如何解决linux中ubuntu gedit中文乱码码的问题

/article/cc.html
同时按键盘的Alt 和 F2,就可以打开&运行程序&对话框,这个功能类似于windows系统下面的&开始---&运行&,只要我们在里面输入程序名,就可以启动对应的程序
在下面的输入框里输入:gconf-editor,之后点击右下方的&run&,就可以运行gconf-editor这个程序了。具体操作如下图所示:
gconf-editor程序运行后就如下图所示,其实它是一个编辑器的配置程序,我们要做的就是在这个里面进行一些设置。
双击左边列表里面的&apps&,打开apps列表,如下图所示:
在列表下面我们找到&gedit-2&双击并打开,之后再双击开打里面的&preferences&,最后选择&encodings&,如下图所示:
我们在右边列表的&auto_detected&项上双击,打开&Edit Key&设置界面,然后点&Add&按键,来添加一种新的编解码方式,如下图所示:
在弹出的&Add New List Entry&设置框里面输入:GB18030,之后点OK。
这样我们添加的GB18030就会出现的Values列表的最下面,我们现在要做的是把它移动到最上面,先选择GB18030,然后点&Up&按键,一直到GB18030移动到最上面为止
GB18030编解码方式移动到最上方后,我们点击右下方的OK按键,关闭Configuration Editor 设置界面,至此,我们都已经设置好打开中文的文件不会乱码了,下一步我们就打开我们之前乱码的文件来验证。
我们在回到我们文件保存的地方,打开文件,这时文件可以正常显示了,没有乱码,如下图所示:
阅读(...) 评论()博客分类:
ubuntu下的gedit对中文显示是不支持的,我的版本是12.04,为了解决中文显示问题,通过一下方法能解决:
1,在终端中输入:dconf-editor
2,在弹出的配置信息中进行配置,具体是:org——&gnome——&gedit——&perferences——&encodings,修改其中的配置信息,在auto-detected项的value中的UTF-8后边加上GB18030,在shown-in-menu对应值的后面添加上GB18030.
然后重启下编辑器就可以了。
本人系统设置后的值为:auto-detected对应['UTF-8', 'GB18030', 'CURRENT', 'ISO-8859-15', 'UTF-16']
shown-in-menu:['ISO-8859-15', 'GB18030']
Javaloverlover
浏览: 245116 次
来自: 杭州
正在想这个问题,看到了你的回答,谢谢!
我不知道网上这类maven+jetty热部署是怎么来的,好多人 ...
个人还是比较喜欢 sass语法
更接近ruby
可不可以自己独立配置插件的方法,不要放在plugins文件夹里 ...详解Linux中文乱码问题终极解决方法
字体:[ ] 类型:转载 时间:
本篇文章主要主要介绍了详解Linux中文乱码问题终极解决方法,非常具有实用价值,需要的朋友可以参考下。
初入linux的程序员们,经常会受到乱码的问候。可谓“始乱终弃”。因为乱码,并且最终放弃了linux的不在少数。好吧,言归正传,下面来看一下linux乱码的具体解决办法吧。
方法一: 修改/root/.bash_profile文件,增加export LANG=zh_CN.GB18030
该文件在用户目录下,对于其他用户,也必须相应修改该文件。
使用该方法时putty能显示中文,但桌面系统是英文,而且所有的网页中文显示还是乱码
修改/etc/sysconfig/i18n文件&
#LANG="en_US.UTF-8"
#SUPPORTED="en_US.UTF-8:en_US:en"
#SYSFONT="latarcyrheb-sun16"
LANG="zh_CN.GB18030"
LANGUAGE="zh_CN.GB18030:zh_CN.GB2312:zh_CN"
SUPPORTED="zh_CN.GB18030:zh_CN:zh"
SYSFONT="lat0-sun16"
SYSFONTACM="8859-15"
Linux中文乱码问题
最近,公司在XP系统于LINUX之间传数据时出现了中文乱码问题!
首先,字符集:
* GB2312字集是简体字集,全称为GB2312(80)字集,共包括国标简体汉字6763个。 * BIG5字集是台湾繁体字集,共包括国标繁体汉字13053个。 * GBK字集是简繁字集,包括了GB字集、BIG5字集和一些符号,共包括21003个字符。 * GB18030是国家制定的一个强制性大字集标准,全称为GB,它的推出使汉字集有了一个“大一统”的标准。
American Standard Code for Information Interchange,美国信息交换标准码。 目前计算机中用得最广泛的字符集及其编码,由美国国家标准局(ANSI)制定。 它已被国际标准化组织(ISO)定为国际标准,称为ISO 646标准。 ASCII字符集由控制字符和图形字符组成。 在计算机的存储单元中,一个ASCII码值占一个字节(8个二进制位),其最高位(b7)用作奇偶校验位。 所谓奇偶校验,是指在代码传送过程中用来检验是否出现错误的一种方法,一般分奇校验和偶校验两种。 奇校验规定:正确的代码一个字节中1的个数必须是奇数,若非奇数,则在最高位b7添1。
偶校验规定:正确的代码一个字节中1的个数必须是偶数,若非偶数,则在最高位b7添1。
Unicode 的实现方式不同于编码方式。 一个字符的Unicode编码是确定的,但是在实际传输过程中,由于不同系统平台的设计不一定一致,以及出于节省空间的目的,对Unicode编码的实现 方式有所不同。 Unicode的实现方式称为Unicode转换格式(Unicode Translation Format,简称为 UTF)。 * UTF-8: 8bit变长编码,对于大多数常用字符集(ASCII中0~127字符)它只使用单字节,而对其它常用字符(特别是朝鲜和汉语会意文字),它使用3字节。 * UTF-16: 16bit编码,是变长码,大致相当于20位编码,值在0到0x10FFFF之间,基本上就是unicode编码的实现,与CPU字序有关。
注意:ASCII char (2) ;UTF-8 宽字符 wchar 4倍 。兼容性最好的编码就是UTF-8! 毕竟GBK/GB2312是国内的标准,当大量使用国外的开源软件时,UTF-8才是编码界最通用的语言。
在Linux中通过locale来设置程序运行的不同语言环境,locale由ANSI C提供支持。locale的命名规则为&语言&_&地区&.&字符集编码&,如zh_CN.UTF-8,zh代表中 文,CN代表大陆地区,UTF-8表示字符集。
在locale环境中,有一组变量,代表国际化环境中的不同设置:
1. LC_COLLATE
定义该环境的排序和比较规则
2. LC_CTYPE
用于字符分类和字符串处理,控制所有字符的处理方式,包括字符编码,字符是单字节还是多字节,如何打印等。是最重要的一个环境变量。
3. LC_MONETARY
4. LC_NUMERIC
非货币的数字显示格式
5. LC_TIME
时间和日期格式
6. LC_MESSAGES
提示信息的语言。另外还有一个LANGUAGE参数,它与LC_MESSAGES相似,但如果该参数一旦设置,则LC_MESSAGES参数就会失效。 LANGUAGE参数可同时设置多种语言信息,如LANGUANE="zh_CN.GB18030:zh_CN.GB2312:zh_CN"。
LC_*的默认值,是最低级别的设置,如果LC_*没有设置,则使用该值。类似于 LC_ALL。
它是一个宏,如果该值设置了,则该值会覆盖所有LC_*的设置值。注意,LANG的值不受该宏影响。
设置前,使用默认locale:&
[root@ahlinux ~]# locale
LANG="POSIX"
LC_CTYPE="POSIX"
LC_NUMERIC="POSIX"
LC_TIME="POSIX"
LC_COLLATE="POSIX"
LC_MONETARY="POSIX"
LC_MESSAGES="POSIX"
LC_PAPER="POSIX"
LC_NAME="POSIX"
LC_ADDRESS="POSIX"
LC_TELEPHONE="POSIX"
LC_MEASUREMENT="POSIX"
LC_IDENTIFICATION="POSIX"
设置后,使用zh_CN.GDK中文locale:
[root@ahlinux ~]# export LC_ALL=zh_CN.GBK
[root@ahlinux ~]# locale
LANG=zh_CN.UTF-8
LC_CTYPE="zh_CN.GBK"
LC_NUMERIC="zh_CN.GBK"
LC_TIME="zh_CN.GBK"
LC_COLLATE="zh_CN.GBK"
LC_MONETARY="zh_CN.GBK"
LC_MESSAGES="zh_CN.GBK"
LC_PAPER="zh_CN.GBK"
LC_NAME="zh_CN.GBK"
LC_ADDRESS="zh_CN.GBK"
LC_TELEPHONE="zh_CN.GBK"
LC_MEASUREMENT="zh_CN.GBK"
LC_IDENTIFICATION="zh_CN.GBK"
LC_ALL=zh_CN.GBK
"C"是系统默认的locale,"POSIX"是"C"的别名。所以当我们新安装完一个系统时,默认的locale就是C或POSIX。
在Debian中安装locales的方法如下:
&通过apt-get install locales命令安装locales包
·安装完成locales包后,系统会自动进行locale配置,你只要选择所需的locale,可以多选。最后指定一个系统默认的locale。这样系统就会帮你自动生成相应的locale和配置好系统的locale。
增加新的locale也很简单,用dpkp-reconfigure locales重新配置locale即可。
我们也可手动增加locale,只要把新的locale增加到/etc/locale.gen文件中,再运行locale-gen命令即可生成新的 locale。再通过设置上面介绍的LC_*变量就可设置系统的locale了。下是一个locale.gen文件的样例。
# This file lists locales that you wish to have built. You can find a list
# of valid supported locales at /usr/share/i18n/SUPPORTED. Other
# combinations are possible, but may not be well tested. If you change
# this file, you need to rerun locale-gen.
zh_CN.GBK GBK
zh_CN.UTF-8 UTF-8
在我看来只要搞清楚LANG和SUPPORTED就OK了,其他可能平时也用不太多。
这里再介绍下如何设置环境变量的。
修改 /etc/sysconfig/i18n 文件,如
LANG="en_US.UTF-8",xwindow会显示英文界面,
LANG="zh_CN.GB18030",xwindow会显示中文界面。
还有一种方法 cp /etc/sysconfig/i18n $HOME/.i18n
修改 $HOME/.i18n 文件,如
LANG="en_US.UTF-8",xwindow会显示英文界面,
LANG="zh_CN.GB18030",xwindow会显示中文界面。
这样就可以改变个人的界面语言,而不影响别的用户
修改后的/etc/sysconfig/i18n 文件为:
LANG="en_US.UTF-8"
SUPPORTED="zh_CN.GB18030:zh_CN:zh:en_US.UTF-8:en_US:en"
SYSFONT="latarcyrheb-sun16"
LC_ALL="en_US.UTF-8"
export LC_ALL
设置完毕后重启或者用rc.local使生效
或修改登录用户的.bash_profile文件加入
export LANG=zh_CN.GB18030
export LANGUAGE=zh_CN.GB18030:zh_CN.GB2312:zh_CN
一定要知道Windows XP 是GB2312的编码,如果你的服务器字符集不是这个,估计就会是乱码,所以要调整。
有些人在调整的时候,说我改了系统环境变量,结果造成用户内容显示乱码,无非解决的方法就是两个:
1.用iconv转化为目前的编码
2.用你原来使用的编码
看了这两条,你肯定必须要明确,你原来的字符编码是如何的。说来说去,无非就是LANG SUPPORTED 和你原文件字符集的编码:)
当然了locale -a你可以看看目前系统里支持的字符集,如果不支持,还要安装奥。
前两个方法很实用,我试验过。其他方法都是在网上搜到的,呵呵。。。
****************************
就是从数据库中取出来时,在存入linux的文件里时,在字符流时制定编码格式。代码如下:
FileOutputStream fos=new FileOutputStream(new File(filePath),true);
Writer out=new OutputStreamWriter(fos,"UTF-8");
out.write(s);
out.write("\n");
out.flush();
fos.close();
out.close();
**********************
vi .bash_profile
export lang=zh_CN
vi /etc/sysconfig/i18n
LANG="en_US.UTF-8"
SUPPORTED="en_US.UTF-8:en_US:en:zh_CN.GB18030:zh_CN:zh:zh_TW.big5:zh_TW:zh:ja_JP.UTF-8:ja_JP:ja:ko_KR.eucKR:ko_KR:ko"
SYSFONT="latarcyrheb-sun16"
只改第一个不管用,好像第二个尤其重要,必须改。
1、console终端乱码
在/etc/profile文件的最后一行添加如下内容:
export LC_ALL="zh_CN.GB18030"
2、xwindow终端乱码
在/etc/sysconfig/i18n文件的最后一行添加如下内容:
export LC_ALL="zh_CN.GB18030"
乱码分两种情况:
1.终端(纯shell界面)的乱码
vi /etc/profile
export LC_ALL="zh_CN.GB18030:zh_CN.GB2312:zh_CN.GBK:zh_CN:en_US.UTF-8:en_US:en:zh:zh_TW:zh_CN.BIG5"
保存退出,reboot系统即可..
2.X-window(图形界面)的乱码
vi /etc/sysconfig/i18n
LANG="zh_CN.GB18030:zh_CN.GB2312:zh_CN.GBK:zh_CN:en_US.UTF-8:en_US:en:zh:zh_TW:zh_CN.BIG5"
LANGUAGE="zh_CN.GB18030:zh_CN.GB2312:zh_CN.GBK:zh_CN:en_US.UTF-8:en_US:en:zh:zh_TW:zh_CN.BIG5"
保存reboot即可...
新发了台linux虚拟机,用VIM出现了中文乱码问题,查找了资料,解决方法:
vi /etc/sysconfig/i18n
将内容改为&
LANG="zh_CN.GB18030"
LANGUAGE="zh_CN.GB18030:zh_CN.GB2312:zh_CN"
SUPPORTED="zh_CN.GB18030:zh_CN:zh:en_US.UTF-8:en_US:en"
SYSFONT="lat0-sun16"
这样中文在SSH,telnet终端就可以正常显示了
其中,主要修改的内容主要为zh_CN.GB18030,其中要注意VI个性的内容为根目录下,要注意权限。
每次装完linux,用SSH连接,中文总是显示乱码。
解决方法:编辑/etc/sysconfig/i18n,将其中的 LANG="zh_CN.UTF-8" 改为 LANG="zh_CN.GB2312" 。
断开重新连接。
附1,linux下中文乱 码问题解决方案。
从windows传过来的文件拷到linux下是乱码,俺们又想在linux下显示中文,怎么办呢?我们首先进行测试,linux下的中文是否可以正常显 示?答:yes. 所以问题就比较明显了,windows下拷过来的不能显示,说明windows下和linux下支持的格式是不相同的.
linux下一般是采用utf-8的编码,而我们在windows上编辑文件时是gb2312的编码。所以导致中文编码会乱码。要更正这个问题实际上很简单只要把文件转换成utf-8编码格式然后再导入就ok啦。
然后使用如下命令进行转换:
iconv -f gb2312 -t utf-8 test.txt& testutf8.tzt
(-f 就是源编码,-t 转换目标编码,test.txt源文件,testutf8.txt生成目标编码文件)
备注:使用 iconv -l 可以查看系统支持编码格式。当然也可以添加其中的编码格式:
默认为utf8,如果想用其他编码如GBK
手动更改配置文件的命令:
shell& vi /etc/sysconfig/i18n
将LANG="zh_CN.UTF-8"修改为:
LANG="zh_CN.GBK"
保存并关闭,运行下面的命令使配置生效:
shell& source /etc/sysconfig/i18n
将终端字符编码显示为简体中文:
shell& vi /etc/profile.d/chinese.sh
添加下面这行:
export LC_ALL=zh_CN.GBK
shell& source /etc/profile.d/Chinese.sh
附2,解决Linux操作系统下Java的中文乱码问题 。
在jdk15以后,只需在~/jre/lib/fonts/下建一个fallback目录,把你想在java中使用的字体烤贝到这个目录中即可
以下方法在fc6下测试通过,假设用户的jre路径为 /usr/java/jdk1.6.0_03/jre/
cd /usr/java/jdk1.6.0_03/jre/lib/fonts
sudo mkdir fallback
将C:\WINDOWS\Fonts\simsun.ttc拷贝到 /usr/java/jdk1.6.0_03/jre/lib/fonts/fallback文件夹内
export LC_ALL=zh_CN.GB2312;export LANG=zh_CN.GB2312是最有效的。
1.不管用那种ssh客户端,字体设定一定要设为可以显示中文的字体。
2.远程的locale一定要设置为LANG=zh_CN.UTF-8
修改/etc/profile
增加这一行
export LC_ALL=zh_CN.GBK
附3,SSH显示中文乱码问题
1)、打开/etc/sysconfig/i18n
LANG="zh_CN.GB2312"
LANGUAGE="zh_CN.GB18030:zh_CN.GB2312:zh_CN"
SUPPORTED="zh_CN.GB18030:zh_CN.GB2312:zh_CN.UTF-8:zh:en_US.UTF-8:en_US:en:ja_JP.UTF-8:ja_JP:ja"
SYSFONT="lat0-sun16"
SYSFONTACM="8859-15"
其中LANG="zh_CN.GB2312" 是必须的(如果你不想让中文乱码的话!!!)
其它的可以按照自已的需求来改变。
2)、打开smb.conf
display charset=cp936
unix charset=cp936
doc charset=cp936
您可能感兴趣的文章:
大家感兴趣的内容
12345678910
最近更新的内容
常用在线小工具ubuntu中gedit乱码解决方法
我的图书馆
ubuntu中gedit乱码解决方法
发表于 日 9:45
统计: 0评/355阅
0 人收藏此文章,
由于windows编写的很多TXT中文都是GB2312编码的,所以放到linux中用gedit打开的时候,会出现乱码(gedit用utf-8编码)
所以我们要设置gedit,使得得它能识别GB2312
需要用gconf-editor,对gedit进行配置,打开gconf-editor方法可以是命令行运行gconf-editor,
也可以是在主菜单里的系统工具里找到, 如果没有,可以添加主菜单编辑添加gconf-editor项,就可以点击打开了
打开gconf-editor后,在左边的树中选择apps-&gedit-2-&preferences-&encodings修改auto_detected的值,增加GB2312,再把GB2312选项移到最前面.再用gedit打开中文文档是不是已经OK了~
TA的最新馆藏[转]&[转]&[转]&[转]&[转]&[转]&
喜欢该文的人也喜欢cat中文乱码,gedit没问题【linux吧】_百度贴吧
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&签到排名:今日本吧第个签到,本吧因你更精彩,明天继续来努力!
本吧签到人数:0成为超级会员,使用一键签到本月漏签0次!成为超级会员,赠送8张补签卡连续签到:天&&累计签到:天超级会员单次开通12个月以上,赠送连续签到卡3张
关注:179,016贴子:
cat中文乱码,gedit没问题收藏
有人懂的么?有些带中文的文件cat,gedit都没问题。有些cat出一堆乱码,gedit没问题。文件格式是.ssa字幕文件,是不是和文件中的控制符有关系?懂的吧友来说说吧。
linux培训选择达内,资深10年linux讲师悉心传授,linux项目实战+设备实操+名企内推.达内linux云计算培训将网络工程与linux运维相结合专门培养高端linux复合型人才.
登录百度帐号推荐应用}

我要回帖

更多关于 linux web 乱码问题 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信