这段广东话广东话打个是什么意思识n

听歌总听到唱ni,看电视却总听到说li,究竟应该怎样发音的呢?
楼主发言:1次 发图:0张 | 更多
  正确读法是ni,不过很多年轻人都读li,就是所谓的“懒音”    
  以前多读成“NI”,现在流行说“LI”  很多“N”音的字都是如此,包括“男”,“女”等
  读“雷”    比如我吼中意雷啊
  作者:帅了19年 回复日期: 14:28:59 
    读“雷”        比如我吼中意雷啊    ================================================  读成这样子会被人笑话滴-_-11
  同学说广东那边说lei
  就是,很多发音好像都变了,正式使用和口语不太一样。以前有个北方的同学问我歌里面唱的你怎么不是发li音的,我听听好像也是,讲了这么久都分不出来,看来要买广州音字典查查才行了。呵呵。
  应该发n音  发l的是懒音, 不正宗
  正常人读“li”    吕奇/粤语残片读“ni”——你你你你你你你你你……我我我我我我我我我
  是lei    不是ni也不是li
  关于&懒音&现象请参考    當今粵語懶音現象大觀    
今時今日,無論是出街或者打開電視又或者打開收音機,懶音現象都撲口撲面而來。這種懶音現象,由以香港最為嚴重,現在香港的青少年,有百分之五十都講懶音的。能講標準粵語的人,聽到這些懶音都會覺得不舒服。因為這些帶有懶音的粵語,已經偏離了正宗的粵語,而最大的問題是,很多人意識不到自己講的是懶音,而且這種懶音現象正影響越來越多的人,包括很多廣州以及附近的青少年。當初我做這個網頁,很大一個原因就是想糾正懶音,不過由於懶,這篇文章到現在才寫。到底什麼是懶音,導致懶音的原因又是什麼呢?以下會細細分析。    
粵語字(其實其他絕大部分語言也是)包括了聲母、韻母和音調三個元素(關於粵語拼音裏面嘅所有聲母、韻母以及音調的各種組合情況,請參看廣州話拼音方案之二)。我們首先看看下面這個例子:    
點解佢想請我嘅女朋友郭愛初去香港大會堂聽中國音樂會呢?    標準發音:dim2 gaai2 keoy5 soeng2 ceng2 ngo5 ge3 neoy5 pang4 jau5 gwok3 ngoi3 co1 heoy3 hoeng1 gong2 daai6 wui6 tong4 teng1 zung1 gwok3 jam1 ngok6 wui2 ne1?    懶音發音:din2[典] gaai2 heoy5[去5] soen2[*] cen2[*] o5[哦] ge3 leoy5[呂] pan4[貧] jau5 gok3[閣] oi3[*] co1 heoy3 hoen1[*] gon2[趕] daai6 wui2 ton4[*] ten1[*] zeon1[津] gok3[閣] jam1 ok6[*] wui2 le1[*]?(方括號內為參照讀音的字,其中*號的為未找到想同讀音的字)      
以上兩種發音無論從聲母,韻母還是音調,都有很大分別,但是並不是所有分別都是懶音現象,其中音調的所有變化都不屬於懶音。因此我們下面從聲母和韻母兩部分分析懶音現象,然後再附帶分析音調的變化。    聲母  
1、l與n不分    
粵語裏面l、n不分的現象很早就有,只是現在越來越嚴重。“你諗諗囉”這句話,本來前三個字都系n聲母,但現在如果你不講成[李][林2][林2][囉],別人反而會覺得你的語調奇特,因此,我平時說話也被迫適應環境,[好嬲]要講成[好褸],[過年]要講成[過連],[南方]講成[藍方]……正因為懶音中的l、n不分,才導致很多人將[呢度]錯寫成[哩度]。  .........    全文见 http://www./ungoo/master/lazy.htm
  li或者是ni都是国语发音,lei才是对的,粤语发音很少鼻音的!
  作者:波姬小猪 回复日期: 14:41:58   
    li或者是ni都是国语发音,lei才是对的,粤语发音很少鼻音的!    ---------  粤语鼻音其实有很多的...
  补充, 粤语鼻音不仅多,还有前后鼻音之分    推普推普, 搞到现在年轻一辈对自家母语的认识都不足  是不是应该都要补习一下, 唉
  作者:波姬小猪 回复日期: 14:41:58 
    li或者是ni都是国语发音,lei才是对的,粤语发音很少鼻音的!    ===============================  OMG,我以为我发音成LI已经很离谱-_-|||没想到正确居然说LEI????貌似认识的人都发NI的说......查广州音字典去~
  其实电视上也有一本活字典--黎明    虽然是bj出生滴小孩,不过,粤语发音及其标准地道。强烈推荐!
  應該係:nei
  作者:波姬小猪 回复日期: 14:41:58 
    li或者是ni都是国语发音,lei才是对的,粤语发音很少鼻音的!  ——————————————————————————————  鼻音还是有的,不过不明显。  比如说,“三生有幸”的“幸”是没鼻音的,加上鼻音就变成“三生有恨”了^O^    “你”字有没有鼻音不敢肯定,但粤语中的韵母一定是[ei]。    PS:楼上的s1s,黎明虽然出生在北京,祖籍广东梅县,他的广东话可是黎爸爸一字一字教的,当然地道^O^(其实你听回他的普通话,发音也标准,但完全是没有京味的,广东人的普通话说得好,我想也就这样子了)。
  作者:Ransom102 回复日期: 15:07:14 
    應該係:nei    ==========================================  刚查了下字典,这个应该是正解,在nei里找到你字,LI,NI,LEI都没有-_-|||也就是说,偶念了20多年的,居然是个错别字-_-|||    néi  匿  匿埋  你哋  你啲人  …你個頭  …你個死人頭  你係得嘅  你諗你  你就想
  补充,自己拼了一下发现,确实nei,汗~说成ni完全是因为不会用粤语的拼音-_-|||    不过,还是BS一下自己,居然有懒音-_-|||要努力更正的说
  我以为只有自己有困惑,原来不少人也有的啊,呵呵。  粤语拼音还真不会。
  夜游症 的贴子是正解,不过上面好像很多人都没看到。    “你”的正规广东话发音当然是“nei”,不过现在香港年轻人都喜欢读成“lei”,变成“n”、“l”不分,也就是所谓的懒音。    比如广东话里“我爱你”,本来应该读成“ngor ngoi nei”,但如果用懒音就变成“or oi lei”,也不是说错,但是不正规,在正规场合下用懒音就是个笑话。
  老人家话应该有读有鼻音那个才对........
  ngor ngoi nei    ===============================  完全不会念&&
  正宗读法应该是nei,lei是懒音,li是全错
  鼻音是粤语的比较显著的特色,还有一个关于鼻音的不幸信息。    全球鼻咽癌统计结果表明,90%以上来自广府区域,98%以上是以粤语为母语的中国人,关于这个统计,有地域说,也有语音说,地域说主要是以生态环境改变作支持的,而语音说则是以粤语鼻音使用幅度大大高于其他语系,长时期使用鼻腔共鸣导致的……晕。    
  者:冰海寒 回复日期: 15:15:20 
    补充,自己拼了一下发现,确实nei,汗~说成ni完全是因为不会用粤语的拼音-_-|||        不过,还是BS一下自己,居然有懒音-_-|||要努力更正的说  =================================================  me 2
  讲左甘多年,自己都分唔清自己有冇讲错,唉
  其实大部分的粤语歌曲的歌手唱的音都比日常说话正宗,基本上是听    不到歌手唱“lei”的。
  向来都认为是nei的,不明白干嘛还出来个&懒音&  本来已经够麻烦了,这不是添乱吗?!
  nei 三声……
      nei 三声……        是这个吧,,,        楼主说的没一个对的          没听过粤语歌呀,            
  我听我师婆说过这个问题。她是广州正宗的老西关女人。  她说,“牛奶”说成“熬来”,“我”说“哦” 都是广州的河南(海珠区那边)那边的人说的。在以前,说“熬来”和“哦”都会被城里人笑的,因为那是乡下人的说法。 当然,如今,广州城区扩展了。以前的农村也变成现在的城区。所以也就无所谓了。    估计香港那边的懒音也是由于几次大移民造成的。
  作者:la66 回复日期: 19:46:05 
    向来都认为是nei的,不明白干嘛还出来个&懒音&    本来已经够麻烦了,这不是添乱吗?!  ——————————————————————————————  懒音不是“添”出来的,是小朋友学讲话是掌握不到鼻音,成长过程中又没适时纠正造成的音误。
  应该系读NEI吧```
  ...............
  作者:风中梦想 回复日期: 21:15:37 
    作者:la66 回复日期: 19:46:05        向来都认为是nei的,不明白干嘛还出来个&懒音&      本来已经够麻烦了,这不是添乱吗?!  --------------   懒音, 顾名思义就是有些人, 特别是年轻一辈,懒得去发鼻音才会出现的  香港情况比较严重    ps. twins两个人说话懒音就超级厉害....  
  nei  应该就这个啊....
  汗死, 我只会发nei,不会发lei,发懒音比发正音还费劲  这有何解?
  我承认我很懒………………
  汗~~  我一直念lei~~懒音啊?  明天开始改正
  ngor ngoi nei  ——————  这个怎么看啊????~~
  我承认我很懒………………
  作者:genzxc 回复日期: 22:49:26 
    ngor ngoi nei    ——————    这个怎么看啊????~~  ————————————————————  [or] [oi] [ei]都是韵母,[ng]的发音和英语音标中“ng(书写时时没有左下方一半的那个)”差不多。
  我明白为什么我英语也说不好了  因为我很懒~~
  .....    是NEI5的发音吧...NI就变普通话了...E是带鼻音..还特地确认了香港话教程的说~~
  读&nei&  
  “你”的正规广东话发音当然是“nei”,不过现在香港年轻人都喜欢读成“lei”,变成“n”、“l”不分,也就是所谓的懒音。        比如广东话里“我爱你”,本来应该读成“ngor ngoi nei”,但如果用懒音就变成“or oi lei”,也不是说错,但是不正规,在正规场合下用懒音就是个笑话。  ------------------  这个才是正解,这位筒子是中文系的吧,[ng]是广州方言特有的韵头,例如&我&、&额&字等  
  先留个名
  听广州的朋友讲的是“lei”,自己讲的就是“nei”,都唔知道边个系正规嘅
  广州话,读 nei 三声  香港发音 lei 二声
  PS:楼上的s1s,黎明虽然出生在北京,祖籍广东梅县,他的广东话可是黎爸爸一字一字教的,当然地道^O^(其实你听回他的普通话,发音也标准,但完全是没有京味的,广东人的普通话说得好,我想也就这样子了)。  ………………………………  原来黎明和我一个祖籍,难怪长得很帅,挖哈哈
  那唱歌的时候呢    是唱成 NI还是LI呢
  其實粵語很多鼻音的,只不過現在的人都習慣說懶音~~  我覺得應該是讀nei,雖然我也經常說lei~~~&.&~~  其實全世界的語言都在退化中~~~飃
  nei  我感觉广东话l和n还算分的比较清楚
  现在年轻一辈说话太多懒音了~~还是喜欢听字正腔圆的广东话,哈哈。    八和百,我也学了好久。还有五、吴的发言。
  作者:波姬小猪 回复日期: 14:41:58            li或者是ni都是国语发音,lei才是对的,粤语发音很少鼻音的!        ---------    粤语鼻音其实有很多的...  ---------------  哦,真是汗颜,原来我也是所谓的后一代说惯懒音的人,大家不要骂我啊
  我是彻底放弃学白话了,我连“心”跟“新”都发不好,哎    八和百,五和吴有什么区别?
  八和百:前者带i尾音,后者无    五和吴:音调不同
  “心”跟“新”:    发“心”时,嘴唇微启,上下齿靠近,留一条缝,舌头轻轻顶住这条缝,然后快速略为后缩,口中呼出气,同时嘴唇闭合    发“新”:嘴唇微启,上下齿靠近,留一条缝,舌头轻轻顶住这条缝,然后快速略为后缩后顶回齿间,口中呼出气,嘴唇不动    大概就是这样发音了,不知道描述得形不形象
  更正一点:    发“新”:嘴唇微启,上下齿靠近,留一条缝,舌头轻轻顶住这条缝,然后快速略为后缩,然后抵住上颚前部分,口中呼出气,嘴唇不动  
  作者:羽凤 回复日期: 11:27:17 
    八和百:前者带i尾音,后者无        五和吴:音调不同  -----------------------  您是在忽悠我吧,这不是普通话的发音区别吗?^_^  
  简单地说,    心是闭口音:sem    新是开口音:sen    音标不好打,将就吧
  咣当~~~    原来真是说白话的发音呢,丢脸了丢脸了。算了,我没这天分,不学了,不学了,还是谢谢楼上,比我LG有耐心:)
  粤语里面的区别就是这样,我忽悠你干嘛    八和百:发八的音最后舌面是抵住上颚前部分的,发百的音最后舌头与上颚不接触    五和吴:    粤语有9调,这个光用文字还真不好描述    五是升调,类似普通话的第二声  吴有点转调,类似普通话的第三声    
  嘻嘻,   还是搞不清发音的请看这里, 有标准粤语发音示范哦!    http://humanum.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/lexi-can/    这是&你&的发音, 有鼻音http://humanum.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/lexi-can/sound.php?s=nei5          
  现在的年轻人说粤语,发音中“懒音”的情况实在太多了,香港、大陆及马交都是这样。基本广州这边的发音还相对“传统”,但是近年“懒音”情况也十分普遍。因为小时学说话时就没有被大人“校正”,所以到大了都不知道自己发音不正。    不说别的,就“广东”这两个字,如果不注意发音又有多少人会发 “gwong dung”此音 ?     但话说回来,语言是不段进化的。当哪一天大多数人都说粤语是 广(gong)东 话的时候,那就是正确的发音了。而“广(gwong)东话”就已经变成历史了。    
  你 字  香港发音是lei  广州话发音是nei  目前广州有被香港同化的迹象
  原来我的发音这么标准,完全没有懒音= =    不说别的,就“广东”这两个字,如果不注意发音又有多少人会发 “gwong dung”此音 ?   ——————————————————————————————  我呀我呀,我是发“gwong dung”的
  我一直都说LEI的,在广州那么多年第一次有人跟我研究这个-_-!  其实大家能听懂,你不提基本没人会发现的问题,深究有又什么意义呢?  时代总是在变的呀,语言就是用于交流的,能沟通就行了
  对了,所谓的标准粤语,是不是就是广州台或珠江台那些配音说的粤语啊?  我听起来总是觉得很不习惯,感觉象特意去学过粤语似的,特别字正腔圆,怪别扭的,一点都不生活化,大家觉不觉的啊?  也许是我们这一代从小看香港电视看太多了,被同化了
  标准粤语一般就是指西关人的口音.   相对于香港口音的确比较硬, 不是人人都喜欢    我发现国外华侨还是比较推崇广州口音的 =.=    --------------  http://zh.wikipedia.org/wiki/%E7%B2%A4%E8%AF%AD    目前全球中,粤语使用人口大约为6.6千万~1.2亿[1]。虽然使用人口比官话汉语少,但粤语的使用地区非常广泛。粤语不仅在海外华人社区中被广泛应用,而且支持著以香港文化及南粤文化为中心的粤语文化,这使得粤语具有很强的影响力,可以说是目前世界上有较强生命力的语言之一。    广州话口音是粤语的公认标准口音。但是随著近年来大量外来人口的涌入,广东境内一些原粤语城市甚至出现外来人口多于本地人口的现象,与之相伴的是汉语普通话使用人群大增,加上近年来香港粤语流行曲、电视电影对中国大陆粤语使用人群的强势影响,粤语通俗文化的中心城市事实上已经由广州迁移到了香港。
  问一个字    发音如[fair]/也有人读[hair]    意思为翻找,例:到处乱[fair]    这个字到底怎么写?    据说可凭这个字的发音分辨出到底是在广州城东还是城西长大...    不知道是不是....以前和朋友讨论过这个字..    她是越秀区的,坚持念[hair],不过也可能是懒音    我是东山区的,一直念[fair]....    这个问题貌似很无聊....
  国外华侨还是比较推崇广州口音的 =.=    ==================    离题地补充,如果是潮汕或台山口音还更吃香呢...-_-    我记得以前找工作的时候,在中大还是复旦的招聘求职版上,看过一个在上海的(注意这点!)与海外华侨华人有关的公司招人,要求女生,普英粤语流利,会讲台山话,瀑布汗.....    不知道最后招不招到人...
  作者:鸡蛋炒面 回复日期: 17:35:22 
    对了,所谓的标准粤语,是不是就是广州台或珠江台那些配音说的粤语啊?    我听起来总是觉得很不习惯,感觉象特意去学过粤语似的,特别字正腔圆,怪别扭的,一点都不生活化,大家觉不觉的啊?    也许是我们这一代从小看香港电视看太多了,被同化了  ——————————————————————————————  我也觉得配音配得特别别扭,但你看《外来媳妇本地郎》,则完全没有这个问题,所以别扭是因为配音演员别扭(可能在转换语言时在嘴型变换时间上存在着问题)而不是粤语本身别扭。
    作者:羽凤 回复日期: 11:27:17        八和百:前者带i尾音,后者无            五和吴:音调不同  ——————————————————————————  八[baat3],百[baak3]  九声中,五是阳上声(5),吴是阳平声(4)。
请遵守言论规则,不得违反国家法律法规回复(Ctrl+Enter)粤语(汉藏语系下的语言)_百度百科
声明:百科词条人人可编辑,词条创建和修改均免费,绝不存在官方及代理商付费代编,请勿上当受骗。
?汉藏语系下的语言
[yuè yǔ]
(汉藏语系下的语言)
粤语又作、,俗称,海外称唐话, 是一种汉语族的声调语言,中国七大方言之一,也是的母语。粤语发源于古代,具有完整的九声六调,较完美地保留特征。粤语以为分布中心,在中国的、、、、、、、和、、以及东南亚的、、、等华人社区中广泛使用。在粤语核心地区广东省近8000万本地人口中,粤语使用者近4000万[1]
,全世界使用粤语人数约7000万。
粤语名称来源于中国古代岭南地区的“”(《》作“南粤国”),是一个泛称。民间亦称“”、“广东话”等,在美洲则被称为“唐话”。而“”、“省城话”这两个俗称则专门指旧地区(今广州及周边南番顺地区)、香港、澳门、梧州、地区的粤语,范围比“白话”概念小,一般称为“广东话”。[2]
古代“越”和“粤”是通假字,在先秦古籍中,对于中下游以南地区的民族,常统称为“越”,文献上称之为、百粤、诸越,包括“”(、浙北一带)、“”(福建一带)、“”(江西、湖南一带)等[2]
。明清近古以来两个字的含义开始有所区别,前者多用于江浙吴语地区,后者多用于岭南两广,长期作为岭南地区的统称。历史上两广别称“”,广东为“粤东”,广西为“”。直至民国时期,“粤”才逐渐收窄范围被用作广东省的简称。因此,在不同的历史时期,“粤”有广义(岭南)和狭义(仅指广东省)之分。“粤东”“粤西”在不同历史时期其指代范围也截然不同。粤语的起源和发展成熟年代远在宋代的两广(两粤)初分之前。所以在历史文化层面上看,“粤语”事实上是广义上的“岭南语”(岭南地区语言),而非特指“广东话”。 就像英语一样,不是特指英国。粤语英文作Cantonese、日文写成広东语,即一般人俗称为“广东话”。
自古以来两广山水相连,人文相通,两广地区是不分的。直到宋朝才分为广东和广西。而粤语的形成远早于。正因如此,粤语在两广地区通行。
粤语声调亦大异于北,盖以六调,曰一清平,二清上,三清去,四浊平,五浊上,六浊去。复以清平为高入,促音清去为中入,促音浊去为低入。合为九声。
ISO 639-2 chi(B) zho(T)
Ethnologue第14版:YUH
语文教育中心
香港政府法定语言事务部
澳门行政暨公职局语言事务厅
粤语自秦朝至今,约有2200多年的历史。[3]
,岭南地区的多个原始部族被中原地区的华夏族人泛称为南蛮。南下攻取“百越”后,人来到岭南地区,南蛮族人则逃往山区或更南方的地区。当时的华夏族语言开始传入岭南地区。秦灭亡后,尉赵佗兼并和象郡称王,建立了短暂的南越国。在汉朝鼎盛时期,华夏族融合当时周边多个民族演变成汉族。这一时期是粤语出现雏形的时期。
粤语魏晋南北朝
时期,再次处于长年内战,北方更首次沦陷到外族手中,大量中原士民逃至岭南,北方汉语不断对本地语言冲击。当时古汉语与以前形成的古粤语混合,进一步拉近了古粤语和中原汉语的差别。这一时期是粤语的成长时期。
唐朝鼎盛时期,岭南地区汉族人口进一步增加,与汉族长期接触的原住民已被汉化。而在汉族分布较少的山区,本土原住民则继续保持自己的语言文化。这一阶段粤语仍受古汉语影响,成为一种既对应发音又有部分独立词汇的语言。唐朝灭亡到南宋灭亡,沦陷达四百年之久,这段时期数量庞大的中原汉人源源不断地南下珠江三角洲,拉近了古粤语和中原汉语的差别。这也是最后一次拉近粤语和中原汉语差别的时期。至此,粤语无论在发音还是在文法上已与中原汉语十分接近。故唐宋时期可被视为粤语的定型时期。因此现代粤语仍能对应宋朝《》的发音,但难以对应元朝或以后的古汉语发音。
粤语元明清初
元朝,迁都至位于燕云十六州内的大都(前称燕京,后改称北京),并以当地话作为。当时的中原汉语与中古汉语和粤语的差别在此后不停变大:当时的中原汉语急剧地向方向发展,北京官话的入声迅速消失(即是-p/-t/-k脱落,如“入日北”三字在中古汉语和现代粤语都带有不同入声韵尾),又出现了不属于“”传统四声的轻声;已经定型的粤语则未元朝影响而独立发展。
明朝至清朝中期,中原官话韵尾进一步消失(现代官话仅存-n/-ng韵尾,-m尾与-n尾合并)。又有连接i/u韵母的g/k/h声母被完全颚音化成j/q/x声母(如“吉其兮”三字在中古汉语和现代粤语均带有g/k/h声母,现代官话则被完全颚音化成j/q/x声母);18世纪到20世纪(即清初到民国初)出现一本叫《分韵撮要》的记录粤语的韵书。
粤语清朝中末
清朝闭关自守,仅留下广州作为与其他国家进行贸易的口岸,很多外国人来到中国后掌握的汉语是粤语而非官话。不少京官为了与外国人经商议事也常常接触粤语,使得粤语首次逆向传播到。这一时期又有大量迁移到美洲、和东南亚各地,粤语开始传播到世界各地。粤语则平稳而缓慢地变成现代粤语,最明显的不再分辨平翘舌(舌尖舌叶),西洋学者在清朝中后期见证粤语不再分辨z/c/s声母和j/q/x声母的过程(现时香港带有sh/ch的粤语音译英文名词可被视为活化石,因为当时sh/ch未有混到s/ts之中,例如沙田的沙-sha),是不再分辨z/c/s声母和j/q/x声母,又按粤语韵母长短把阴入声派入上下两种阴入声(如“色锡”两个阴入声字分别带有短和长的韵母,前者被派入尖锐的上阴入声,后者被派入近似阳入声般低沉的下阴入声)。
中华民国成立时,虽然有北方白话取代文言文正式书写的趋势,但粤语的实际使用没有多大限制,一度还有把粤语定为全国普通话的提议。但建国后,在全民推广北方语言作为普通话运动中,粤语受到普通话的影响越来越大,以致在中国大陆粤语分布区的许多年轻一代不懂得一些专门名词的粤语读法。这种情况使得不少以粤语为的人士开始产生一种母语危机感。
粤语发音系统较复杂,最多有20个声母,94个韵母。[4]
粤语有20个声母:
b[p]帮;p[p?]滂;f[f]敷;m[m]明;d[t]端; t[t?]透;n[n]南;l[l]来;z[ts]精;c[ts]清;s[s]心;g[k]见;k[k?]溪;gw[k?]光;kw[k??]规;ng[?]牙;h[h]好;j[j]盐;w[w]魂;[?]安
(注:[]内为国际音标符号,左侧为粤语拼音符号,右侧为例字)
九声六调:、阴上、阴去、、阳上、阳去、阴入、中入、阳入。
九声各自代表字有:诗(si1);史(si2);试(si3);时(si4);市(si5);事(si6);色(sik1);锡(sik3);食(sik)。
实际上阴入、中入、阳入声调的,与阴平、阴去、阳去是一样的,不过是用-p、-t、-k的入声字用以区分。由于声调的定义,是包括抑扬性(即实际音高)和顿挫性。而入声韵尾-p、-t、-k正是影响了其顿挫性。因此,即使只以1至6的六个数字标示,我们仍然要说是有九个声调,或者说有“九声六调”,不能称作只有六个声调。
六个调值的代表字为:周(zau1);口(hau2);店(dim3);河(ho);姆(mou5);渡(dou6)。
把声调形象化地绘成一个图表,使人较容易想象出这六个声调的分别。
粤语拼音表
粤语的词汇分为汉字词、粤语词和外来词。  汉字词:最常用,占词汇的大部分,如“时间”。  粤语词:粤语专有词汇,如“得闲”。  外来词:指由外国语言组成的词,粤语吸收较多外来词[5]
,如粤语日常用语中的“士多”表示英文中的“store”。
【常用词语】
我(我);你(你);佢(他、她);
我哋(我们);你哋(你们);佢哋(他们、她们);人哋(人家);
阿爸、老豆(爸爸);妈咪,妈子,阿妈(妈妈);阿哥,大佬(哥哥);家姐(姐姐);细妹(妹妹);细佬(弟弟);阿嫂(嫂嫂);阿爷(爷爷);阿嫲、嫲嫲(奶奶);阿公(外公);阿婆、婆婆(外婆);
系(是);喺(在);谂(想);唔(不);咁(这、这样、那样);嚟(来);噏(说);无,冇(没有);俾(给);睇(看);咗(了);揾(找);着(穿);攞(拿);企(站);嗰(那);咪(不要);点(怎样);系咪(是不是);嘢(东西);食(吃);饮(喝);边(哪);喺边(在哪);边度(哪里);讲嘢(说话);翻嚟(回来);瞓觉(睡觉);呢度(这里);第日(改天、第二天);第次(下次);乜嘢、咩(什么);乜(什么);几多(多少);咁好(这么好);好知、点解(为什么);翻归、翻屋企(回家);谂住(打算);颈渴(口渴);唔使(不用);嘅、噶、嘎、架(的);啰,咩,啵,吖,喇(语气助词);激气(生气);着数(好处);揾笨(被人骗了,骗人的);得闲(有空);唔单止(不仅仅);定系(还是);抑或(或者);于是乎(于是);然之后(然后);同(和);为咗(为了);啫(而已);好攰(很累);氹(哄);好似(好像);话之你(懒得理你);讲笑(开玩笑);吹水(聊天、开玩笑、吹牛);扮嘢(装蒜);闭翳(令人担心);咪咁啦(不要这样);系咪咁(是不是这样);放飞机(放鸽子);赖猫(说话不算话);无嗱嗱 (无缘无故);慌失失 (慌手慌脚;慌慌张张);似样(相像;像话);避忌(避讳;忌讳);话实(说定、肯定地说清楚)。
【日常用语】
普通话 粤语
1.你好! 你好!
2.你叫什么名字?你叫咩名(呀)?
3.谢谢!唔该!多谢嗮!
4.对不起/不好意思 对唔住/唔好意思。
5.不好意思打扰你一下。唔好意思阻你一阵。
6.在哪里呀?喺呀?
7.现在是2点。宜家两点。
8.2点45分。2点3个字。(这里的字指的是15分钟)
9.你在干什么?你喺度做乜?
10.你吃饭了没?你食咗饭未?
11.看电影。睇戏。
【歇后语】
神台猫屎——
火烧旗杆——长叹(炭)
——点极唔明
阿崩(兔唇的人,讲话漏风)叫狗——越叫越走(不听使唤的意思)
黄皮树鹩哥——唔熟唔食
单眼佬睇老婆——一眼睇哂(一目了然的意思)
——无个样整个样
海底石斑——好瘀(鱼)
十月芥菜——起心
冇耳茶煲——得把嘴
冇毛鸡打交——啖啖到肉(的意思)
山草药——噏得就噏(噏:发音同英语中的up,意思是讲)
番薯跌落灶——该煨(难逃此劫的意思)
寿星公——嫌命长
老公扑扇——凄(妻)凉
老婆担伞——(可怜的意思)
粤语语法与现代标准汉语的区别主要体现在词句顺序、虚词、、部分形容词、助词及其放置方式上,复杂而不可或缺的语气助词也是粤语的一个特色。
形容词后置
粤语一些词汇习惯将形容词放在所修饰的中心词后面,相对汉语普通话而言形成所谓的构词结构,例如北方汉语的“公鸡”在粤语中是“鸡公”。
粤语通常把修饰或形容词的副词放在所修饰的词之后,有时甚至放在句末,如:
现代标准汉语
多吃一些。
唔该晒你。
非常感谢你。
畀埋佢地。
全部给他们。
形容词之后
唔好睇乜滞。
不太好看。
佢又喺衰得滞。
他确实太坏了。
高过头冇用噶。
太高了没用的。
畀多三蚊添。
再给三块钱吧。
其他结构的粤语词汇不少也跟普通话字序相反。例如“秋千”在粤语中是“千秋”、“”在粤语中是“宵夜”,“拥挤”在粤语中是“挤拥”,“要紧”在粤语中是“紧要”。
这种倒置情况亦产生许多特殊句式,例如中“怪不得”,粤语写成“唔怪得”“唔怪之得”或“怪唔之得”。又如北方话中“我先走了”;粤语中为“我行先”或“我先行”。
粤语趋向动词直接接宾语,而不用。
粤语趋向动词的用法
现代标准汉语
我哋谂住晏昼去街。
我们想下午到街上去逛。
我们想下午去逛街。
现代标准汉语不能用“去街”这种用法
佢话嚟我度。
他说他要到我这里来。
来我这 vs 到我这里来
【并列动词体】
粤语可以用两个并列动词构成一个动词体,把“紧”、“咗”、“完”、“过”、“下”加在两个并列动词中间。现代标准汉语必须把相应词或对译词放在单一动词的前面或者后面。如“休下息”、“学紧”,在现代标准汉语中分别为“休息(一)下”、“正在学习”
【强调语】
粤语广泛使用“有”+动词的语法结构,表示强调。
现代标准汉语
我确实看过了。
【量词用法】
在粤语中有特定的用法。
量词用作粤语量词可直接加在名词之前作句子成份,量词之前不需要或限定,起到类似于的语法作用,例如:
现代标准汉语
本书几好睇。(“这”省略本书几好看)
(所讨论的或眼前见到的某本)书很好看。
部车正啊!(“这”部车正点啊)
(眼前所见的某辆)车棒极了!
佢嗒咗抽菩提子。
他偷吃了(谈话者双方都知道的某串)葡萄。
我把声沙嗮。
我的嗓子完全沙哑了。(没有对应词,不出现)
绷起脸(没有对应词,不出现)
把鞋磕一下(没有对应词,不出现)
量词替代指属助词粤语习惯用量词替代指属如“的”“之”等,但这样的量词在句子中起的作用仍然是指示物品所属的。
现代标准汉语
属于我的笔。(“我”是笔的所有者)
笔的量词是“支”
他的这部车
属于他的车。(“他”是车的所有者)
车的量词是“部”
你个书包。
个(这个)
属于你的书包。(“你”是书包的所有者)
书包的量词是“个”
你个书包的确是有你的书包的意思,但是这里的个不再是了,会白话的都知道,“个”就是“的”的意思,和标准汉语完全可以对等的。
【副词句】
在比较句法中,粤语是“你高过佢”,而普通话会说“你比他高”。粤语说“你大过佢”,现代标准汉语说“你比他大”。近由于受标准汉语影响,这情况也出现改变。“你比佢大”、“阿哥比阿妹高”这种现代标准汉语的语法也逐渐被粤语吸收。在一些副词上,如“先”字,粤语亦习惯把动词之后,例如“你先走”在粤语要说成“你行先”。
【语气助词】
粤语语气助词在语句意味的表达上有非常重要的语法作用,语气助词丰富,使用复杂,有单式、二覆叠式、三覆叠式和多覆叠式等形式:
单式,如“啦”、“喎”、“咩”等:“得啦。”“系咩?”“系啩。”二覆叠式相当丰富,如“摞噃”、“嘅啫”、“呀嘛”等:“唔系呀嘛?”“嚟啦喂!”“系咯喎!”三覆叠式也很常使用,如“嘅罗噃”、“一于系咁话嘅罗噃。”多覆叠式,如“嘅啦吓哗”。在表达语气和上有举足轻重的作用,很多时候是不可或缺的。
粤语使用情况
粤语流通于广东省地区、广东西部、广西中南部及东南部
粤语在两广的沿江分布图
地区、省西部地区(说、迈话的村落)、、等地区和东南亚的、印尼棉兰市、、、东北部(聚居地)、以及、和、等华人社区中广泛使用。
粤语在两广地区分布上的突出特点是沿江分布:以广州、香港为中心,分四条渠道向东、西、南扩展。第一条渠道是——珠江,即沿西江向东至番禺(广州)一带即包括广西梧州、和广东肇庆、封开、德庆、佛山、广州、中山、珠海、东莞、深圳、江门等市,以及香港、澳门两个特别行政区。第二条渠道是西江——,即溯西江、、郁江直抵。包括广西南宁、、贵港、梧州四市及其所属大部分县。第三条渠道是北流江——。包括广西玉林、、钦州、等市及其所属各县。第四条渠道是南江——,即溯南江而上,越过到鉴江流域。包括广东云浮、两市及其所属、、、、,及其所属、。
境内纯粤语或以粤语为主的副省级市或地级市包括广州、佛山、东莞、中山、珠海、江门、肇庆、茂名、阳江、云浮和清远;市辖区、县级市、县/自治县包括:
市辖区、、、、、、、、及、;
市辖区、、、、;
市辖区、、、、、;
市辖区、、;
市辖区、、及县级市、、、;
市辖区、、和县级市、以及、、、;
市辖区和县级市市以及、;
市辖区和县级市市以及、、;
市辖区、和县级市市以及、、;
市辖区和县级市、、;
市辖区(老城区)、(老城区)、和县级市市。
懂得粤语的优势
此外,广东省以下地区的部分区域也通行粤语:
韶关市辖区、以及县级市市、市;
清远市代管的县级市市;
惠州市的、;
深圳市辖区、、;
湛江市辖区(少数)和市、(零星分布)以及县(小部分)、县(零星分布);
茂名市的;
地区:香港特别行政区和澳门特别行政区全境使用粤语。
:通行的粤语县市有30多个,即南宁、、、、、、、、、
、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、及。
此外,广西其它不通行粤语的城市中也有粤语人口分布,通常是沿河的街道。中由于民国时期的移民开发,因提升农业技术需要,向桂中平原移入桂东南地区人口,有为数不少的粤语村庄。
:、、、、、及浦渔村。
:海外华人中以粤语为主的也很多,在及华人社区等,不少华人华侨社群均使用粤语作为共同语言。他们主要分布在英、、加、澳、新西兰、东南亚等多个国家或地区。北美洲、中美洲、大洋洲、英国、北欧等往日绝大部份华人使用粤语沟通,不过由于中国大陆移民稍有增多,粤语使用者比例稍微下降,但粤语仍然是大部分海外华人华侨日常用语。
因美国一带广东移民人口众多,或其他粤语地区(即两广地区人士,如:广西不少人会粤语),旧金山的在巴士也提供粤语广播,是少数美国公交系统中,提供中文广播的美国政府机构。
粤语标准音
广州音是约定俗成的粤语标准音,大多粤语字典以广州音为准。广州以、等传统艺术长期保持广州话的标准地位。1970年代末以后,香港粤语流行曲、粤语电视剧及粤语电影强势影响广东地区,继而辐射中国内地。民间的香港口音跟广州口音并无明显分别,只是在语感上有少许差异,是两地在不同社会体制下沿用不同的习惯语汇,用词有所不同,以及两地教学改革所致。针对香港年轻人懒音增多现象,香港一些大学教授发起了粤语正音运动。
粤语广府片
粤语(Standard Cantonese),也称粤海片粤语,为通常指的广府话。粤语的官方标准音——即属于粤海片。片内部差异不大,彼此一般能较流畅通话。香港粤语和广州话之间差异极小,只有部分用词习惯不同,这跟两地所处和有关。
中国南方地区的重要方言之一。广义的广州方言又称“广府话”、“白话”,属粤方言广府片,是粤语的代表方言,通行于以广州为中心的珠江三角洲、粤中,粤西及部分地区,以及广西东南部。狭义广州方言指广州话,专指广州市区通行的粤语。广府话本身亦不断变化发展。1949年前的广州话用词比较古雅,受北方方言影响较少。
广州方言主条目:东山口音、西关口音、西村口音和番禺口音广州方言即狭义“广州话”,因地处中心城市,为广州、香港等市数千万本地居民母语,长期引导传统的粤语戏曲文化和粤语,影响力大,被各粤语方言区人们接纳为约定俗成的标准音。广州话本身亦在不断缓慢变化。广州音收音范围较广,连佛山、中山、香港的部分口音也一并收录。
广州话特点:广州方言一方面继承、保留了的特点,另一方面也吸收了一些南方非汉语成分,与普通话和其他方言有较大差异,具有自己特有的语音特点。  (1)无浊塞,保留古微母M-的读法,古精、知、照合流,、溪母合口多读F-,如“欢[fun??]”“款[fun??]”,古-m、-n、-p、-t、-k韵尾保留完整,有长短元音a,?构成的一组  (2)声调多达9个:平上去各分阴阳,阴调(来自古声母)和阳调(来自古)相配整齐,3个,包括阴入(上阴入)、中入(下阴入)、阳入,配中入,短元音配阴入,如“八[pat?]”,“笔[p?t?]”  (3)不明显,但有丰富的变调,如“毛”:毛[mou??]发→发毛[mou??](发霉),“片”[p?in??]→[p?in??](屎片)  (4)古词较多,如“颈(脖子)”、“望(远望、盼望)”;有些词可能来自语(如“睇【看】”)、古壮(如“谂【想】”);一些复音词的词序与普通话不同,如“齐整(整齐)”;有较多外来词,如“波(球)”、“肽(领带)”;有一批特有词,如“嘢”(东西)、“餸”(下饭的菜)、“攞”(拿)、“靓”(漂亮)
(5)语法方面可单独与名词构成量名短语,如“条裙几靓”;有些状语可后置,如“行先(先走)”;“我大过你(我比你大)”与双宾句“畀支笔佢(给他一支笔)”的词序跟普通话不同,一些体貌(如回复体、始续体)也很特别
粤语于香港与澳门的官方、媒体以及社会广泛使用,语音为广州音,部分专有名称的词汇则与广州有一定差别,但不影响双方沟通,在生活上也不易察觉。澳门粤语长期受香港粤语影响,因此完全一致,更多使用英文外来语,而葡文外来语并不多见。香港于1997年前仍有相当人数称之为广州话、白话;1997 年后基本以粤语、广东话作为香港粤语的正式名称。
香港新界的本地粤语是莞宝片围头话。
1949年前的香港,粤语是香港市区的主要语言。而在新界郊区,有不分则带有粤客混杂的口音,当中以锦田话为代表,但这种口音今日只在上了年纪的香港人身上找到。
1949年后,香港粤语出现大量音简现象,当中以消失 (即n/l不分) 及w的消失最为显着。部份年青人把“你”[nei]和“我”念成[lei]和[?]。把「国」[kw?k] 误读成「角」[k?k],「过」[kw?] 读成「个」[k?] 。香港部分学者称之为「懒音」。
不过,1980年代之前的大众媒体依然尽力避免在电台电视节目上出现「懒音」,直到今天,部分香港文语言学家亦对其屡加抨击,并提出「正音」活动。
由于在1980年代到1990年代大量香港人移民到海外,海外的粤语亦受到香港粤语的影响,亦确立世界上出现标准粤语,取音与语法标准亦仍为广州话。在日常用语及新闻中亦出现诸如“劲爆”(形容事物厉害强大或形容情况鼎盛)、“碌卡”(刷卡)等港式用语。
南番顺方言
广州本身乃由番禺及南海的一部份组成,所以其实可以算是南番顺方言的一个特例。广州、番禺和南海的方言比较接近,但顺德有不少字的发音跟其它地方不同,例如:“凹”不读[l?p]而读[n?p];“吃饭”不叫“”而叫“[ja:k]饭”。
主要流行于广东城区及以南地区,与广州话相近,但又不尽相同。对一些事物的名称或一般用语的叫法与广州话相比有其独特的一面。中山石岐人完全懂得听和讲广州话,但广州人或香港人不完全听得懂石岐话。如广州话“瞓觉”(睡觉之意),“瞓觉”一说石岐话也用,不过一般称作“”(寐此处音“眯”mī)。石岐话形容一个人懒惰有习语“吃寐屙坐”。广州话“”(刚刚之意),石岐话也用,不过多称作“近(音“紧思”g?n si)、“啱先”。另外石岐话在口音方面与广州话也有些不同,例如合口字没有;广州话以声母为f的晓或匣母字在石岐话以h为声母,如风扇,石岐话读hung-sin;克服,石岐话读作kaak-huk。
在1970年代末以后,因为香港电视而导致石岐话不断向广州话靠拢,许多旧有的发音与词汇用法都逐渐减少以至消亡。例如上述的合口字发音,后生开始将合口晓母字按广州话读为轻唇音,又如上述之“”使用频率越来越低,逐渐被“瞓觉”所取代。“下间”(厨房)、“银钱”(元的俗称,“两个银钱”即是两元)这些老式石岐话新一代中山人已经很少使用。
梧州粤语属广府片,与广州话很接近。主要分布在梧州市城区,旧苍梧县城(现城区),城区及附近,、武林、丹竹3镇的镇上及附近。内部差异很小。平南县大安、丹竹、武林3镇以及老梧州话,区分[ts]-[t?],[??]-[t??],[s]-[?],新梧州话不区分。
以作代表,语音系统声母24个,韵母58个,声调8个。  声母部分:  ①老派梧州话分两套齿音,古精组字读舌尖音[ts ts? s],古知、庄、章组字读舌面音[t? t?? ?]。新派已合为一套  ②古影母一、二等字读声门塞音[?],疑母一、二等字读软齶鼻音[?],两者不相混。  ③老派梧州话有龈齶鼻音[?],主要对应古日母以及疑母细音字,例:日[??t?],人[??n]。新派[?]有并入[j]的趋势,类似广州话  ④古泥来母分明,不相混。  韵母部分:  ①止摄元音韵母仍读[i],不裂化为[ei]。例:地[ti];你[ni]  ②遇摄元音韵母仍读[y],不裂化为[?y]。例:居[ky]女[ny];  ③模韵[u]与豪韵[ou]两者不混。度[tu]≠道[tou]  ④部分止摄开口三等支、脂、之韵精组及生母字,老派梧州话读[y]。例:子、字、自[tsy];司、师、事[sy]。新派已读[i],趋同广州话  ⑤老派梧州话部分咸摄开口一等字读[om][op?]。例:甘、敢[kom];合、盒[hop]。新派已并入[?m][?p?],趋同广州话  ⑥梧州话无广州话的[?n][?t?]两韵,这两韵在梧州话中主要读[?n][?t?]。例:春[t???n];出[t???t?]  声调部分:  ①阴平碰上前后二字都为阴平时,前后会出现55、53两种调值,其余多为53调值  ②阳平阳去相混不分  ③大多数中古的全浊声母上声字仍读阳上声,不作去声。
粤语莞宝片
分布在东莞,深圳()和香港新界一带,以和为代表。莞宝片粤语和粤海方言之间通话有较大的困难(例如:在电影《》里有不少围头话对白,不少在市区生活的香港人都听不明白这些对白)。
相比粤海粤语,莞宝粤语最主要特点是多后鼻音,如莞城话“篮”读[?a?],“列”读[l?k],“给”读[k??k];围头话“新”读“星”,“门”读“蒙”,“晚”读“猛”等,粤海片的部份h-变成f-(如“开”读“灰”,“寒”读“冯”,“渴”读“福”)。
东莞方言分布在广东省。以莞城话为代表。莞城话与广州话口音差别很大。未受过训练的广州人不经过适应比较难听懂莞城话。反之,很少接触广州话的莞城老人跟广州人沟通也存在一定的困难。
宝安方言分为、南头话等几种。
其中,围头话因为其普遍分布于区内的里而得名。本地人口八成以上,如新界的,,南山区绝大部分地区,南头部分地区,大部分地区,大部分地区,宝安区福永、、沙井,等都使用围头话。还有区内有几十条也是说围头话,例如、上沙、、、、、、皇岗、、福田、、上步、赤尾,等等。这些围头话跟香港新界的围头话完全一致。
南头话主要分布在的南头地区,使用人口约5000人。
粤语四邑片
是指市、、、等地的方言,当中以为代表。江门及四邑流行片粤语。有一半人讲四邑方言(特别是一带),而其他地区则使用片粤语,但两者现时已慢慢融合,是四邑方言中最接近广州方言的一种,但四邑方言是粤语系统中跟广州方言差异最大的方言之一。以下简析四邑话与广州话差异较大的原因。  罗贵先祖罗珠,西汉惠帝时为粟内史,后出守,并迁家于此,亲植豫章于庭,从此罗氏以豫章为郡望。三十八世孙罗瑰,因佐宋太祖开国有功,授御前干办,后升至彰德军节度。开宝二年(969年)因与范质、王溥等从周旧臣“稍有刑迹”而乞解兵权,以散官就第,自祥符上德里迁至珠玑巷。罗贵是罗瑰的七世孙。由此推断,罗贵这个家族所使用的一直是方言。  南宋绍兴年间36姓97户在罗贵率领下南迁,是珠玑巷最有代表性的一次集体迁徙行动。  粤语形成于汉代的交州首府广信(今封开与梧州),沿西江传播到广州一带。到唐宋时期,已经具有较为稳定的音系和分布格局。因此,在罗贵率领的移民进入之前,粤语已经在冈州一带通行,但并非粤语的中心区。同时,这支汉族移民是以团队的状态进入并以后珠玑巷为中心定居的,他们原有的南楚方言不会轻易放弃,在一段时间和一定范围内继续使用,形成南楚方言与粤语并存的双语现象。随着南迁移民不断增加,他们的方言与粤语之间互相影响、互相吸收,逐步形成一支以粤语音系为基础,同时吸收了闽、赣、吴语音系某些因素的方言,即四邑话。  两宋时期,从珠玑巷南迁的中原及江南氏族有上百批次,有的落脚于,有的落脚于广州、南海、番禺等珠江三角洲腹地,还有的落脚于西江流域的端州、新州等地。由于西江流域和珠江三角洲腹地属于粤语的中心区,这一带通行的粤语已经形成强势,他们只得入乡随俗,逐渐放弃自己的方言而改说当地粤语。然而,从这一带粤语的声韵调中,仍可发现某些类似四邑话的情况,例如:顺德龙江将舌尖送气塞音声母发为喉擦音,顺德大良、番禺市桥及新兴的舌根鼻音和舌根塞音韵母读为舌尖鼻音和舌尖塞音韵母,增城没有撮口呼,等等。这些都是珠玑巷移民方言对当地粤语的影响所致。
一般四邑内部方言分为两大区:  四邑一片  精组字读&t,th,?&,端母字为零声母,透母、定母平上声读”h“,帮组字擦音化。其方言包括有:台山台城以及北部,开平赤坎、三埠,新会牛湾、崖西、崖南,江门本地话,鹤山雅瑶,中山古镇。  四邑二片  精知庄章组不分均读塞擦音,端母读“t“,透母、定母平上声读”h“,此为四邑二片,其方言包括有:新会会城、双水、罗坑,恩平全境,台山西南部,珠海斗门大部分。
四邑话内部具有以下特点
古“端”母字在台开方言(台山,开平)发零声母。例如:“打”广州话读ta,四邑话读a;“大”广州话读tai,四邑话为ai。
古“透”母字和“定”母字发喉擦音声母h。例如:“他”广州话读tha,四邑话读ha;“桃”广州话读t?ou,四邑话读hau。
古“精”组声母字在台开方言均发舌尖音。其中“精、清、从、邪”母字发舌尖塞音,例如:精ten、清t?en、全t?un、邪tia。“心”母字发舌尖边擦音,例如:心?im、思?u。
古帮母,并母去声入声,在开平赤坎,鹤山雅瑶由塞音擦音化v-;另外,古滂母、并母平声和部分上升字,在鹤山雅瑶则全部读h-,而开平赤坎则有读h-和ph-。例如:班van,泡hau,旁h?ng,伴v?n。
古“日”母字跟“疑”母字合流,均发舌根鼻音声母ng。例如:日ngit、义ngei。
舌根鼻音韵尾弱化,en没有相对应的舌根鼻音韵母。
广州话复元音韵母、鼻音尾韵母、塞音尾韵母中的a有长短的区别,四邑话没有这种区别。例如:佳和鸡都读为kai,蛮与闽都读为man,八与拔都读为pat。
没有撮口呼韵母。遇合三读为i或ui,山合三读为un或uat。例如:书si、鱼ngui、穿tshun、说suat。
阴平与阴去调值相同,都是中平调;阴上为高平调,阳上为降调。
粤语勾漏片
主要分布在及梧州两地区13个县市,、梧州市郊,,贺州市郊,,,,,,,,,北部,,部分,平南县部分、桂平市部分 等地,和广东、另外阳朔、永福、平乐、荔浦,柳江、柳城、鹿寨、融安、三江、融水,宜州、罗城、环江,合山、象州、金秀也有方言岛分布。主要是农村,使用人口大概近1000万,属于比较大的一个粤语支系。与差别大,内部也有不同口音。音系复杂,声调有8-10个,是中声调最多的之一。但是由于勾漏粤语的使用居民多为农村或者中小城镇,音系复杂,因此其流通度不高。
勾漏片粤语是广西汉语方言中形成最早的。历史上,广西壮族自治区的区界一带曾存在一个权威的汉语方言。公元前111年,汉武帝平定南越,在原秦置桂林、象郡、南海3郡的基础上,重新调整了行政区:置、、、、、、、、9郡,并于公元前106年置交趾刺史部,总领各郡。的治所在苍梧(今梧州与封开)。现梧州市,就是当时新设9州的行政中心,是本地区的首府。直到公元217年,孙权才将岭南的政治中心从苍梧广信迁到南海的(今广州市)。广信300多年间作为岭南政治中心的地位,使两广交界一带形成了一个权威的汉语方言——广信方言。
勾漏片粤语就是古代广信方言的直接后裔,尽管今天它已被广府片、邕浔片粤语所侵蚀,但它的特点仍顽强地保留下来了。如古帮端[p t]二母分别读内爆浊音[??],古精清从邪[ts ts? dz z]各母分别读塞音[t]、[t?]或[?]、[θ]、[f]、[d]等。以为例,“补”读[bu]、“碓”读[dui]、“蕉”读[diu]、“秋”读[thau]、“前”读[tin]、“寺”读[ti]。
勾漏粤语特点有:  ①古浊声母不论平仄都不送气。  ②精组塞化。古精清从邪[ts ts? dz z]各母分别读塞音[t t? d]或[?](或其变体[θ f])等。  ③多数有连读变调。  ④有边擦音(或齿间音)。  ⑤有汉语中极为少见的[b d]全浊声母或内爆浊声母[??]。甚至端母的内爆浊声母[?]与精母的不送气声母[t]形成对立
与广州话差别较大,操语双方对话沟通交流比较困难。
勾漏粤语的代表有、、北流话、藤县话、等。
粤语罗广片
罗广粤语,分布於、、、、、、、等县市,以肇庆话为代表。在早期资料中未作区分,将其归入在广东境内的勾漏粤语。
主要特点:  ①影母字多保留零声母读法,如亚[a3],爱[?i3],乌[u1],意[i3],乙[yt8]。  ②疑母洪音保留[?]而细音多混为[j],如我[??],勾[?au],疑[ji],月[jyt]。  ③阴平调的高降调与高平调有明显差别,阴入调须重读(高降),如肇庆话。  ④北部多数点无韵母[im][em][ip][ep],混入[in][en][it][et]。  ⑤声母基本保留[n][l]对立,但东部若干点趋向[n][l]合流。
与勾漏粤语的相同点: 罗广粤语与广西东部的勾漏粤语相同点是“古全浊声母今不论平仄皆不送气”。如头、茶、桥、企、近 等字皆读不送气塞音(但在部份趋向广府化的地方有例外)。
与勾漏粤语的区别: 将两者区分开来的一个主要依据是精组字读法。如“清”读[t?eng]为勾漏粤语,读[ts?eng]为罗广粤语。此外勾漏粤语有边擦音或齿间音,罗广粤语则基本无。
粤语高阳片
高阳粤语方言主要分布于粤西的阳江、、及其所管辖的部分县市,以和为代表。分布在阳江阳春市的比较接近。另,粤西地区各县市之间的民众交流一般用带当地口音的广州话。
粤语邕浔片
邕浔片粤语在广西分布范围很广,除南宁及周边地区外,广西西部的、粤语亦属邕浔片,以为代表。邕浔粤语与梧州粤语和广州话都比较接近。主要流行于、(古称)两岸交通便利的城镇,如南宁及、、、、、、、、、、等城区县城及部分下属镇上、部分地区。以南宁市、桂平市为代表点。但是由于自1980年代后大量外来人口的涌入,加上南宁市政府的语言是削弱地方方言改而推广普通话,南宁市区内南宁话的使用人口大幅度下降,南宁话使用人口锐减到不足三成。邕浔粤语的代表性口音实际上已迁移到古称“浔州”的桂平市下属乡镇。现也有相当多人忧虑事实上已经变成死语。
  ①有舌尖元音[?]或[?],如南宁、桂平是[?],平南是[?],都只跟[ts-]组声母相拼。  (通俗点就是听起来像普通话zi,ci,si的音)。  ②部分有边擦音[?]或其变体齿间音[θ],例如心,新。桂平街、平南街无。
粤语钦廉片
钦廉粤语主要分布、(旧称)、、、、、,以为代表。
主要特点:  ①有边擦音[?]。  ②古全浊声母今读塞音和塞擦音的字基本送气。  ③没有撮口呼[y]。(即普通话的ü)  声调数有7-8个。
从内部差别来说, 大致可以分为五个小片:  ①粤语,包括通行于北海市区及近郊的, 合浦东部南康一带的合浦话,钦州市区及郊区一带的钦州话, 以及防城县一带的防城话,东兴市、灵山县、浦北县县城。这几种话之间虽然有些分歧,但内部的一致性还是很大的。主要分布城镇、县城,受广府影响严重,与下面几种话有所距离,或认为是高阳片。  ②,包括今合浦县大部分地区, 钦州市东南部跟合浦县相邻的那丽等乡镇。其中合浦南部, 北海市附近以及涸洲岛上所说的廉州话和合浦其他地方的廉州话也略有不同。  ③,主要通行于北部灵山县境内。钦州市北部、东北部的一些乡镇也说灵山话。  ④小江话,主要通行于东北部的浦北(县城在小江镇)县境内的中部地区。  ⑤六万山话,主要通行于浦北县境内的东北部地区。浦北县在地理上与玉林地区的玉林、博白相邻, 因此小江话和六万山话与玉林、博白一带的粤语比较接近。
粤语吴化片
主要分布于广东省、的坡头区及茂名,以和化州下江话为代表。  ①古全浊声母今读塞音和塞擦音的字基本送气。  ②部分地区精组塞化。古精清从邪[ts ts? dz z]各母分别读塞音[t t? ?]等。有边擦音[?]。  ③有汉语中极为少见的[? ?]内爆浊声母。  ④没有撮口呼[y]。(即普通话的ü)
粤语疍家话
疍家话又称水上话,是汉族一个濒临消失的次民系“”的。疍家人广泛分布于浙江、福建、两广、海南、香港沿海地区和主要内河。并且绝大多数经常和附近的本地人频繁交流。因此,“疍家话” 在不同的省份所指代的语言系属可以完全不同。比如两广的疍家话属于粤语的次级方言。而福州人则主要使用。
广东沿海和流域的疍家话是一种粤语方言,与粤语的标准口音相通。
香港疍家语音与粤语广州话很近似,但有一些独有的词汇。香港的英文名称Hong Kong就是疍家话发音的音译。
由于现时水上渔民经已逐渐转到岸上生活,而他们的下一代已完全融入了主流社会。因此懂得说独有疍家话口音或词汇的年轻人已很少。从前疍家人多数聚居在的、、九龙的、新界的、青山及的或等地的。市区的疍家人由1970年代开始逐渐迁移往岸上居住,并且迅速融入主流社会。所以今日集中在、大屿山的大澳或长洲等小渔港仍有较多保留疍家口音的疍家人。
粤语儋州话
,1987年版《》划入汉语粤语方言系统[6]
。120多万人使用,主要分布在、三亚、昌江、东方等市县的沿海一带地区。
粤语保留大量古汉语成分
在标准粤语/粤语广州话中保留有许多古老发音,粤语保留有较多古词古义,措辞古雅,且粤语的许多词语,包括语气助词,都可以直接在古汉语典籍中找到来源。在汉语北方话中,这些古词已被废弃不用或很少用。粤语中保留有修饰成分后置及倒装等语法项目[5]
。而且现代粤语仍然有较高使用在中占主导地位的的倾向。一些被粤语使用者视为通俗的字辞可在古籍中找到来源。
第一及第二人称用“我”、“你”,与官话相同。第三人称不用“他”,而是“渠”(俗写“佢”;东汉《孔雀东南飞》:“虽与府吏要,渠会永无缘”),跟吴语一样。复数人称不用“们”,而是端系的[ta?]或[ti](现代粤语写作“哋”,本字为“等”,见的)。粤语用“系”而不用“是”来代表正面答复,“系”是明清两代常用字。这些字眼在主流官话中逐渐淘汰,但仍偶现于书面语,例如《中算史论丛》第一册(1955年版本,第210页)提及18世纪数学家Issac Wolfram 时,就写为“渠系荷兰炮队副队长”。
在文言文和现代粤语中,“卒之、畀”都等同“终于、给予”的意义。古代常用的“文钱”,粤语也保存了“文”的用法(但常用通假字“蚊”)。“寻日”(昨日)的“寻”可追溯至东晋的《归去来辞》“寻程氏妹丧于武昌”中的“寻”,解作“不久前”。“几多”(多少)、“几时”(何时)则可追溯至的《》“问君能有几多愁”及的《》“明月几时有”等等。
有些现代粤语虽可溯古,但古今用法有异。上表中《》“惟天阴骘下民”一句的阴骘,本指默默保护,后来则演化为功德之意。道教的《文昌帝君阴骘文》,就是说训示人们要“广行阴骘”。之后阴骘又衍生出阴功与阴德两个同义词。明人方汝浩于《东度记》当中,就将这3个词语交替使用,然而民间相学又出现所谓“阴骘纹”,并且称凡有此纹者,必然坏事做尽。前述3个同义词,也出现了歧义,其中阴德仍然是指功德,但是阴骘一词则改变成为贬义。《红楼梦》第73回写到“救人急难,最是阴骘事”,指的本是好事,但是现今粤语所谓的“阴骘事”改变成为缺德事的意思。至于阴功一词,就像普通话中“好容易才……”与“好不容易才……”是同义一样,现代粤语之中,无论说“真系阴功”抑或“真系无阴功”,都是凄惨、可惜之意。
粤语遗留有古南越语成分
古代南迁到岭南地区的与长期杂居,彼此间语言、文化、习俗等各方面相互渗透。现代粤语在底层中仍含有成分,表现在词汇方面,语法上也有一些遗存。现代粤语跟现代壮语在日常用语上接近或相同的常用词有不少。这些词到底是古汉语的来源,还是古百越语底层词汇遗存,又或者根本就是其他少数民族的语言借入了古汉语的这些固有用词而导致人们认为粤语中的这些底层词汇是古百越语的来源,已无从考证。目前粤语的这些在古汉语文献中没有被记载过的词汇约有20%,比重不大但使用频率较高。[8]
粤语吸收外来词
粤语外来词主要来自英语。广州从清朝起已出现外来语,而到香港殖民地史时期,(港式粤语)中吸收外来词特别多,影响着广东境内粤语区。这些外来词很多普通话没有吸收,如“士多”(store,si:22 t?55),即“小卖部”;有的是吸收了但译法不同,如“沙拉”在粤语中是“沙律”(saa1 loet6);不少外国人名在粤语中的译法亦与汉语北方话存在很大差别,如第43任George Bush在普通话中翻译成“”,中华民国语文译作“布希”,香港粤语则翻译成圆唇的“布殊”(bou4 syu1)。这些译名常需用当地语言发音才与原音接近。
相较而言,对辅音尾的音译,普通话常后加元音译出,因为没有相应韵尾,而粤语则不时将尾辅音丛合并,如lift(升降机)有时写作“?”(“车+立”:左车右立,读作lip),将-ft简化为-p。
1980年代开始,不少粤语外来词随着、等粤语区与内地交流更加频繁渐渐进入了普通话,例如“巴士”(bus)、“贴士”(tips)、“蛇gwe1”(Scare:惊吓、恐惧,se4 gwe1)等等。有时,这些词被普通话吸收的时候发生失真,如粤语“搭的”(乘搭的士的简称)被普通话当作“打的”吸收。其原因之一是普通话中不存在相应音节,如“搞掂”(gaau2 dim3)变成“搞定”即因普通话无-m,而音节*tin *din不存在(历史音变中排除,且后无来源)。
粤语争议方言
粤语东江本地话
,即惠河方言,在惠州被称为惠州话,在河源被称为河源话,是流域中上游地区的一个群,主要分布于惠州和。东江本地话同时具有粤语和(粤中片)的特点,分类归属上存在争议。学界对东江本地话的专门研究很少,有人主张将它归为粤语片(或东江片),也有人主张将它划入客家话粤中片。等对东江本地话作了系统的研究,认为这个土语群比“客家话”古老,是客家迁入粤中和粤东之前的本地语言,与粤语有较为密切的亲缘关系;后为大规模迁入并成为粤中、粤东主流语言的客家话(粤中片为主)包围,不断同化,形成今天既接近客家语粤中片又不同程度保留粤语典型特点的土语群,并因此而将东江本地话划属粤语。典型的东江本地话代表有河源话、惠州话、龙门本地话。
粤语龙门本地话
一般被归为粤语方言。也有归类为东江片的。事实上。本地话兼有两者特点,可以视为粤语和客家方言互相渗透的产物。
粤语桂南平话
广西南部传统上划入粤语方言,有人试图尝试将桂南平话独立出粤语,但相对于跟其他粤语方言的诸多共同点来说,少数的几点相异之处难以作为桂南平话独立的证据。
粤语书写系统
现代粤语在正式场合里普遍采用二十世纪初兴起的现代汉语书写系统,其语法、词汇跟普通话书面语大致相同。这种白话文的语法、词汇和用语与粤语有较大的差别,不过人们似乎已经基本上习惯了这种差异,不觉有大的不便。但当人们用粤语读这种白话文的时候,一般是不会完全按照字面来读的。朗读者会习惯上根据粤语语法、词汇及用语调整字面文句,用粤语复述出来。
大众媒体为贴近民众,不时会加入大量粤语固有词汇。部分杂志会采用另外一套自己的粤语白话文书写系统,大量按照粤语语法及用语书写,不懂粤语的中文使用者是难以理解这种粤语白话文的。报纸则会采取折衷方法,主要行文都是以普通话白话文书写,但在对话和引言中,会使用粤语白话文书写广东话对白,令文章更为生动,并避免在翻译成汉语白话文时出现失真。
因粤语白话文书写会用到大量粤语独有的,在大五码系统(由台湾公司建立的系统)的电脑中没有收录这些字,书写粤语尤为不便。香港政府早年曾推出一个,收录了扩增粤字约5000字左右),如“啲”、“嘅”、“攞”、“揸”、“嘢”、“冚”等等。在最新一版的增补字符集中,进一步收录了一些所谓的“粗口字”。此做法备受质疑,因为粗口乃社会的一般禁忌,在层面,始终“”不被普遍认同。香港政府方面则表示收录“粗口字”乃方便警方录取口供时使用。姑勿论谁对谁错,借着这套增补,大部分粤语口语都可以被书写出来。
由于并非所有电脑都装有广东字增补字集,粤语使用者在网上讨论区等非正式场合,在没办法打出的时候,会折衷地以英文的“o”代替口字旁,写成“o的”、“o既”、“o野”来代替“啲”、“嘅”、“嘢”这类粤字;有时也用更简单的办法,如用英文字母“D”代替发音相同的“啲”字,英文字母“ge”代替发音相同的“嘅”字。
.广东省人民政府门户网站[引用日期]
.中国网[引用日期]
.零距离网[引用日期]
.华夏经纬网[引用日期]
.文化中国-中国网,“文化中国”是中国网文化中心倾力打造的一个全新文化传媒平台[引用日期]
中国社会科学院语言研究所、民族学与人类学研究所.《中国语言地图集》 :商务印书馆,2011年版
.华夏经纬网[引用日期]
李敬忠.粤语中的百越语成分问题:学术论坛(双月刊),1991年.}

我要回帖

更多关于 广东话打个是什么意思 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信