消化房地产库存,控制实体经济杠杆,并去化其中部分行业杠杆。叠加房地产调控,主动加被动,中国的金融周期从几年前就进入了下行阶段。2)各国宏观杠杆结构的差异同样十分重要对中国而言,虽然去化了一些上游行业的过剩产能,但是对外部门的中国制造核心产能则是在几十年的美式全球化时代积累下来的。中国较高的非金融部门杠杆和地方政府杠杆的背后,是比较超前的基础设施和完备的工业体系:用不了多久,中国就会成为能同时在海陆空制造航空母舰、高速铁路、大型商飞的经济体。如图8所示,虽然中国的贸易顺差2015年以来连续下降,但其中加工贸易部分的贡献却是十分稳定的,因为这些产能始终在中国,美国需求复苏,对中国的赤字必然扩大。图8:产能一直在中国,中国对外加工贸易顺差十分稳定资料来源:CEIC;中信证券研究部策略组欧元区的情况比较特殊,在大危机后欧元区还经历了结构性的主权债务危机。欧元区为了修复内部的资产负债表,在财政整固和居民去杠杆的同时,外部顺差也十分重要。我们只讨论对美贸易情况,如图9所示,一方面是奋发图强的德国,其在欧元区对美贸易顺差中的占比从历史上的35%~40%,稳定上升到50%左右;另一方面,财政整固和去杠杆下,其它欧元区经济体逆差情况明显好转。欧元区对美国的贸易顺差屡创新高。这也是特朗普第一轮提高关税先针对钢铁和铝制品的原因,欧盟是美国第一大钢铁进口来源。图9:欧元区对美国贸易顺差规模及其构成资料来源:CEIC;中信证券研究部最后是美国,作为全球最大的经济体,美国约70%的GDP来自最终消费,这轮再杠杆主力依然是家庭部门。如图10所示,大危机10年来美国贸易最大的变化,就是页岩气革命使其从之前最大的能源净进口国逐步走向能源独立,对资源型经济体(如OPEC)的逆差明显改善。虽然美国的“再工业化”也是特朗普的施政方向,其减税和贸易保护政策,再叠加基建投资;从经济角度上是希望产业流回归美国,让美国工业再次进入加杠杆,扩产能的周期。但这些政策很难见效,本文在下面一部分分析。图10:美国商品贸易逆差及构成资料来源:CEIC;中信证券研究部综上所述,各经济体金融周期的错位和杠杆变化,体现为本轮贸易恢复中的结构性冲突。在这背后,本质是全球贸易消费端的复苏加剧了生产端的争夺。中、德、美对全球中高端制造业产能的争夺日益激烈:中国制造有总量优势,但必须加快升级;德国制造有技术优势,但背负了欧元区的压力;而美国“再工业化”的尝试才刚刚开始。三、长期矛盾:全球化模式升级缓慢当然,只分析到以上层次依然不够:为什么每次全球贸易复苏,美国的贸易逆差扩张都不可避免呢?这还要从美国和美元在全球化中的地位说起。1)美式全球化下的资源-生产-消费三元分工固化二战结束以后,得益于稳定的国际政治和货币环境,欧洲一体化起步,东亚模式崛起,殖民地纷纷独立,各国都在各自的路径上基本按照西方的模板来打造现代化。稳定的石油价格正符合欧美日的利益,而实现了主权独立的殖民地们也继续廉价地输出自己的资源来换取国家发展的初始资本。以“区位优势”为基础,在各国选取的发展路径和美苏冷战的布局的影响下,特别是在布雷顿森林体系构筑的国际货币环境下,新一代全球大分工的格局逐渐固定下来:消费国、生产国和资源国这三个大集团的雏形也基本成型了。如下图所示,处于国际分工不同环节的经济体,其外贸增加值的主要贡献行业是不同的。图11:美式全球化下的三元分工:按出口增加值贡献行业划分资源型、生产型和消费型经济体(占出口增加值%)资料来源:OECD,TiVA数据库;2009年数据,这里只选取了2009年出口增加值排名前20的经济体;中信证券研究部。在二战后美国主导的全球化体系中,国际贸易的“比较优势”概念有了新的发展。一方面,宏观上,由于加入国际竞争的经济体的发展水平很不一致,资源禀赋和劳动力成本的差异成了构成相对或者绝对比较优势的最大要素,也构造了各经济体的“区位优势”。第三次技术革命的影响下,信息和技术的优势能获得更高的利润,但他们容易复制和传播,他们的进步更使得企业有可能将制造商品的各个环节分解开来,分布到全世界,形成产品和产业内分工,从生产要素而不是成品上寻求相对优势。全球化中各类要素的流动更为复杂,跨越国境的不只是商品,而且是商品的生产流程。在这种分工体系下,任何的“贸易战”都是杀敌一千,自损八百。另一方面,微观上,经济主体的趋利动机促进了全球化的发展,区位优势为微观企业提供了进行全球性套利的空间,凭借所有权优势和内部化优势,跨国公司逐渐成为全球范围内套利活动的主角,这在客观上又推动了经济全球化的发展。而美国就是全球最主要的跨国公司发源地。特朗普的税改本意就是通过税收优惠使得这些跨国公司的产业流回流美国,从而实现“再工业化”,同时通过基建提供有效需求。实际上,这很难改变各经济体的“区位优势”,因此未来回流美国的更多是利润流而非产业流。2)美元本位下美国的“双赤字”宿命美式全球化最大的问题是其中心+外围的国际货币体系安排,这也是其2008年大危机崩溃的重要原因之一。布雷顿森林体系崩溃后,全球经济进入了美元纪年的纸本位时代,美元由黄金的影子变成货币的货币,成为了国际货币体系的核心。这既是冷战背景下资本主义阵营的无奈选择,又是布雷顿森林体系的遗产,也是缘于国际制度的历史惰性——大家只有选美元,并且已经选择了美元,而且美元似乎还不错。信用货币体系下,美国成为了全球货币政策的实际制定者,货币不再中性,美国不再收缩,美元霸权的全新模式开始驱动全球经济,整个世界都开始为绿纸片疯狂。美国的货币,中国和印度的劳动力,日本和西欧的技术,中东和俄罗斯的石油,全球的市场;各主体入局的时间虽然各不相同,但美国在这套模式中通过铸币权和技术领先的优势,始终居于食物链的顶端,并引领了“盎格鲁—萨克逊”经济体们的集体狂欢。简而言之,美国引领的全球化模式在一段相对和平的时期内,创造了一个包容性高,并自我强化的体系,更多的参与者和更细的国际分工提高了效率,也使得技术进步外溢更明显,而信用货币体系造成的资本交错使得要素流动更便捷。实体如面,货币如水,而技术就像酵母,美式全球化把他们糅合在一起,迅速做大了全球经济的蛋糕。美式全球化中美元本位导致的结构问题可以归纳为实体经济的“生产——消费”循环和金融领域的“危机——储蓄”循环。国际商品贸易流沿着资源国→生产国→消费国的方向流动,而国际货币则从中心向外围流动,并形成后者庞大的国际储备。资金在离岸市场的积聚并向发达经济体回流导致了金融市场的流动性过剩,增强了市场脆弱性,使危机成为常态。图12:全球官方外汇储备与结构资料来源:IMF;资源国包括中东与北非、巴西、俄罗斯、南非;中信证券研究部如果说“生产——消费”循环反映的是实体经济全球化下的失衡,那么“储备——危机”循环反映的更多是金融一体化下的失衡,且两者互为因果,不断加强。这就是美式全球化的主要结构矛盾,也是美国长期以来“双赤字”的宿命:外围国家获取美元和储备需要美国的贸易赤字,而这些资金回流美国又需要美国的财政赤字。在美国货币政策正常化的过程中,贸易顺差依然是很多经济体获得美元资本,修复本国资产负债表,对冲国内去杠杆的重要方法。如上所述,即使大危机已经过去了10年,全球贸易还是基于二战后美式全球化形成的三元分工体系,全球贸易的复苏必然离不开美国的赤字。美联储货币正常化和缩表的趋势下,外围经济体对美元的需求反而更强。不管是“贸易战”、减税还是再工业化,恐怕再给特朗普一届任期也改变不了这种格局。长期来看,要打破这种体系困局,升级全球化模式,要么看全球技术的重大突破,打破“生产——消费”的循环,要么看人民币的国际化,打破“危机——储蓄”的循环。四、小结厘清这些背景和因果后,本轮特朗普的贸易政策就很好理解了。短期来看,特朗普以单边贸易政策,试图改善赤字;本质上是希望获得中期选举的政治筹码,改善不容乐观的支持率。但是在目前的国际分工体系中,无论是减税还是贸易制裁,都不可能扭转美国的贸易处境。中期来看,这种政策分歧和贸易冲突缘于各国金融周期的错位;本质上是全球贸易消费端的复苏加剧了生产端的争夺:中、德、美对全球中高端制造业产能的争夺日益激烈,美国减税就是这个背景下的产物。长期来看,主要矛盾是全球化模式升级缓慢。老体系的核心美国只能“看短做短”,改变不了其“双赤字”的宿命。要打破这种体系困局,要么看全球技术的重大突破,打破“生产——消费”的循环,要么看人民币的国际化,打破“危机——储蓄”的循环。PS:作者是中信证券研究部首席策略分析师,本文不构成任何投资建议,仅为作者个人随笔交流使用,未经许可请勿转载,谢谢!本文由百家号作者上传并发布,百家号仅提供信息发布平台。文章仅代表作者个人观点,不代表百度立场。未经作者许可,不得转载。格隆汇百家号最近更新:简介:格隆汇 海外投资第一平台 全球视野下注中国作者最新文章相关文章为什么美国不害怕贸易逆差?有问题,上知乎。知乎作为中文互联网最大的知识分享平台,以「知识连接一切」为愿景,致力于构建一个人人都可以便捷接入的知识分享网络,让人们便捷地与世界分享知识、经验和见解,发现更大的世界。原文和译文均取自:金融时报学习笔记:高斋翻译俱乐部小编们整理为什么美国不必害怕贸易逆差?Donald Trump believes that a half-trillion-dollar trade deficit with the rest of the world makes the United States a loser.唐纳德·特朗普(Donald Trump)认为,美国对世界其他国家的5000亿美元贸易逆差使得美国成为输家.词汇解析:deficit:英 ['def?s?t]
美 ['d?f?s?t]n.赤字;亏损;亏空;不足额They're ready to cut the federal budget deficit for the next fiscal year.The reality is different.Trade deficits are not in they can be either depending on circumstances. The trade deficit is not a scorecard. Getting rid of the trade deficit could very well make America less great. And the reasons have to do with the global reserve currency, economic diplomacy and something called the Triffin dilemma. 他们已准备好削减下一财年的联邦预算赤字。事实并非如此。贸易逆差本身没有好坏;这要看情况。贸易逆差不是记分卡。摆脱贸易逆差可能恰恰会削弱美国的实力。原因与国际储备货币、经济外交及所谓的特里芬难题有关。词汇解析:diplomacy:英 [d?'pl??m?si]
美 [d?'plo?m?si]n.外交;外交手腕,交际手段;外交使团;处世之道例句:Today's Security Council resolution will be a significant success for American diplomacy今天的安理会决议将是美国外交取得的一个重大成功。Triffin dilemma:特里芬难题1960年,美国经济学家罗伯特·特里芬在其《黄金与美元危机——自由兑换的未来》一书中提出“由于美元与黄金挂钩,而其他国家的货币与美元挂钩,美元虽然取得了国际核心货币的地位,但是各国为了发展国际贸易,必须用美元作为结算与储备货币,这样就会导致流出美国的货币在海外不断沉淀,对美国来说就会发生长期贸易逆差;而美元作为国际货币核心的前提是必须保持美元币值稳定与坚挺,这又要求美国必须是一个长期贸易顺差国。这两个要求互相矛盾,因此是一个悖论。”这一内在矛盾称为“特里芬难题(Triffin Dilemma)”。What Is the Trade Deficit?什么是贸易逆差?Imagine a world where there are only two countries, and only two products. On the other grows bananas.想象一下,世界上只有两个国家、两种商品的情况。一个国家制造汽车,另一个种植香蕉。People in CarNation want some bananas, so they buy $1 million worth from people in BananaLand. Residents of BananaLand want cars, so they buy $2 million of them from CarNation.汽车国的居民想购买香蕉,他们就从香蕉国买了价值100万美元的香蕉。香蕉国的居民想买汽车,他们花了200万美元从汽车国买入。That difference is the trade deficit: BananaLand has a $1 m CarNation has a $1 million trade surplus.这种差别就造成了贸易逆差:香蕉国有100万美元的贸易逆差;汽车国则有100万美元的贸易顺差。But this does not mean that BananaLand is “losing” to CarNation. Cars are really useful, and BananaLandites got a lot of them in exchange for their money.但这不意味着香蕉国就“输给了”汽车国。因为汽车真的很有用,香蕉国的居民用自己的钱换了很多汽车。Similarly, it's true that the United States has a $58 billion trade deficit with Mexico, for example. But it's not as if that's just Americans flinging money across the Rio Grande out of charity. Americans get a lot of good stuff for that: avocados, for example, and Cancun vacations.同样地,美国是对墨西哥有580亿美元的贸易逆差,但你不能因此觉得美国好像是出于善心在朝格兰德河(Rio Grande)另一边大把地撒钱。美国人用这些钱换了很多不错的商品:比如买鳄梨,及坎昆的度假时光。词汇解析:fling: [fl??]
vt.(尤指生气地)猛扔;急派;放肆地投入;扔在一边,抛弃vt.& vi. 猛扑;猛冲;急伸
n. 投掷;〈美俚〉尝试;恣意,一时的放纵例如:She flung herself into her career. 她一心扑在事业上。(《柯林斯高阶英汉双解学习词典》)avocado: [?aev?'kɑ:d??] n. &植&鳄梨,鳄梨树;暗黄绿色 adj. 暗黄绿色的例如:The ham is delicious with avocado.火腿鳄梨非常好吃。 (《柯林斯高阶英汉双解学习词典》)But when a country runs a trade deficit, as the United States does, there is a countervailing force. Think back to our pretend countries. BananaLand has a $1 million trade deficit with CarNation. But that means that car producers in CarNation are sitting on an extra $1 million a year in income.然而,如果一个国家像美国这样出现贸易逆差,同时就会出现一股反作用力。再拿我们之前假定的两个国家来说。香蕉国对汽车国有100万美元的贸易逆差,这意味着汽车国的汽车生产商一年会多出100万美元的营收。词汇解析:countervailing: ['ka?nt?ve?l??] adj. 补偿的,弥补的,抵消的v.补偿,弥补( countervail的现在分词 );(通常指有力或成功地)对抗,抵消例如:Their strategy is expansionist and imperialist, and it is greatest in effect, of course, when there is no countervailing power. 他们的策略是扩张性的、带有帝国主义特色,当没有抗衡力量的时候自然也就被发挥到了极致。(《柯林斯高阶英汉双解学习词典》)think back to: 回想起,回忆起The photographs made me think back to my schooldays. 这些照片使我回想起我的学生时代。 (《汉英大词典》)Something has to happen with that $1 million, and both of the two options have consequences.他们必须考虑如何处置这100万美元资金,而仅有的两种选择,都会带来相应的后果。One option is to keep that money at home. But keeping that money inside their own country will push the value of the CarNation currency upward. And as its currency goes up, cars will become more expensive in BananaLand — causing people there to buy fewer of them until eventually the trade deficit is eliminated.一种选择是把这笔钱留在国内,但这会导致汽车国的货币升值。而随着货币升值,汽车在香蕉国的售价也会增高,导致那里的人们汽车购买量下降,直到将之前存在的贸易逆差拉平。currency: ['k?r?nsi] n.货币;通用,流通,流传,传播;市价,行情;流通时间例如: Tourism is the country's top earner of foreign currency.旅游业是该国外汇创收最多的行业。(《柯林斯高阶英汉双解学习词典》)eliminate:
[?'l?m?ne?t]vt.淘汰;排除,消除;除掉;&口&干掉例如:The Sex Discrimination Act has not eliminated discrimination in employment. 《反性别歧视法》并未根除工作中的歧视。(《柯林斯高阶英汉双解学习词典》)If CarNation doesn't want its currency to rise, it has to take that $1 million trade surplus and plow it back into BananaLand. There are different ways it could do that. People in CarNation could buy stocks or bonds in BananaLand, or companies in CarNation could invest in factories in BananaLand, or the government of CarNation could buy assets directly.如果汽车国不想让自己的货币升值,就必须将这100万美元的贸易顺差资金再投资到香蕉国去。它有多种不同的途径可以实现这一点。可以通过汽车国的居民购买香蕉国的股票或债券,或者通过汽车国的企业在香蕉国投资建厂,再或者汽车国的政府直接购买香蕉国的资产。词汇解析:plow:
n. 犁;犁型铲雪机 v. 耕;犁耕;费力穿过例如:A farmer must plow the land before planting crops. 农民在种庄稼前必须犁地。 ()The choice is stark: A country running a trade surplus must either let its currency rise or let money flow back to its trading partners.这是一项残酷的抉择:出现贸易顺差的国家要么得眼看着本国货币升值,要么就得把资金投回贸易伙伴国。词汇解析:stark:
adj. 完全的;荒凉的;光秃秃的;僵硬的 adv. 完全;一丝不挂,赤裸;明显地;质朴地例如:UK companies face a stark choice if they want to stay competitive.英国公司如果想要保持竞争力就不得不面对严峻的选择。(《柯林斯高阶英汉双解学习词典》)This isn't just an abstraction. It's what has happened between the United States and China for the last couple of decades. China has had consistent trade surpluses, but it did not want its currency to rise in a way that would undermine its exporters. So money has flowed from China into the United States — both from the Chinese government buying U.S. Treasury bonds and more recently in the form of direct investment from Chinese companies into the United States.这可不只是一种抽象的推理。这是过去几十年美国和中国之间真实发生的事。中国持续出现贸易顺差,但它不想让货币升值,损害本国出口商的利益。所以资金就从中国流入美国——其方式既有中国政府购买美国国债,也包括最近中国企业在美国进行的直接投资。词汇解析:abstraction:
[aeb'straek?n] n.抽象;抽象化;抽象概念;出神例如:Is it worth fighting a big war, in the name of an abstraction like sovereignty? 在主权之类抽象概念的名义下打一场大战是否值得呢? (《柯林斯高阶英汉双解学习词典》)undermine:
[??nd?'ma?n]
v.逐渐削弱;使逐步减少效力;从根基处破坏;挖…的墙脚例如: She undermined him and destroyed his confidence in his own talent.
她暗中打击他,让他对自己的才华信心全无。(《柯林斯高阶英汉双解学习词典》)U.S. Treasury bonds: 美国国债in the form of:
用…的形式例如:They received a benefit in the form of a tax reduction.他们获得了减税优惠。 (《柯林斯高阶英汉双解学习词典》)The reality is different. Trade deficits are not in they can be either depending on circumstances. The trade deficit is not a scorecard.事实并非如此。贸易逆差本身没有好坏;这要看情况。贸易逆差不是记分卡。词汇解析:inherent
[in'hi?r?nt]adj. 内在的,固有的,天生的例句:Stress is an inherent part of dieting.要节食必定会经受压力。scorecard: /'sk?:?kɑ:d/记分卡,记录卡制; 一种用于检验或测试的系统或程序例句:This commission would keep environmental scorecards on UN member nations.该委员会将对联合国的成员国采用环境记录卡制。What's more, eliminating the trade deficit wouldn't, on its own, make America great again, as Trump suggests. And trying to do so could mean giving up some of the levers of power that let the United States get its way in international politics.此外,消除贸易逆差本身不会促使美国像特朗普说的那样,恢复伟大荣光。这么做可能意味着放弃一些使美国在国际政治领域获得成功的权力杠杆。When you see a headline about a Chinese company buying an American hotel group for $13 billion, you're seeing the flip side of the trade deficit Trump bemoans. (The same when a citizen of China buys a luxury apartment in a Trump tower.) Money flowing into a country is usually considered a good thing. It makes borrowing money cheaper, drives up stock prices and can mean more investment in new businesses.当你看到有关一家中国企业以130亿美元购买一家美国酒店集团的头条新闻时,你所看到的正是特朗普哀叹的美国贸易逆差的另一面。(一名中国公民在特朗普大厦[Trump tower]购买豪华公寓的情况,也是如此。)资金流入一个国家,通常被看作一件好事。它会使该国贷款更加容易,会推高股票价格,也意味着更多投资流向新企业。There's no doubt that being the global reserve currency creates costs for the United States, namely a less competitive export industry.毋庸置疑,成为全球储备货币的确让美国付出了代价,即出口行业的竞争力被削弱。But it also creates a lot of advantages. Lower interest rates and higher stock prices are one (though that has the downside of also feeding debt-driven booms and busts). Even more important is what the dollar's prominence in global finance does for America's place in the world.但它也带来了很多优势。低利率和高股价便是其中之一(尽管它们也有不利的一面,即加剧债务驱动的繁荣和衰退)。更重要的是美元在全球金融中的显赫声望对美国的世界地位的影响。词汇解析:prominence ['prɑ:m?n?ns]著名; 重要性例句:He came to prominence during the World Cup.他在该世界杯期间一举成名。Crime prevention had to be given more prominence.犯罪预防得给予更多重视。It helps ensure that the United States can afford to finance wars, and gives the government greater ability to fight recessions and panics. A country experiencing a banking panic will see money sent out of the country, causing its currency to fall and its interest rates to rise. All that limits a government's options for fixing the problem. In 2008, when the United States experienced a near-collapse of the banking system, the opposite happened.它有助于确保美国能经受得起金融战争,并会增强政府抗击衰退和恐慌的能力。经历银行业恐慌的国家会面临资金出逃,导致本国货币贬值、利率升高。所有这些都会限制政府用于解决问题的可选方案。然而,2008年当美国经历银行系统几近崩溃时,却出现了截然相反的情况。But it's not just economics. “A lot of the benefits of having the reserve currency are more on the foreign policy side than the economic,” said Jennifer M. Harris, a senior fellow at the Council on Foreign Relations and author of a coming book, “War by Other Means,” on the use of economic tools in foreign policy.不过,此事的影响不仅限于经济领域。“比起经济方面,成为储备货币带来的许多好处在外交政策方面更胜一筹,”对外关系委员会(Council on Foreign Relations)高级研究员珍妮弗·M·哈里斯(Jennifer M. Harris)说。她的著作《其他形式的战争》(War by Other Means)即将面世,内容关于在外交政策中使用经济工具。The centrality of the dollar to global finance gives the United States power on the global stage that no other country can match. It has enforced sanctions on Iran, Russia, North Korea and terrorist groups with the implicit threat of cutting off access to the dollar payments system for any bank in the world that doesn't cooperate with American foreign policy.美元在全球金融中的核心地位,让美国在全球舞台上拥有了其他任何国家都无法匹敌的权力。美国对伊朗、俄罗斯、朝鲜和恐怖组织实行制裁的时候,隐含的威胁是,世界上一切不配合美国外交政策的银行,都可被拦在美元支付体系之外。词汇解析:sanction
/'sae?k??n/n. 制裁,处罚;认可;支持vt. 制裁,处罚;批准;鼓励例句:He may now be ready to sanction the use of force.他或许现在正准备批准使用武力。例句:The continued abuse of human rights has now led the United States to impose sanctions against the regime.对人权的不断践踏现已导致美国对该政权实施国际制裁。Part of what makes the United States powerful is the great importance of the dollar to global finance. And part of the price the United States pays for that status is a stronger currency and higher trade deficits than would be the case otherwise.让美国大权在握的部分原因正是美元在全球金融中的重要作用。而美国为此付出的部分代价是,比起美元不是全球金融核心的情景,现实中美元要更坚挺,贸易逆差更大。@高斋翻译TransElegant整理的CATTI和MTI备考资料14分享收藏}

我要回帖

更多关于 中国和美国贸易逆差 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信