there he is on sl nowthe ship 为什么is在he后,面而不是在there后面

扫二维码下载作业帮
拍照搜题,秒出答案,一键查看所有搜题记录
下载作业帮安装包
扫二维码下载作业帮
拍照搜题,秒出答案,一键查看所有搜题记录
There is a ship on the river中的on可不可以用 in代替is 表示从外面来的比如the birds are singing in the tree的IN那这里可以用IN吗the birds are singing in the tree可以用in吧,书上都有!
作业帮用户
扫二维码下载作业帮
拍照搜题,秒出答案,一键查看所有搜题记录
不可以,用了in就是河里了说鱼在河里可以用in关于树上in和on的区别:树自己长的东西,如叶子和树枝用on其它东西,如树上的鸟,要用in
为您推荐:
其他类似问题
扫描下载二维码 上传我的文档
 下载
 收藏
该文档贡献者很忙,什么也没留下。
 下载此文档
正在努力加载中...
答句:There is-are 单数(复数)名词 in-on 名词。
下载积分:5000
内容提示:答句:There is-are 单数(复数)名词 in-on 名词。
文档格式:PDF|
浏览次数:6|
上传日期: 06:55:43|
文档星级:
全文阅读已结束,如果下载本文需要使用
 5000 积分
下载此文档
该用户还上传了这些文档
答句:There is-are 单数(复数)名词 in-on 名词。
关注微信公众号牛津书虫系列 金银岛 6 The ship and its men
扫描二维码方便学习和分享
http://image.tingclass.net/statics/js/2012
6 The ship and its men
6 船和船员
We went out to the His paniola in a small boat. Mr Ar-row met us, and it was clear that he and the squire were very friendly .But things were not the same between Mr Trelawney and the captain. Captain Smollett seemed angry with everybody on board, and told us why.
我们乘小船去看伊斯帕尼奥拉号船。埃罗正在那里等我们,显然他和乡绅非常友好。但屈利劳尼和船长就不那么友好了。斯摩列特船长似乎对船上所有的人都很生气,并对我们讲了他为什么生气。
&I don't like this voyage,&he told us.&I don't like the men, and I don't like my first officer.&
&我不喜欢这次航行,&他说,&我不喜欢这些人,我也不喜欢大副。&
&Perhaps ,sir ,you don't like the ship?&said the squire ,an-grily.
&也许,先生,您不喜欢这条船?&乡绅不高兴地问道。
&I can't say that ,sir ,as I haven't yet sailed her, replied the captain.&She seems a good ship.&
&我还不能这么说,先生,我还没驾驶她,&船长回答。&船似乎不错。&
&Possibly, sir, you don't like your employer either? said the squire.
&或许,先生,你对你的雇主不满意?&乡绅说。
&Now, now, let's not argue,& said Dr Livesey. He turned to the captain.&You say you don't like this voyage,& he said.&Please explain.&
&好,好,大家别争论了,&李甫西大夫说。他转向船长说:&你说你不喜欢这次航行,为什么?&
&I was employed, sir,&said the captain,&on secret orders ,and to sail this ship where that gentleman ordered me to sail it. Now I find every other man on this ship knows more than I do .I don't call that fair, do you?&
&我秘密受雇于人,先生,&船长说,&这位先生让我去哪儿我就去哪儿。而现在我发现船上任何一个人知道的都比我多。我认为这不公平,你说呢?&
&No,&said Dr Livesey, &I don't.&
&是不公平,&李甫西大夫说,&我也这么认为。&
&Next,&said the captain, I learn we are going to look for treasure-hear it from my own crew! Now, I don't like trea-sure voyages at the best of times, and I certainly don't like them when they are secret. Also, a captain is usually allowed to choose his own crew.&
&还有,&船长说,&我听说我们要去寻宝&&我是听我自己的船员说的。老实说,在情况最好的时候我也不喜欢寻宝航行,我更不喜欢这样遮遮掩掩的。并且,船长应该有权选择自己的船员。&
&That's true, &agreed the doctor.&And you don't like Mr Arrow?&
&是这样,&大夫说。&你不喜欢埃罗吗?&
&No, sir, &replied Captain Smollett.&He's too friendly with the crew.&
&不是,先生,&船长斯摩列特说,&他对船员们非常友好。&
&Tell us what you want, &said the doctor.
&告诉我们你想怎样?&大夫说。
&First of all, the men are putting the powder and weapons in the front of the ship,&said the captain.&Now, you have a good place under the cabin .Why not put them there ?Second, you are bringing four of your own people. Let them sleep here be- side the cabin.&
&首先,那些人把火药和武器放在船头,&船长说。&其实,船舱下面有个不错的地方,为什么不放在那里呢?其次,你们带来的四个人,让他们睡在船长室隔壁吧。&
&What else?&asked Mr Trelawney.
&还有吗?&屈利劳尼先生问。
&Only one thing, sir, &said the captain.&There's been too much talking already. I'll tell you what I've heard. That you hav that there's crosses on the map to sh and that the island is-&Then he told us the exact place.
&还有一件事,先生,&船长说。&现在泄露出去的事情太多了。我把我听到的告诉你们。据说你们有一个岛的地图,上面画着叉叉标出了宝藏的位置;那个岛位于&&&他说出了那个岛的准确位置。
&I never told that to anyone!&cried the squire.
&我没告诉过任何人!&乡绅说。
&The crew know it, sir,&replied the captain.&I don't know who has this map, but I want it to be kept secret ,even from me and Mr Arrow. If not ,I will ask you to let me leave the ship.&
&船员知道了,先生,&船长说。&我不知道地图在谁手里,但我希望保密,即使对我和埃罗也一样。否则我就请求离开这条船。&
&You want us to keep all this a secret,&said the doctor,&and you want all the weapons and powder to be kept near us. In other words ,you fear a mutiny.&
&你让我们保守秘密,&大夫说,&你把所有的武器都安置在我们附近。这就是说,你担心船上暴乱?&
&I did not say that ,sir,&replied Captain Smoll ett.&No cap-tain could go to sea believing that.&And he went away.
&我没这么说,先生,&斯摩列特船长说。&相信有暴乱的船长是不会出海的。&说完他走了。
& Trelawney, said the doctor, I believe you have managed to get two honest men on board-that man ,and John Silver.&
&屈利劳尼,&大夫说,&我认为你物色到了两个正直的人&&船长和约翰&西尔弗。&
&Silver, yes,& said the squire, &but the captain acts neither like a man, nor a good seaman!&
&西尔弗,没错,&乡绅说。&至于船长,他根本不像个男人,更不像一个好海员!&
&Well,& said the doctor,& we shall see.&
&那么,&大夫说,&咱们走着瞧吧。&
We were moving the weapons and powder when Long John came aboard. The cook came up the side as quick as a monkey and saw what we were doing.
高个约翰来的时候我们正忙着搬火药和武器。他跳上船,像只灵巧的猴子,看着我们干活。
&What's this?&he wanted to know.
&这是干什么?&他问。
&My orders,&said the captain, coldly.&You may go below, my man .The crew will want supper.&
&是我的命令,&船长冷冷地说。&你可以下去了,船员们该吃晚饭了。&
&Yes ,sir,&said the cook, and disappeared quickly.
&是,先生,&厨子说,然后就离开了。
&That's a good man, captain,&said the doctor.
&他是个好人,船长,&大夫说。
&That may be ,sir ,replied Captain Smollett.
&也许是,先生,&船长斯摩列特答道。
6 The ship and its men
We went out to the His paniola in a small boat. Mr Ar-row met us, and it was clear that he and the squire were very friendly .But things were not the same between Mr Trelawney and the captain. Captain Smollett seemed angry with everybody on board, and told us why.
&I don't like this voyage,&he told us.&I don't like the men, and I don't like my first officer.&
&Perhaps ,sir ,you don't like the ship?&said the squire ,an-grily.
&I can't say that ,sir ,as I haven't yet sailed her, replied the captain.&She seems a good ship.&
&Possibly, sir, you don't like your employer either? said the squire.
&Now, now, let's not argue,& said Dr Livesey. He turned to the captain.&You say you don't like this voyage,& he said.&Please explain.&
&I was employed, sir,&said the captain,&on secret orders ,and to sail this ship where that gentleman ordered me to sail it. Now I find every other man on this ship knows more than I do .I don't call that fair, do you?&
&No,&said Dr Livesey, &I don't.&
&Next,&said the captain, I learn we are going to look for treasure-hear it from my own crew! Now, I don't like trea-sure voyages at the best of times, and I certainly don't like them when they are secret. Also, a captain is usually allowed to choose his own crew.&
&That's true, &agreed the doctor.&And you don't like Mr Arrow?&
&No, sir, &replied Captain Smollett.&He's too friendly with the crew.&
&Tell us what you want, &said the doctor.
&First of all, the men are putting the powder and weapons in the front of the ship,&said the captain.&Now, you have a good place under the cabin .Why not put them there ?Second, you are bringing four of your own people. Let them sleep here be- side the cabin.&
&What else?&asked Mr Trelawney.
&Only one thing, sir, &said the captain.&There's been too much talking already. I'll tell you what I've heard. That you hav that there's crosses on the map to sh and that the island is-&Then he told us the exact place.
&I never told that to anyone!&cried the squire.
&The crew know it, sir,&replied the captain.&I don't know who has this map, but I want it to be kept secret ,even from me and Mr Arrow. If not ,I will ask you to let me leave the ship.&
&You want us to keep all this a secret,&said the doctor,&and you want all the weapons and powder to be kept near us. In other words ,you fear a mutiny.&
&I did not say that ,sir,&replied Captain Smoll ett.&No cap-tain could go to sea believing that.&And he went away.
& Trelawney, said the doctor, I believe you have managed to get two honest men on board-that man ,and John Silver.&
&Silver, yes,& said the squire, &but the captain acts neither like a man, nor a good seaman!&
&Well,& said the doctor,& we shall see.&
We were moving the weapons and powder when Long John came aboard. The cook came up the side as quick as a monkey and saw what we were doing.
&What's this?&he wanted to know.
&My orders,&said the captain, coldly.&You may go below, my man .The crew will want supper.&
&Yes ,sir,&said the cook, and disappeared quickly.
&That's a good man, captain,&said the doctor.
&That may be ,sir ,replied Captain Smollett.
6 船和船员
我们乘小船去看伊斯帕尼奥拉号船。埃罗正在那里等我们,显然他和乡绅非常友好。但屈利劳尼和船长就不那么友好了。斯摩列特船长似乎对船上所有的人都很生气,并对我们讲了他为什么生气。
&我不喜欢这次航行,&他说,&我不喜欢这些人,我也不喜欢大副。&
&也许,先生,您不喜欢这条船?&乡绅不高兴地问道。
&我还不能这么说,先生,我还没驾驶她,&船长回答。&船似乎不错。&
&或许,先生,你对你的雇主不满意?&乡绅说。
&好,好,大家别争论了,&李甫西大夫说。他转向船长说:&你说你不喜欢这次航行,为什么?&
&我秘密受雇于人,先生,&船长说,&这位先生让我去哪儿我就去哪儿。而现在我发现船上任何一个人知道的都比我多。我认为这不公平,你说呢?&
&是不公平,&李甫西大夫说,&我也这么认为。&
&还有,&船长说,&我听说我们要去寻宝&&我是听我自己的船员说的。老实说,在情况最好的时候我也不喜欢寻宝航行,我更不喜欢这样遮遮掩掩的。并且,船长应该有权选择自己的船员。&
&是这样,&大夫说。&你不喜欢埃罗吗?&
&不是,先生,&船长斯摩列特说,&他对船员们非常友好。&
&告诉我们你想怎样?&大夫说。
&首先,那些人把火药和武器放在船头,&船长说。&其实,船舱下面有个不错的地方,为什么不放在那里呢?其次,你们带来的四个人,让他们睡在船长室隔壁吧。&
&还有吗?&屈利劳尼先生问。
&还有一件事,先生,&船长说。&现在泄露出去的事情太多了。我把我听到的告诉你们。据说你们有一个岛的地图,上面画着叉叉标出了宝藏的位置;那个岛位于&&&他说出了那个岛的准确位置。
&我没告诉过任何人!&乡绅说。
&船员知道了,先生,&船长说。&我不知道地图在谁手里,但我希望保密,即使对我和埃罗也一样。否则我就请求离开这条船。&
&你让我们保守秘密,&大夫说,&你把所有的武器都安置在我们附近。这就是说,你担心船上暴乱?&
&我没这么说,先生,&斯摩列特船长说。&相信有暴乱的船长是不会出海的。&说完他走了。
&屈利劳尼,&大夫说,&我认为你物色到了两个正直的人&&船长和约翰&西尔弗。&
&西尔弗,没错,&乡绅说。&至于船长,他根本不像个男人,更不像一个好海员!&
&那么,&大夫说,&咱们走着瞧吧。&
高个约翰来的时候我们正忙着搬火药和武器。他跳上船,像只灵巧的猴子,看着我们干活。
&这是干什么?&他问。
&是我的命令,&船长冷冷地说。&你可以下去了,船员们该吃晚饭了。&
&是,先生,&厨子说,然后就离开了。
&他是个好人,船长,&大夫说。
&也许是,先生,&船长斯摩列特答道。
内容来自 听力课堂网:用手机学英语,请加听力课堂微信公众号:tingclass123
[报错与提意见]
订阅每日学英语:}

我要回帖

更多关于 he is on sl now 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信