stardewvalley valley输入不支持怎么调

当前位置: /
stardew valley分辨率修改方法
时间: 16:13:32 来源: 作者:蓝色的云90 热度: 90 次
《stardew valley》由于对不同设备的支持有些区别,进入游戏后默认的是窗口化,这样屏幕比较大的玩家体验起来有些不太顺眼,这里分享一个stardew valley分辨率的修改方法。
《stardew valley》由于对不同设备的支持有些区别,进入游戏后默认的是窗口化,这样屏幕比较大的玩家体验起来有些不太顺眼,这里分享一个stardew valley分辨率的修改方法。
修改nvdia控制面板里面的dsr因数1.5倍左右
然后再把游戏设成全屏 修改分辨率到你屏幕分辨率的1.5倍
然后去睡一觉就会保存这个分辨率
目前还没有找到更加方便的办法
右键游戏运行程序属性,然后在兼容性里勾上&高DPI设置时禁用显示缩放&看行不行。
相关攻略推荐:
←扫一扫关注“k73手游”
游戏、动画、漫画,ACG的圈内圈外事
公众号查询:k73手游 轻松订阅 &&
官方QQ群1: 官方QQ群2:
游戏平台:
游戏类型:角色扮演冒险模拟沙盒
游戏版本:美版中文版
游戏标签:
玩家评分:40
k73评分:46
版权所有 鄂ICP备号
鄂公网安备 03号
K73电玩之家星露谷物语stardew valley修改器(星露谷物语十一项属性修改器) 绿色免费版软件下载 - 绿色先锋下载 - 绿色软件下载站
赞助商链接
本类月下载排行
本类周下载排行
常用软件推荐
星露谷物语stardew valley修改器(星露谷物语十一项属性修改器) 绿色免费版
星露谷物语stardew valley修改器有无线能量体力金钱等等,还可以加速谷物生长噢,总共有11项可以修改,各位玩家要是哪里玩不过了,一定要下载哦!
按键功能:
F1 & 无限生命
F2 & 无限能量
F3 & 无限金钱
F4 & 无限道具
F5 & 无限水
F6 & 最高技能
F7 & 超级速度
F8 & 快速钓鱼
F9 & 快速钓鱼
F10 & 计时停止
F11 & 谷物快速生长
&&请点击以下链接下载该软件:&星露谷物语stardew valley修改器(星露谷物语十一项属性修改器) 绿色免费版
上一软件:
下一软件:
(评论内容只代表网友观点,与本站立场无关)
为了保证您快速的下载,推荐使用[] 、[] 等专业工具下载.
为确保软件能正常使用,请使用[
]解压本站软件.
目前不少软件都捆绑流氓插件,请在安装的之时务必留意每一个安装步骤.绿色先锋本身是不会捆绑任何插件在软件中的.
该软件为网上收集,若无意中侵犯了您的版权,.我们将在收信后24小时内删除侵权内
本站下载的软件中,部分软件经过压缩加密处理,解压密码为:
感谢您对绿色先锋的支持,请将网站地址放在您的博客,空间等地方,以便我们为您及您的朋友提供更好的服务.
软件按字母排列:
中文按声母搜索:热门搜索:
页游|||||||||||
热门|||||||||||
新作||||||||||
即将||||||||||
系列|||||||||||
标签|||||||||||||||||||
当前位置:
&&Stardew Valley
Stardew Valley 中文版
一款开放的乡村生活模拟经营游戏
不知道怎么下载,
微信扫一扫
游戏玩不了&扫我
《Stardew Valley》是一款自由度很高的乡村生活游戏,该游戏由ConcernedApe单人开发,并由《星界边境》作者Chucklefish进行发行。游戏的主要内容是农村日常生活,包括平时生活中的柴米油盐,亲邻好友等简单的事物。在自己的农场中,玩家可以种植庄稼、饲养牲畜。
把你变成一个活泼的农场杂草丛生!饲养动物,种植庄稼,开始一个果园,工艺有用的机器,以及更多!你将有足够的空间来创造你的梦想农场。
随着时间的推移提高你的技能。当你从一个苦苦挣扎的新手到一个熟练工你的方式,你的水平在5个不同的方面:农业、矿业、战斗、钓鱼、和觅食。随着你的进步,你将学习新的烹饪和制作配方,解锁新的领域,并自定义你的技能,从各种专业的选择。
成为当地社区的一部分。超过30个独特的人物生活中Stardew谷,你不会发现有问题的新朋友!每个人都有自己的日程安排,生日,独特的迷你游戏,和新的东西要说整个星期和年。当你和他们交朋友的,他们会向你开放,请你帮助他们的个人麻烦,或告诉你他们的秘密!参加节日如卢奥,闹鬼的,和冬季的明星盛宴。
探索一个巨大的,神秘的洞穴。当你旅行更深的地下,你会遇到新的危险的怪物,强大的武器,新的环境,珍贵的宝石,制作和升级工具的原料,和未解之谜被揭开。
向山谷呼吸新的生命。因为jojamart打开,中Stardew谷的旧的生活方式已经发生了变化。许多城市的基础设施已经年久失修。帮助恢复Stardew谷它昔日的辉煌和修复旧的社区中心,或采取迂回的路线,并加入Joja公司。
法院和结婚的合作伙伴分享你的生活在农场上。有10个可用的单身的男女求爱,各有独特的性格发展的过场动画。一旦结婚,你的伴侣将和你一起生活在农场里。谁知道,也许你会有孩子,并开始一个家庭?
在当地的一个钓鱼点上度过一个的下午。水是充满了美味的鱼,季节变化。工艺的诱饵,鱼漂,蟹锅来帮助你在你的旅程向捕捉每一个鱼,成为当地的一个传奇!
向当地博物馆捐赠文物和矿物。
做美味的饭菜和工艺的有用的项目,以帮助你。有超过100的烹饪和各具特色的食谱,你会有各种各样的项目来创建。一些菜肴,你甚至会给你临时提升技能,运行速度,或战斗力。工艺有用的物体像稻草人,炼油,炉,甚至是罕见的和昂贵的crystalarium。
自定义你的角色和房子的外观。随着数百个装饰项目的选择,你会有麻烦创造你的梦想的家!
Xbox控制器支持(有声)!(键盘仍然需要输入文本)
超过两个小时的原始。
星露谷物语钓鱼:
首先,要有一根鱼竿,最开始会送一根,后面可以自己去“Fish Shop”买。
然后到,海边或者河边可以钓鱼的地方。点击鼠标“左键”甩出鱼钩,你可以长按鼠标“左键”,然后根据头上的进度条来调节鱼钩甩出的距离。头上的进度条代表着甩鱼钩的力气,力气越大则越远,反之则越近;
接下来就是等待鱼儿上钩,当有东西上钩的时候,鱼钩会有小小的震动,还会有提示音:嘟嘟……
此时,就可以点击鼠标“左键”,当然有可能钓起:海草、浮木……
当提示“HIT!”时,说明是鱼儿上钩了。
具体操作的方法就是:点击鼠标“左键”或者松开,使“中间的小长方形条”上升或者下降,保证鱼儿在“中间的小长方形条”的范围内。当鱼儿超出了“中间的小长方形条”时,右边的进度条就是下降,反之右边的进度条就会上升,当右边的进度条降到底的时候钓鱼失败。
这个游戏还是很不错的,虽然有抄袭那个牧场物语的嫌疑,不过这个游戏总体上来说还是能够玩玩的。游戏也是采用了的画风,虽然说这个游戏可能比较难,不过上手的问题也不是很大。这么久的时间游戏的热度依旧在,喜欢的话,可以下载下来试试看。
同类合集推荐
很多玩家对模拟经营类游戏情有独钟,该类型游戏以超高的真实模拟度和堪比电影的画质在于单机游戏的阵营中独树一帜,其中的模拟人生系列和模拟城市作为其中的佼佼者,更是将这些特点发挥到一个顶峰。小编现在就为大家整理一些好玩的模拟经营类游戏,欢迎各位前
一共1562款
说到像素游戏,大多数人会直接联想到低像素,渣到一坨的东西在屏幕中诡异的扭曲蠕动……确实,像素化的画面是这类游戏最突出的特点,而实际上,像素游戏是在近些年才渐渐明确下概念。像素低的不一定都是像素游戏,比如FC和GBA游戏,虽然画面像素化严重,
一共1622款
经典单机游戏是指一些在单机游戏界有着举足重轻地位,在玩家心中有着难以替代的影响力的游戏。国内经典单机游戏主要有仙剑系列、轩辕剑系列、幻想三国志系列等,国外经典单机游戏主要有使命召唤系列、刺客信条系列、极品飞车系列等,今天小编为大家推荐经典单
Windows 7 or greater
256 mb video memory, shader model 3.0+
DirectX 版本
需要 500 MB
小编提示:版权原因,不提供下载。
手机扫一扫关注哦
1.游戏堡网所有的游戏都经过严格安装测试,但下载后仍请大家自行查杀以便决定是否安装使用。
2.推荐用户使用迅雷、QQ旋风或者网盘下载,以获取最佳的下载速度。
3.游戏在安装运行的过程中若出现缺少dll、内存不能读、配置不正确等,请下载对应的
4.下载的资源有可能会被杀毒软件提醒,部分报毒与补丁工具修复有关。若您有顾虑,请谨慎下载。
游戏堡单机QQ群: 可以帮助您解决游戏相关的问题。
游戏玩不了?不知道怎么下载?微信扫一扫&
581.0 KB(2人阅读)
46.0 KB(2人阅读)
1.5 MB(1人阅读)
1.0 KB(1人阅读)
17.0 KB(2人阅读)
1.0 KB(1人阅读)
简体中文8.1
简体中文10.0
简体中文10.0
简体中文10.0
简体中文10.0
简体中文9.4
简体中文8.8
简体中文9.3
简体中文8.3
作品版权归作者所有,如果侵犯了您的版权,请联系我们,本站将在3个工作日内删除。
中国综合游戏门户之一,游戏堡网提供(,网络游戏,网页游戏,手机游戏等)资讯,攻略,下载,补丁 是您找游戏内容的最好选择。
All Rights Reserved 湘ICP备号-2 湘公网安备18 苏网文〔-015号
游戏堡网温馨提示:抵制不良游戏,拒绝盗版游戏,注意自我保护,谨防受骗上当,适度游戏益脑,沉迷游戏伤身,合理安排时间,享受健康生活!引用元:/Stardew_Valley_Wiki    /app/413150/    /threads/mod-portraits-like-anime-style.107707/&
Reference (参考源):
Official Wiki (官方百科),
Steam Page (Steam商店页面),
图片来自日式立绘MOD,
人物对话来自游戏。
Stardew Valley is an open-ended country-life RPG developed by ConcernedApe!
《星露谷》是由作者ConcernedApe个人开发的开放结局乡村生活RPG游戏!
You’ve inherited your grandfather’s old farm plot in Stardew Valley. Armed with hand-me-down tools and a few coins, you set out to begin your new life. Can you learn to live off the land and turn these overgrown fields into a thriving home? It won’t be easy. Ever since Joja Corporation came to town, the old ways of life have all but disappeared. The community center, once the town’s most vibrant hub of activity, now lies in shambles. But the valley seems full of opportunity. With a little dedication, you might just be the one to restore Stardew Valley to greatness!
你继承了爷爷坐落在星露谷的老旧农场,要仅仅依靠生锈的工具和微薄的资金来开始新的生活。你能否学着靠这片土地谋生?能否把它从杂草遍生的荒地变成繁荣兴盛的家园?其实这并不简单。Joja公司来到镇上后,传统的生活方式消失殆尽,就连曾经最生气勃勃的活动焦点——社区中心现在也变得破败不堪。只是,星露谷似乎依旧充满机遇。只要一些小小的贡献,你就可能成为带回星露谷壮丽的那个人!
There are skills in 5 different areas: farming, mining, combat, fishing, and foraging. As you progress, you’ll learn new cooking and crafting recipes, unlock new areas to explore, and customize your life by choosing from a variety of professions.
游戏中有五种不同的技艺:耕作、采矿、战斗、钓鱼和采摘。随着一点点的进展,你会学习烹饪新的食物,建造新的工具,找到更多探索区域,最后从繁多的职业中选择出最适合你的生活方式。
With over 30 unique characters living in Stardew Valley, you won’t have a problem finding new friends! Each villager has unique likes and dislikes, and will respond to gifts differently. Villagers also have routines, so they can be located in different sections of town for the time of day and day of the week. As you make friends with them, they will open up to you, ask you for help with their personal troubles, or tell you their secrets!
星露谷的三十名居民性格各异,相信你一定能很快结识新朋友。居民都有独特的喜好和厌恶,对赠送的礼物会有不同的回应。他们的日常生活富有规律,每天会出现在镇上不同的地方。随着你们成为朋友,他们会向你打开心扉,寻求帮助甚至分享秘密!
Bachelorettes
Leah lives alone in a small cabin just outside of town. She loves to spend time outside, foraging for a wild meal or simply enjoying the gifts of the season. She’s a talented artist with a large portfolio of work… yet she’s too nervous to display it to the public. Maybe you can give her a little confidence boost?
Leah独自住在离镇子不远的木屋里。户外派的她喜爱采摘野果食用,享受每个季节的馈赠。Leah是个有才能的艺术家,杰作众多;但她因为担忧,害怕向大家展示自己的作品。或许你能给她一点自信?
「I found some wild mushrooms over the weekend! I had a huge plate of wild mushrooms and eggs for breakfast today… I’m still full. Keep your nose to the ground and you’ll find some mushrooms yourself… I’m sure of it.」
「上周末我找到了许多野生蘑菇!我吃了一大盘蘑菇焗蛋作为早饭…到现在还饱着呢。我肯定,时刻注意脚下,你也会发现它们的。」
「I wonder if I could make a collage out of dried leaves? They’re just so colorful… I can’t help but think of the potential for art projects. 」
「我在想能不能用干树叶做出拼贴画呢?它们实在是色彩缤纷…噢,我总是不由自主想到艺术。」
「You could spend your whole life just getting to know the people in this little town. It’s simpler to be friends with the trees. They don’t have much to say.」
「你可能得花上一辈子才能熟识小镇上的每一个人。相反,和树木做朋友就简单多了,他们没那么多话说。」
「What should I do on such a warm, lazy day? *sigh* Any ideas?」
「在这种温暖又慵懒的天气里,我究竟该做些什么呢?*呵欠* 有什么主意吗?」
「It’s so nice to live by the river. I fall asleep to the soothing sound of water every night.」
「住在河畔可真是太棒了。每晚我都伴着静静的流水声入眠。」
「The flow of time is so delicate… even the tiniest decision changes the future forever.」
「生命的流逝是如此纤细…即使再微小的决定都永远地改变了未来。」
「If you hear any banging from inside my hut, it’s probably just me working on one of my sculptures.」
「如果你听到梆梆声从我的小屋里传出来,那很有可能就是我正忙着雕刻呢。」
「The landscape around here gives me a lot of ideas. The terrain is almost like a sculpture itself. 」
「星露谷的风景总能启发我许多新主意,山谷本身就像雕塑作品一般。」
「The simple things in life are best: a soft summer breeze, majestic clouds, and a goblet full of Stardew Valley red.」
「轻拂的夏风,宏美的云朵,再加上高脚杯斟满的星露谷红酒。生活中最简单的东西才最好不过。」
Abigail lives at the general store with her parents. She sometimes fights with her mom, who worries about Abigail’s “alternative lifestyle”. Her mom has the following to say: “I wish Abby would dress more appropriately and stop dyeing her hair blue. She has such a wonderful natural hair color, just like her grandmother did. Oh, and I wish she’d find some wholesome interests instead of this occult nonsense she’s into.” You might find Abigail alone in the graveyard, or maybe out in a rainstorm looking for frogs.
Abigail和父母一起住在家里开的杂货店中。有时她有点叛逆,此外她“非传统的生活方式”也让母亲担忧。她的母亲说道:“我希望Abby打扮得合适点,别再把她的长发染成蓝色了。她的自然发色就很漂亮,和她外婆一模一样。啊,她能找到有益的爱好就最好了,不要整天陷在神秘的幻想里。”你会撞见Abigail独自在墓地里闲逛,或是在暴风雨中寻找青蛙群。
「I kind of wish I had a cat. Unfortunately, my Dad is allergic to pretty much everything.」
「我真希望能养只。糟糕的是,爸爸几乎对所有东西过敏。」
「Are you growing pumpkins on your farm this year? Save one for me!」
「你的农场里今年种了南瓜吗?留一个给我!」
「…*sigh*…I know my parents mean well, but sometimes they just cannot understand my point of view. Weren’t they ever young?」
「… *叹气* …我知道爸爸妈妈是为我好,但他们有时根本不理解我的观点。他们没年轻过吗?」
「It’s the weekend! That means I can play twice as many video games. Bye.」
「今天是周末!我可以玩上好一阵子电子游戏。再见。」
「I wish the season lasted a little longer. When the wind really picks up, I almost feel like a kid again.」
「希望秋天可以再久一点儿。秋风吹起,就觉得自己好像又回到了童年。」
「If I knew how to use a sword I would be exploring those caves by the mountain lake right now. It’s probably nice and cool in there.」
「要是会使剑的话,我一定要去探索岩湖畔的那些洞穴。那儿一定漂亮极了。」
「One thing I’ve learned living here… everyone stares at you if you look different.」
「住在星露谷让我明白了一点…和别人不一样的话会很显眼。」
「I went to the beach last night, after dark… Sometimes you can see strange lights bobbing over the sea. Or maybe that was just a dream I had… It doesn’t feel real anymore.」
「昨晚天黑后我去了海滩,有时在那儿能看见奇怪的光点在海上起伏着。不过这也许只是我的梦吧…一点都不真实。」
「Oh, hi! Do you ever hang out at the cemetery? It’s a peaceful place to spend some time alone.」
「嗨,你在公墓闲逛过吗?那是个能独自享受时间的安静地方。」
Growing up with a carpenter and a scientist for parents, Maru acquired a passion for creating gadgets at a young age. When she isn’t in her room, fiddling with tools and machinery, she sometimes does odd jobs at the local clinic. Friendly, outgoing, and ambitious, Maru would be quite a lucky match for a lowly newcomer such as yourself.
母亲是木匠,父亲是科学家的Maru自小就有鼓捣小玩意儿的兴趣。除了在房间摆弄工具或机械之外,她还在镇上的诊所里打零工。Maru友善,外向,有理想,要是你这样新来的家伙能追到她可真是走运。
「Do you know my Dad, Demetrius? He’s a scientist. I have a lot of fun helping him out in the laboratory.」
「你认识我父亲Demetrius吗?他是个科学家。在实验室给他帮忙很有意思。」
「On Fridays I work at Harvey’s clinic. He says he likes having me around in case his medical equipment goes haywire!」
「星期五我在Harvey的诊所打工。他说我能帮忙真是太好了,要不医疗设备肯定乱成一团。」
「With a little planning, we could automate most of the farm work and just relax!」
「要是计划得当,就能将大部分的农场自动化,人们只要休息就好了!」
「Hmm? Sorry, sometimes I get so lost in thought that I don’t even realize what I’m doing.」
「嗯?抱歉,有时候不自觉就陷入沉思了。我自己都不知道在干些什么。」
「In other parts of the world it’s spring right now. Imagine that!」
「世界上的某个地方现在是春天呢。不敢想象!」
「Whenever I’m struggling with a technical problem, I always take a walk. It’s surprising how much a change of scenery can help.」
「技术上遇到困难的时候,我会去散个步。换换风景有很多帮助。」
「I plan on spending a lot of time with my telescope this summer.」
「我准备把这个夏天都花在我的望远镜上。」
「Some day I’m going to be a world-class inventor. You’re lucky to be friends with me!…just kidding.」
「总有一天我会成为一流的发明家,你和我做朋友真是荣幸。…开玩笑啦。」
Penny lives with her mom, Pam, in a little trailer by the river. While Pam is out carousing at the saloon, Penny quietly tends to her chores in the dim, stuffy room she is forced to call home. She is shy and modest, without any grand ambitions for life other than settling in and starting a family. She likes to cook (although her skills are questionable) and read books from the local library.
Penny和她的母亲Pam一起住在河畔的房车里。母亲在酒吧酣饮时,Penny则在昏暗闷热的房间——这个她被迫称为家的地方——安静地做着家务。她害羞而谦逊,只希望能够将生活安定下来,建立自己的家庭。她喜欢烹饪(虽然手艺令人质疑)和阅读镇上图书馆的借书。
「Dishes, dishes, dishes. Ugh… If my mother wasn’t always nursing a headache from her late nights at the saloon, maybe she could help around the house a little.」
「盘子,又是盘子。唉…要是Pam不是因为昨晚的宿醉而头痛的话,也许她能帮着做点家务。」
「I’ve lived in Pelican Town my whole life. Can you believe that? I guess there’s a lot out there I’ll never experience.」
「你能相信吗?我从来没出过Pelican镇,我想外面有太多我没经历过的事情。」
「I’m eager to move out. It’s such a burden to be worrying about Mom all the time. I want her to be happy, but I can’t stay here forever… you know?」
「我好想搬出去住,总是需要担心Pam实在太累了。我确实希望她能开心,但你明白,我不可能永远待在这儿。」
「We’re very lucky to have a library in such a small town. When you’re lost in a book, it’s easy to forget the realities of your life. …Maybe that’s why I like reading so much. …Sorry. I got carried away there.」
「这么小的镇上能有图书馆真是太幸运了。沉浸在书本里时,很容易就把现实抛诸脑后,也许这就是我对读书着迷的原因。…抱歉,有点说多了。」
「Mom doesn’t take very good care of herself… I worry about her.」
「妈妈不是很会照顾自己,我很担心她。」
「We don’t have a school here but I’m doing my best to give Vincent and Jas a proper education. Every child deserves a chance to be successful. Jas is very good at math and reading. Vincent is good at… well, he has an active imagination!」
「小镇上没有学校,所以我尽力辅导Vincent和Jas的功课。我们要给予每个孩子成功的机会。Jas的数学和阅读很出色,而Vincent擅长…呃…他有生动的想象力!」
「It’s kind of embarrassing to be the only family in town who lives in a trailer. I wish I could live in a nice house, someday.」
「我们是小镇上唯一住在房车里的家庭,这有点尴尬。我希望以后能住在漂亮的小屋里。」
Being wealthy and popular throughout high school has made Haley a little conceited and self-centered. She has a tendency to judge people for superficial reasons. But is it too late for her to discover a deeper meaning to life? Is there a fun, open-minded young woman hidden within that candy-coated shell?”
因为Haley过着富足、受欢迎的高中生活,她有点高傲和自我中心。她习惯于从外表判断别人。她还能找到生活更美的意义吗?真的已经太迟了吗?在她光鲜的外表下,是否隐藏着一颗年轻女孩开放有趣的心?
「This town is so small. It sucks. I have to drive, like, twenty miles to buy any decent clothes. That’s why I usually just order online.」
「Pelican镇太小了,这真是糟透了。我可能要开个…呃,二十分钟的车才能买到像样的衣服,我都是上网订购。」
「I’ve decided I am going to organize my clothes today. I’ll have to throw out all of last year’s styles to make room for the new ones!」
「我决定今天要整理衣服。不把所有去年的款式扔掉,新衣服就没地方放了!」
「My sister is so weird. Sometimes I wonder if we’re actually related.」
「姐姐真是古怪。有时都怀疑我们是不是姐妹。」
「Don’t you get tired of running around on that farm all day, or whatever it is you do? I couldn’t stand getting all dirty like that. You probably get a nice tan, though.」
「你每天忙着在农场干活,要不就是做其他什么工作,不累吗?我才不想那样呢,弄得一身泥巴。虽然你的皮肤会晒成漂亮的棕黄色就是了。」
「I used to complain about this town being so small, but I’ve grown to like it. If it was much bigger it wouldn’t feel like a community.」
「我过去常抱怨镇子太小,但现在想明白了。如果镇子太大,就不会像现在这样是个大家庭了。」
「I spent 3 hours practicing my signature today. I guess that’s pretty silly, huh?」
「今天我花了三个小时练习签名。挺傻的,是不是?」
「Shopping just doesn’t sound as fun as it used to. What’s happening to me? Hmm…」
「最近购物没以前那么有意思了。我究竟是怎么了?嗯…」
「I talked to my sister for a while last night. I actually enjoyed it quite a bit. You know, Emily’s not actually that weird. I guess we have more in common than I used to think. Don’t tell her I said so.」
「昨晚跟姐姐好好聊了一次,真的非常开心。你知道,Emily其实没那么古怪。姐妹之间的比我之前认为的要多很多。啊,这些话别告诉她。」
这里是随兴投稿的新翻译涸欢,向大家问好!
(毕业了啊…但是一点实感都没有 \趴)
↓喜欢我们的文章请您与朋友分享
------------------------------------看趣闻需要你的帮助,------------------------------------
相关文章:
新回复邮件提醒
作为游客留言:
支持用 技术支持:
看趣闻站目前主要翻译2ch上一些比较有意思的贴子有问题可以发邮件到我邮箱点击下方按钮可以关注本站新浪微博、微信公众号等
&&&&&&&&&&&&&&&}

我要回帖

更多关于 stardew valley汉化 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信