通过日语的学习我对日本文化或对日本或对日本社会的认识300字 急急急

君,已阅读到文档的结尾了呢~~
对日本文化的认识
扫扫二维码,随身浏览文档
手机或平板扫扫即可继续访问
对日本文化的认识
举报该文档为侵权文档。
举报该文档含有违规或不良信息。
反馈该文档无法正常浏览。
举报该文档为重复文档。
推荐理由:
将文档分享至:
分享完整地址
文档地址:
粘贴到BBS或博客
flash地址:
支持嵌入FLASH地址的网站使用
html代码:
&embed src='/DocinViewer--144.swf' width='100%' height='600' type=application/x-shockwave-flash ALLOWFULLSCREEN='true' ALLOWSCRIPTACCESS='always'&&/embed&
450px*300px480px*400px650px*490px
支持嵌入HTML代码的网站使用
您的内容已经提交成功
您所提交的内容需要审核后才能发布,请您等待!
3秒自动关闭窗口查看: 1332|回复: 5
学习日语了解日本必备资料7——日本函馆
在线时间 小时
签到天数: 33 天[LV.5]常住居民I
才可以下载或查看,没有帐号?
本书原是日本横滨大学佐佐木瑞枝教授为赴日留学人员和驻日使馆人员编写的日语教材,自1987年北星堂书店初版以来,至今已重版数次,深受读者喜爱。书中内容涉及日本社会、文化、气侯、风俗、产业、经济等11个方面,共80余篇。文章短小精悍,语言优美。此次我们把它译成中文,加上语法、单词注释等(练习题是原作者另行配备的),并在日语原文的所有汉字上加注日语假名,以方便读者阅读、理解、记忆。扩大各方面词汇都将大有裨益。在本书付梓发行的过程中,日本北星堂书店、外语教学与研究出版社以及原著作者佐佐木瑞枝教授、中国北京大学郑颖达教授等,给我们以热情的帮助,在此谨向他们致谢。此书可作为学习日语的大学生的泛读教材,也可作为大学第外语的阅读提高教材及其它中级日语学习者的参考书籍。是学习日语了解日本的经典书籍哦~~~
  4月20日(函館)
  洞爺湖から急行バスに乗り函館に着く。特急列車の①でるまでの間、おすしを食べて待つ。初めは生の魚が食べられ②なかったけれど、日本を旅行するうちに、だんだんおいしいと感じるようになった③。人間の味覚も変わるものだ④と内心驚く。今晩は青森に泊まる。
  4月21日
  朝起きると聞きなれないことばが聞こえてくる。これが東北弁というのだろう。今度の旅行で、少ししか日本語の分からない⑤私に⑥も、日本にはたくさんの方言があることを知った。でも皆私には標準語でゆっくり話しかけてくれる⑦。早く日本語が⑧覚えたいね。
  今日でJPパスも終わり。日本駆け歩きの忙しい旅だったけれど、あちこちで日本人に親切にされ、とても楽しい旅行だった。今度日本に来る時は一年くらいの予定でゆっくり見て回りたい。
  お昼の東北新幹線で盛岡より、東京へ。夕方、東京に着いた。  単語:
  1.急行「きゅうこう」/快车。
  2.おすし/(用鱼、菜、醋、盐等作成的)饭卷。
  3.うち(に)/表示在状态、情况等未发生变化的有限时间内,进行某一动作。在...时候。
  4.だんだん(副)/逐渐地、渐渐地。
  5.おいしい(形)/香,好吃。
  6.人間「にんげん」/人,人类。
  7.ことば/语言;语词。
  8.弁/口音,腔调,方言。
  9.でも(接)/不过,可是。
  10.ゆっくり(副)/满,缓慢;悠哉。
  11.話しかける(下一自)/搭话,打招呼。
  12.覚える(下一他)/记下,学会。
  13.駆け歩き/奔走。
  14.あちこち/这儿那儿,到处。
  15.回る「まわる」(五自)/转,绕;周游。  注釈:
  ①の(格助)/代替が在定语句中表示主语。
  ②られる(可能助动)/能...。
  ③~ようになる(句型)/表示事物从一种情况变为另一种情况的形成过程或达到的状态。变得...。
  ④~ものだ(句型)/表示惊讶及感叹的心情。真...,竟...。
  ⑤しか~ない(句型)/只,仅仅。
  ⑥に(格助)/表示主语。句尾多以表示能力、可能的动词来呼应。
  ⑦~てくれる(补动)/表示他人为了我的利益而做某事。
  ⑧が(格助)/表示愿望,好恶的对象语。  練習:
  (1)スーザンが青森で聞いた日本語は標準語でしたか?
  答案:
  (1)いいえ、東北方言です。  译文:
  4月20日(函馆)
  从洞爷湖乘长途快车到达函馆。离特快列车出发还有一会儿时间,我便去吃了寿司,等候开车。初来日本时我还吃不惯生鱼,但在旅行的途中却也渐渐品尝出了其中的美味。我心中感到惊异:人的味觉竟然也可以改变!今晚住在青森。
  4月21日
  早上一起床就听到一种陌生的语调。这就是所谓的东北方言吧。我虽然只懂一点日语,但通过此次旅行了解到日本有许多方言。不过,人们在与我交谈时,都用普通话慢慢地讲。我真希望快点学会日语。
  游客,如果您要查看本帖隐藏内容请
在线时间 小时
签到天数: 30 天[LV.5]常住居民I
啊!好物!收下了!
在线时间 小时
签到天数: 30 天[LV.5]常住居民I
喔...還以為是什麼書之類的...
在线时间 小时
签到天数: 95 天[LV.6]常住居民II
同看翻译= =
在线时间 小时
签到天数: 623 天[LV.9]以坛为家II
& && && && && && && & 谢谢分享
在线时间 小时
签到天数: 350 天[LV.8]以坛为家I
…………看了这些资料感觉很受益,不知道有没有出版?书名叫什么?
Powered by
& 2001-2013 Comsenz Inc.| Style by浅议中国文化对日本文化及社会发展的影响_文档下载
&当前位置:
& 浅议中国文化对日本文化及社会发展的影响
浅议中国文化对日本文化及社会发展的影响
池州学院学报第22卷
本,日本的推古天皇也于630年,向中国派遣遣隋使,积极学习中国的佛教文化和律令制度。这种制度一直持续了200多年,其结果是大量的汉字被介绍到日本,这样自3世纪时起,日本开始使用汉字。《日本书记》这样记载着汉字传入日本的历史:“十六年春二月,王仁来之。则太子菟道雅郎子师之,习诸典籍于王仁,莫不通达。顾所谓王仁者,是书首者之始祖也。”天皇让王仁教授其菟道雅郎子儒家经典,其后的天皇对皇室子女的教育也都是请外来的大陆学者担任教师,以个人传授的方式讲解大陆学问,这成为日本儒学的起源。中《古语拾遗》记载了当时来自中国秦、汉的外来者,带去的贡物中有儒学经典这一事实。有文献记载,日本在大化之前,教育的主要内容是以儒学和文字教育为基础的。而汉字和汉籍的传入,则是日本古代文化发展的重要契机―――日本表音文字―――假名的创造。据文献记载,日本在汉字传人以前只有语言,没有文字。汉字传人日本以后,在相当长的一段时间内,是用近似古汉语的读音来读汉字的。即使在现在,日本社会中,知道汉字,尤其是清楚古代,近代汉字的人,都被认为是有教养的人。日语词汇中至今也还可以看见唐文化对日本的影响。辣椒要叫唐辛子,南瓜要叫唐茄子,甚至胡麻要叫唐胡麻。而且直到本世纪初,进口货还叫唐物,洋货店还叫唐屋。但是对日本人来说,汉语毕竟是外来语,使用起来有诸多不便。人们对文字的客观需求,促进了正在孕育中的假名的发展。(假名就是改造了的汉字,各取一个简单的部件作为日语的音节符号,也可以说是中式的日语字母。)日本人借用了汉字之后,充分利用汉字的优点,7世纪初创造出了标记日语发音的“万叶假名”。后来又在万叶假名的基础上取汉字的草写体创造出了“平假名”,取汉字的偏旁部首创造出了平假名用来写本族语,连写方“片假名”。便,片假名主要用来译写外来词,特征鲜明,二者分工明确。用数量极少的50个符号便可以记录所有的日语音节,连写之后还可以标写所有的日语词汇。就字形说,笔画少,易写好记;就标音方式说,一字一音,简单明了,从汉字到假名,日本人表现出了对外来文化的惊人的创造力。到了近代,“汉字假名混合体”的文章书写格式就完全成熟,繁简相间,音义兼明,成了独具一格的汉和共存的文字系统。即使在现代日语中,也有很多汉字的书写和所表达的含义与我们现在使用的汉字仍然完全相同,两种语言中存在着大量的形意相同的词语。如:科
学、文化、宇宙、世界、国家、健康(这里列出的都是日语)等。日本在借用中国汉字之后,创造并发展了自己的语言体系,它和汉语虽然有千丝万缕的联系,但也有着很多的差异。文字上,除了与中国相同的汉字外也有很多日本独立创造的汉字,词语上,虽然汉字相同,但形同义异的如野菜―――蔬菜、娘―――姑娘;形异义同的如赤外线―――红外线;日语独特的自造汉字词语如返事―――回信、答复,手日本虽然没有完全属于自己创造当―――津贴等等。出来的文字,但他们通过对汉字从功能到形态上进行彻底改造,使其变成了自己的文字。这表明日本人不仅善于模仿外来文化,而且善于在吸收融合的过程中对其进行加工改造。
2儒学思想对日本文化的影响
架构日本文化的主载体一个被认为是日本“国
粹”的“神道教”,它是日本本土文化的象征,是架筑日本文化的最基本的主载体;另一个主载体就是这里要指出的是日本的并不完全“儒学”。“儒学”是中国传统意义上的儒学,它源自中国,但已日本化了,尽管其最基本的思想没有多大变化。日本之所以全面地摄取中国的儒学思想,是因为它与日本民族的固有特性和日本的基础文化―――神道文化相融合。儒学思想的核心是道德伦理,而不是宗教信仰,它强调忠诚、信义、礼仪、高度重视教育和努力工作,因而最适合日本人务实的特征。
日本儒学是从中国儒学中吸取滋养,是在中国儒学的基础上而逐步成长的。公元5世纪初的日本应神天皇16年,百济人王仁将《论语》携人日本,揭开了日本儒学的发展史。奈良、平安时代的日本早期儒学,主要受到中国原始儒学和汉、唐经学的影响。进人镰仓时代后,中国的朱子学开始传人日本。到了江户时代,日本朱子学成为官学。随着中国阳明学和清代考证学的传人,日本又相继形成了阳明学派、古学派、考证学派等儒学流派,达到了日本儒学的全盛期。盛唐时期是日本吸收唐朝文化的高潮。“唐风弥漫奈良城”,日本开始大规模、广范围、酣畅淋漓地引进中国文化。据考证遣唐使共派出12次,每次最多时800人,最少也有300人,中国先进的价值观念如儒教、佛教政治体制,均由浅人深地被日本民族吸收。[1]当时儒家思想影响日本国民的道德生活极深。特别是在圣德太子摄政时期
(593―621)以儒学佛教为指导思想,借以帮助他实
现中央集权制,他的“冠位十二阶”就是以儒家的
Word文档免费下载: (下载1-4页,共4页)
你可能喜欢
浅议外来文化对日本社会的影响 日本文化是通过吸收、选择及融合才得以形成的混合文化。中国文化及西方文化对日本文化及社会的发展有着极其重要的影响。语言、宗教、政治...浅谈中国文化对日本文化的影响及个人见解 正如我们所...的影 响是多么大--它促进了日本文化的形成与发展...它在很大程度上适宜于日本社会生活现实的需要,儒学...浅谈中国传统文化对现代社会发展的意义_文化/宗教_人文社科_专业资料。浅谈中国传统...三、 中国传统文化对现代企业文化构建的影响 ()一 中国传统文化对现代企业文化...浅谈中国文化对日本文化的影响 【摘要】中日两国一衣带水,正因为这个得天独厚的先天条件,中日两国自古就 交往频繁,中国的古文化更是对日本文化的形成和发展产生了...期刊论文 郝惠惠 浅议中国文化对日本文化及社会发展的影响 -池州学院学报) 日本文化是外来文化的选择性与本民族优秀文化继承的集合体,日本文化与中华文化...浅议文化软实力对我国社会发展的重要意义_书信模板_...一个国家文化模式所表现出来的凝聚力、吸引力和影响...日本纷纷崇尚孔子学说;从世界范围来说,中国茶早在数...中国文化对日本文化发展衍变的影响_文化/宗教_人文社科...尤其中国文化的 人类学和社会学教授克莱德? 克鲁克洪...浅议中国文化对日本文化... 4页 免费 中国儒家文化...试论微博文化对中国社会大众话语的影响_文化/宗教_人文社科_专业资料 暂无评价中国文化对日本的影响 12页 免费 浅谈中国文化对日本文化... 3页 免费 中国文学...所以说,古朝鲜的文化和社会制度,起码是和中国的西周同步发展。 西汉初年, 卫...
更多文档:
本站所有资源均来自互联网,本站只负责收集和整理,均不承担任何法律责任,如有侵权等其它行为请联系我们.
文档下载 Copyright
All Rights Reserved.&&  上传我的文档
 下载
 收藏
大部分资料来源于网络,仅供大家参考学习,版权归原作者。若有侵权,敬请留言告知,本人会及时删除侵权文档,谢谢!
 下载此文档
正在努力加载中...
日本社会文化——日语语言学习的基础
下载积分:2000
内容提示:日本社会文化——日语语言学习的基础
文档格式:PDF|
浏览次数:3|
上传日期: 19:41:36|
文档星级:
全文阅读已结束,如果下载本文需要使用
 2000 积分
下载此文档
该用户还上传了这些文档
日本社会文化——日语语言学习的基础
关注微信公众号}

我要回帖

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信