为什么关爱精神病人人不被关到精神了院监禁呢?在外面对社会造成多大的危害啊。

桂林刑事辩护律师
GUANGXI LAWYER
姓名:黄莉
证号:85293
律所:广西中纬律师事务所
地址:广西桂林市漓江路3号三星大夏2单元13-1室
您当前的位置: &
当务之急:精神病人认定亟须严格司法程序
时间: 09:02:07
10月10日是第十六世界精神卫生日据媒体报道:“精神病与社会观察”与深圳衡平机构等两个民间公益组织,在北京发布了四万余字的《中国精神病收治制度法律分析报告》。该报告通过对约100个真实案件、30余法律规范以及300多篇新闻报道的分析,展示了当我国精神病医学中该收治的不收治、不该收治的却被收治的部分混乱局面,以及资源配置错位对公民的威胁,指出我国现行的精神病收治制度存在八大缺陷。  10月12日有两则新闻印证了当前精神病认定程序的模糊。是北京某化工研究院一位工程师被所在单位送到精神病院后,在病情已经稳定后,单位不愿接他出院,致使其长年自由丧失,最终猝死在医院;另一则是,江苏南通一女子,被亲生母亲以“精神有病”由送进了精神病院,她称母亲么做的原因可能是为了获得自己手中三套总价百万元的房产所有权。此前,在广州、深圳都有过类似事件的报道。有甚者,有些地方强制送治上访人员到精神病院,如前年10月,山东新泰农民孙法武赴京上访时,被镇政府带回送进精神病院20余日。足见,法律程序的不完善,强制送治公民到精神病院的主体极不清晰,被滥用起来便已经威胁到公民的人身自由和基本权益。  而另一方面,目前我国有重症精神病人1600万,但在他们当中有条件接受治疗的患者不到20%。由于法律没有作出政府有义务强制医疗的规定,不少地方政府对待精神病人放任不管,一些精神病人特别是“武疯子”游离于家庭之外,精神病人杀人的报道时有发生,例如邱兴华特大杀人案等重特大案件,这对社会秩序也产生极大的威胁。  在法治较为完善的国家,对精神病人的认定是一件非常严肃的事情,必须由法官通过司法程序来加以认定。例如,在美国,精神病人的强制医疗都是由法官来裁决,或通过刑事交托监管方式,将犯有某种罪行的精神病人交付精神病院或者精神康复中心监禁;或通过民事交托监管,根据某人患有精神病并对他人构成危险的判定,由国家对其采取强制拘留或者其他限制个人自由的措施。日下午,美国总统里根在华盛顿的希尔顿饭店门前遇刺,开枪的是科罗拉多州的一名25岁的失业青年约翰·欣克利。经过7个多星期的审判,陪审团作出了欣克利无罪的裁决,但是,地区法官巴林顿·帕克在宣布被告无罪的同时,判决欣克利应立即送往华盛顿伊丽莎白精神病院。  通过司法程序来认定精神病人并且作出相关强制医疗的决定,具有两大好处:其一是通过中立、公开的司法程序来认定精神病人,可以避免那些没有患精神病的人被无辜送往精神病院,保障了公民的权利;另一方面,对于那些真正危害了社会或者对社会有潜在危害的精神病患者,政府必须承担起监管的责任,避免其对社会产生危害。  当务之急的是,必须加快《精神卫生法》的立法进程,建立精神病人认定的司法程序:所有的已经触犯法律或者对于社会有潜在危害的精神病人,都应当通过严格的程序加以认定,而不能仅由所在单位、居委会、村委会、家属自行认定,也不应随便由某个部门认定;而所有经严格认定的患有精神病的患者,应当进行强制医疗;同时,精神病患者经过治疗,已经对社会没有潜在危害,或者那些认为自己受到迫害的人应有权请求司法救济,可以提出申请,经严格程序裁决是否可以出恢复正常生活。您的位置:
> “生活在地狱里的人们”:被监禁的印尼精神病患者
“生活在地狱里的人们”:被监禁的印尼精神病患者
来源:iyuba&&日期: 06:53&&阅读 166 次&&作者:
爱思英语编者按:人权观察组织发现,由于精神病防治条件和社区服务的匮乏,近19,000的印度尼西亚居民受到了非法的对待。&
Almost 40 years after Indonesia banned the practice of shackling people with mental health conditions, nearly 19,000 are still living in chains, or are locked up in institutions where they are vulnerable to abuse, according to a new report from Human Rights Watch (HRW).
人权观察组织(HRW)的一份新报告指出,尽管印尼已经禁止监禁关押精神病患者已近40年,但目前仍有将近19000名患者仍过着囚犯般的生活,尊严尽损。
The study says that although pasung & shackling or confining people with psychosocial disabilities & was banned in 1977, enduring stigma and a chronic lack of mental health care and community support services mean its use remains widespread.
这份报告告诉我们,精神疾病监禁治疗(pusung),一种有损患者尊严的疗法,尽管于1977年被废止,但是由于精神病防治条件和社区服务的匮乏,这种极其残忍的疗法依然盛行。
People subjected to pasung can have their ankles bound with chains or wooden stocks for hours, days, months or even years. They are often kept outside, naked and unable to wash.
接受监禁治疗的患者双脚被铁链或是木枷禁锢,可能持续几小时、几天、几个月甚至几年。他们的双脚常年裸露在外,无法清洗。
Recent figures from the Indonesian government suggest that more than 57,000 people in Indonesia have endured pasung at least once, while an estimated 18,800 are currently chained or locked up.
最近,印尼政府的数据表明,在印尼,超过57000的患者曾接受过至少一次监禁治疗,而估计有18800的患者目前正过着这种囚犯般的生活。
cases of pasung were reported across 21 provinces and people were rescued in 93% of cases. There is, however, no data on how many of those were successfully rehabilitated and how many were later returned to their shackles.
2014年,印尼的就有27个省出现了1274例监禁治疗案的报道,其中93%的患者被救出。然而,并没有数据告诉我们这些患者当中究竟有多少人被重新安置,而又有多少患者重新回到了牢笼中。
HRW researchers spoke to one man who kept his daughter shackled for 15 years because he feared she had been bewitched and didn&t have the money to take her to a doctor.
人权观察组织采访了一名男性,他将自己的女儿监禁了15年,因为他担心女儿被施了魔法,他也没有钱带女儿去看医生。
&She became destructive, dug up other people&s crops and ate raw corn from the plant. I was ashamed and scared she&d do it again,& he said.
&她到处搞破坏,弄坏他人的庄稼,吃生玉米。我感到十分羞愧,害怕她再干这样的事,&他说。
&First I tied her wrist and ankles together with cables but she managed to untie herself so I decided to lock her up because the neighbours were scared.&
&刚开始,我只是用电线将她的手腕和脚腕绑起来,但她自己挣脱开来,所以我决定把她关起来,因为邻居们都感到十分害怕。&
Although he released his daughter two months after the visit from HRW, he told the group that, for a decade and a half, she had been left to defecate in her room, which was never cleaned. She was not bathed in all that time, and was neither clothed nor visited. Her only contact with the outside world, beyond the meals pushed twice daily through a hole in the wall, came when local children pelted her with stones.
尽管在人权观察组织来过他家两个月后,他把女儿释放了出来,但他说,女儿之前一直都在房间里大便,从未清理过。她也从未洗过澡,不穿衣服,也无人看望。除了每日从墙洞里塞进两餐食物,她与外界的唯一联系就是当地的小孩用石头砸她。
&Shackling people with mental health conditions is illegal in Indonesia, yet it remains a widespread and brutal practice,& said Kriti Sharma, disability rights researcher at Human Rights Watch and the author of the report.
&在印尼,囚禁精神病患者是非法的,然而这一残酷的方式仍然很盛行,&克里特&沙玛,人权观察组织中研究残疾人权利的学者,同时他也是本报告的作者。
&People spend years locked up in chains, wooden stocks, or goat sheds because families don&t know what else to do and the government doesn&t do a good job of offering humane alternatives.&
&这些人之所以被锁链、木枷、羊圈禁锢多年,是因为他们的家庭不知道该如何做,而政府在人性化的服务的提供上也没有很好地尽到责任。&
The report recognises that the government has taken action to address the practice through initiatives such as the &Indonesia free from pasung& programme, which aims to eradicate the practice by 2019. But it says progress is being stymied by the decentralised nature of the governmental system and by inadequate resources and infrastructure.
这一报告承认该国政府已经采取一些行动来解决这一问题,例如&印尼摆脱监禁治疗&计划,旨在2019年之前消除这一现象的存在。但是,报告又说,政府制度的分散性、资源和基础设施的不足阻碍着这一计划的进行。
The study says that Indonesia, a sprawling archipelago country of 250 million people, has only about 800 psychiatrists and 48 mental hospitals, more than half of which are in just four of its 34 provinces.
报告说,印度尼西亚是一个庞大的岛国,有着2.5亿人口,却只有800名精神病医生和48家精神病医院,并且半数医院都集中在主要的4个省中(印尼一共34个省)。
Noting that the ministry of health&s budget is 1.5% of Indonesia&s central government expenditure for 2015, the report describes mental health spending as negligible, adding that the latest data shows nearly 90% of those who may need to access mental health services are unable to do so.
还应注意的是,2015年卫生部的预算只占印尼中央财政支出的1.5%,报告指出,其中心理健康防治的支出几乎可以忽略不计。报告补充说,最新的数据表明,在那些有需要接受心理健康治疗的患者中,90%无法负担费用。
Those locked up in institutions, meanwhile, can fall prey to physical and sexual violence, or find themselves subjected to involuntary treatments such as electroshock therapy, seclusion, restraint and forced contraception.
与此同时,这些被监禁起来的患者可能会遭受暴力行为、性侵犯,或者接受一些非自愿的治疗,如电击疗法、隔离、限制以及被迫避孕。
HRW found some of the facilities were overcrowded, while personal hygiene levels in many were &atrocious&, with people &routinely forced to sleep, eat, urinate and defecate in the same place&.
人权观察组织发现,一些机构已经人满为患,然而很多这些机构在个人卫生水平上是&极其可怕的&,患者&每天的吃、喝、拉、撒、睡都迫在同一个地方解决&。
The organisation also documented the use of &magical& herbs, Qur&anic recitation and electroconvulsive therapy without anaesthesia and without consent. Cases of physical and sexual violence were noted by researchers: in seven of the institutions visited, male staff were either responsible for the women&s section or were able to come and go as they pleased, raising the risk of sexual violence.
该组织还记录了&神奇的&草本植物的使用,古兰经诵读,没有麻醉、未经许可的电休克疗法。研究者还注意到了暴力和性侵犯案例:在拜访过的7个机构中,负责女患者区的男性职员可以随意出入,这增加了性侵犯的风险。
The report calls on the Indonesian government to make mental health a priority by putting an end to pasung, ordering immediate inspections of state and private institutions, and instigating regular monitoring.
该报告呼吁印尼政府重视心理健康工作,杜绝监禁治疗现象,立即发布对公共和私立机构的检测,并定期检查。
Other recommendations include amending the 2014 Mental Health Act to give people with psychosocial disabilities the same rights enjoyed by their fellow citizens, training mental health workers, and developing community-based services.
其他建议包括:修订2014《精神卫生法》,让精神病患者和其他公民一样享有同样的权利,培训精神卫生工作者,发展社区服务。
Equally important, however, is listening to the voices of those affected by mental illnesses, consulting them over their treatment, and seeking their informed consent.
然而,同样重要的是倾听那些患有精神疾病的人们的声音,就治疗情况与病人商讨,并取得他们的同意。
&The thought that someone has been living in their own excrement and urine for 15 years in a locked room, isolated and not given any care whatsoever, is just horrifying,& said Sharma. &So many people told me, &This is like living in hell&. It really is.&
&15年被关在一个小房子里,与世隔绝,无人看护,吃喝拉撒全在一处,这太恐怖了,&沙玛说。&因此很多人告诉我,&这是人间地狱啊&。确实是的。&
24小时点击排行
最新听写列表
12-02[] 11-11[] 10-26[] 10-17[] 09-14[] 09-06[] 08-23[] 08-04[]为什么我国要照顾精神病人,而且精神病人有伤人的行为,我国法律也不予以追究?
观察一些所谓的“精神病人”,了解了一下,发现他们一般都是性格比较懦弱,被强势的人挤兑疯了的人。
还有,就是太善良了,与世无争,就跟自己过不去的人。
是这样吗? 请教大家?
全部答案(共16个回答)
状元失落是其中很小一部分,可归为应激性的精神创伤,不管是不是状元,任何人,从高处落到低处,悬殊很大的,精神都可能出问题
精神病人造成的社会危害确实比犯罪分子造成的社会危害大 .
近100年对于精神病的研究,得出这么几个原因,这些原因综合作用引发精神病:
1、生物遗传。即精神病人有家族精神病史,通过遗传使得该精神病人从出生起就携带某些精神病致病基因。
2、个人心理。即精神病人本人患病前的心理性格倾向,比如内向、暴躁、歪曲的价值观等。
3、社会环境。即发生触发精神病的重大负性事件,比如失业、战争等。
一个正常人变成精神病人,这三个因素是综合影响,缺一不可的~
生物遗传因素是一个比较固定的因素,涉及到进化论,是一个漫长的过程。因此近100年的时间,不足以通过基因变化使精神病人数量突增。
那么个人心理原因呢?这个就比较难讲。近期没有比较可靠而系统的中国人心理状态调查,所以也不好说到底大家的心理素质是不是越来越差。
最后一个,社会环境,这个大家有目共睹。经济原因、科技革新、社会日新月异的变化,无一不给人们带来巨大压力与不安全感。
看看哪些杀人的精神病人,哪个没有经历重大的社会打击啊~
但是,这种全球范围的社会发展趋势使我们个人无法阻挡的~
唯一能做的就是提高个人心理素质了。。。
精神病有多种。
一是完全失去了心志,就是我们所说的疯子。这种人有暴力倾向,以遗传的居多。他们不知道自己是精神病。
还有的是思想超出了寻常,就是所谓的幻想...
首先,遗传因素起了重要作用。以精神分裂症为例,患者亲属中精神分裂症的患病率显著高于普通人群,而且血缘关系越近,患病率越高。但是否发病还要受环境因素、心理因素等多...
去正规医院做鉴定,不过现在社会还是有很多没病的人误被诊断成精神病人,这应该是无法避免的。比如一个人因事情大发脾气,摔东西、大叫大喊、打人,有不少家庭第一想到的就...
精神病人应维持用药
  精神病人需要长期服药治疗,但药物维持治疗的种类和剂量应当因人而异,主要是根据病人对药物的敏感程度来确定。有些病人虽然用药的剂...
精神病(psychosis)指严重的心理障碍,患者的认识、情感、意志、动作行为等心理活动均可出现持久的明显的异常,不能正常的学习、工作、生活、动作行为难以被一般人理解...
精神病(psychosis)指严重的心理障碍,患者的认识、情感、意志、动作行为等心理活动均可出现持久的明显的异常,不能正常的学习、工作、生活、动作行为难以被一般人理解...
精神病(psychosis)指严重的心理障碍,患者的认识、情感、意志、动作行为等心理活动均可出现持久的明显的异常,不能正常的学习、工作、生活、动作行为难以被一般人理解...
精神病(psychosis)指严重的心理障碍,患者的认识、情感、意志、动作行为等心理活动均可出现持久的明显的异常,不能正常的学习、工作、生活、动作行为难以被一般人理解...
大家还关注
确定举报此问题
举报原因(必选):
广告或垃圾信息
激进时政或意识形态话题
不雅词句或人身攻击
侵犯他人隐私
其它违法和不良信息
报告,这不是个问题
报告原因(必选):
这不是个问题
这个问题分类似乎错了
这个不是我熟悉的地区
相关问答:123456789101112131415 上传我的文档
 下载
 收藏
该文档贡献者很忙,什么也没留下。
 下载此文档
正在努力加载中...
我国精神病人强制医疗制度探析
下载积分:900
内容提示:我国精神病人强制医疗制度探析
文档格式:PDF|
浏览次数:209|
上传日期: 06:43:26|
文档星级:
全文阅读已结束,如果下载本文需要使用
 900 积分
下载此文档
该用户还上传了这些文档
我国精神病人强制医疗制度探析
官方公共微信}

我要回帖

更多关于 关于精神病人的书 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信