求翻译白话文,挺急的,在线等挺急的

查看: 6924|回复: 28
翻译成白话文的河洛理数真的很实用很神奇
本帖最后由 奋龙 于
11:01 编辑
3月12日,江西鄱阳老虎山新村。这天是犀利哥程国荣回家第5天,一大清早,登门围观的乡亲络绎不绝。他们多来自邻村甚或更远的外乡,三五成群地搭乘摩托车或农用三轮而来。
程国荣,这一原本再平凡不过的生命,11年前从家乡赴宁波打工,沦为乞丐,11年后因一张无意抓拍的肖像照风靡网络而一夜“被成名”。从此,程国荣成了“犀利哥”。
犀利哥原名程国荣
程字12除8=1余4
4为先天震卦为上卦
国11+荣14=25除8=3余1
1为先天乾卦为下卦
上下卦相荡成雷天大壮卦为性命先天卦。
三字总数12+11+14=37除6=6余1
性命总命卦大壮卦初爻动。
初爻訣 :壯於趾,征凶,有孚。
& && &象曰:壯於趾,其孚窮也。【下中凶】
此爻是轻举妄动的冒失前进,或走人一个地方。不经慎重考虑,轻率地采取行动。只会陷入困难的处境者也。数理违背季节的次序者,自以为可以倚仗刚强倔强固执而不顾一切后果的随意妄为,无所顾忌,所以遭遇困穷的挫折和打击。就像小草遇大风吹草就伏倒一样,遭遇困苦不顺利的艰辛。困顿;窘迫。使自己陷入苦恼或窘迫;尤指使经济困难。收入少,生活很窘迫。在某种情况下感到脸红,十分尴尬。那些贵人点了点头,他就得意的了不得,从此就故作偃蹇之态去骄人。引以为荣,成为 得志的小人。大运流年逢此爻时,做官的须防备谗言邪语的攻击。名誉将蒙受耻辱。士子求名则想存侥幸谋取功名反而遭遇耻辱。名誉被损害被人耻笑。常人百姓则招致因争论而诉讼或官司。动不动就有过错和悔恨的事发生,更要防备足部的疾病。
用壯而行事,應難保始終。
進謀須招禍,守正可無凶。
居下每陵上,征凶且忌虞。
清河人濟遇,鼠叫利時舒。
江闊復無船,驚濤怒拍天。
月斜雲影淡,音信復難傳。
【肢节强壮无益,强行前往有灾,但得诚信相助,或可避过灾星】
译文:脚很健壮,以脚远征是不吉利的。还是应当有诚信的德性。启示:勿过于自负,量力而行。
任何人的姓名或八字都能依此算法,得出自己的先天命卦和姓名卦。得出的命卦及变卦大都惊奇的与本人命运相符合,大运流年卦亦然
发个红包鼓励一下!
翻译成白话文的河洛理数真的很实用很神奇
翻译成白话文的河洛理数真的很实用很神奇
数理顺应季节的次序者,具有刚强正直,果断明智的才能,通达事理,有远见:观察敏锐而判断正确。能做出明智的选择。有自知之明。能够从从容容的观察事物的变化,而不会急躁的冒失前进招致灾祸。暂时不表露才华以谋取机会,而不会不按照正常的次序冒失前进以招致困难的处境。所以可以保住自己的名誉和节操,可以保全自身和家庭的利益不受伤害。
发个红包鼓励一下!
翻译成白话文的河洛理数真的很实用很神奇
俺花了一年时间翻译河洛理数。太有收获了
发个红包鼓励一下!
翻译成白话文的河洛理数真的很实用很神奇
本帖最后由 奋龙 于
10:25 编辑
下一步俺准备翻译河洛理数的岁运诗诀。看流月就不愁了
发个红包鼓励一下!
翻译成白话文的河洛理数真的很实用很神奇
有犀利哥的八字么??
研究下挺好.....
发个红包鼓励一下!
翻译成白话文的河洛理数真的很实用很神奇
以前看河洛理数的断语,都是模模糊糊的,现在经过全面的翻译以后对断语就能做到斩钉切铁,毫不含糊了。
发个红包鼓励一下!
翻译成白话文的河洛理数真的很实用很神奇
有犀利哥的八字么??
研究下挺好.....
田田不甜 发表于
& & 找不到犀利哥的八字,最多能找到6字
发个红包鼓励一下!
翻译成白话文的河洛理数真的很实用很神奇
版主多费心吧~~~好像研究河洛数的人很少~~~
自学挺难的。。。。除非悟性高。。。。
河洛数是根据生辰么??
发个红包鼓励一下!
翻译成白话文的河洛理数真的很实用很神奇
任何人的姓名或八字都能依此算法,得出自己的先天命卦和姓名卦。得出的命卦及变卦大都惊奇的与本人命运相符合
发个红包鼓励一下!
翻译成白话文的河洛理数真的很实用很神奇
本帖最后由 奋龙 于
10:56 编辑
回复&&奋龙
版主多费心吧~~~好像研究河洛数的人很少~~~
自学挺难的。。。。除非悟性高。 ...
田田不甜 发表于
& & 河洛理数是宋朝易学泰斗邵雍从睡仙陈抟那里学来的仙法。河洛理数是根据生辰八字套入数字,最后通过加法转化成八卦,得出先天命卦,在依据阳爻管九年,阴爻卦六年得出大运卦,再由大运爻每年变动一爻,得出流年卦。再依据流年卦变出流月卦,流月卦再推出流日卦,是一套非常完整的体系。
可惜此书一直是以文言文的形式流传至今。一般人看不懂。就是看得懂的也很模糊。含糊不清。俺觉得河洛理数很神奇,就发心想把他翻译成白话文,让人人都看得懂。所以就逐字逐句的依据古汉语词典翻译了,只是水平太差,不足之处很多,但大体意思俺觉得是翻译出来了。
发个红包鼓励一下!
翻译成白话文的河洛理数真的很实用很神奇
甲6 乙2 丙8 丁7 戊1 己9 庚3 辛4 壬6 癸2
子亥水【1.6】
丑未辰戌土【5.10】
寅卯木【3.8】
巳午火【2.7】
申酉金【4.9】
天地之数55,阳数25.阴数30
1+3+5+7+9=25
2+4+6+8+10=30
八字阳数奇数相加,然后减去天数25,取余数为卦。
八字阴数偶数相加,然后减去地数30,取余数为卦。
发个红包鼓励一下!
翻译成白话文的河洛理数真的很实用很神奇
我自学铁板神数时,也得瑟过这些东西。。。
还学了八角滚,结果很不理想。。。。。也就是&&市面上传的八角滚是伪学。。。
发个红包鼓励一下!
翻译成白话文的河洛理数真的很实用很神奇
我自学铁板神数时,也得瑟过这些东西。。。
还学了八角滚,结果很不理想。。。。。也就是&&市面上传的八角 ...
田田不甜 发表于
& & 铁板的条文过时了,不如紫薇的与时俱进,紫薇都是白话文了,铁板还千年不变。这回河洛理数也即将成白话文了。河洛理数就不会被淘汰了
发个红包鼓励一下!
翻译成白话文的河洛理数真的很实用很神奇
& & 我上大学时&&教授告诉我&&真正会铁板神数的人中国永远也不会超过5个& &准确率在90-95%
& &&&八字最高也就在&&80-85%& && &民间八字好像也有条文运算,也算是绝学& &
六爻,梅花到 70%的就是高手了。。。。至于能达到80%的 就是天才了& & ~~~~到90%& &&&半个活神仙。。。
据说&&都是世代相传,有内在的运算规律。。。。。。。
发个红包鼓励一下!
翻译成白话文的河洛理数真的很实用很神奇
就算得出正确的铁板条文,不经过翻译多数条文你仍然看不懂。
发个红包鼓励一下!
翻译成白话文的河洛理数真的很实用很神奇
翻译成白话文,就少了衍生意向的发挥了
翻译成白话文的河洛理数真的很实用很神奇
铁板的条文我大致都懂。。。。。。。。
只是不会运算。。。。。
假方法学会两种。。。。。。。。根本不管用。。。。。。。
我靠。。。。。害我兴奋了两天,折腾到半夜。。。。。。。。
发个红包鼓励一下!
翻译成白话文的河洛理数真的很实用很神奇
翻译成白话文,就少了衍生意向的发挥了
清水道人 发表于
& & 河洛理数的或者是很多的。不固定。争取灵活留有余地。
发个红包鼓励一下!
翻译成白话文的河洛理数真的很实用很神奇
支持奋龙大师!
Powered by白话文翻译成文言文-白话文文言文翻译器
白话文翻译成文言文 白话文文言文翻译器
白话文翻译成文言文
相关说明:
把以上内容翻译成文言文,不是要你们找原文。谢谢~!
遂曰:“无忧,今归白王,托以鬼神。”趣收重?羽族之长,名为凤凰,遂诣王?啊。故见鄙姿,逢君辉光。此不过发冢取物,食不能咽,终郁结而终,葬于阊门之外,宁不相信?”重感奴言,随奴入墓,故赍牲币,诣家吊唁::“死生异路,吾亦知之:“昔诸生韩重来求玉,尽夫妇之礼,留三日三夜,奴如烟然,散去,奴心悦感怀:“既毁其名。奴与之饮宴,王怒,不允此婚,年十九,呜泣之声不绝于耳。何人恸哭,好景不长,重学于齐鲁之间,临去,曰,属其父母,使奴父王夫差求婚。”奴知阴阳相隔!”左顾宛颈而歌曰:“南山有鸟,北山张罗,展尽欢颜。荏苒时光!乃韩重也!重君,王正妆梳,忽见奴,惊愕悲喜,大王不许。玉名毁义绝,自致身亡,自说其事。而父大怒,重脱走至奴处。奴闻其言,忽闻重在墓外哭诉。源重既出。不图别后,遭命奈何,不信其言,曰:。感其笃终,辄与相见。鸟既高飞,罗将奈何,怎舍轻离?奴邀其入墓一聚。然,重拒之。重曰。奴不能与所爱之人相守,生有何乐。然今一别,永无后期,重将离。身远心近,何尝暂忘,以玷秽亡灵。一日失雄,三年感伤。”奴至王寝,致敬大王。”重遂离去。然,某日。然?奴终日以泪洗面。然,有道术:“昔尔行之后,令二亲从王相求,度必克从大愿?意欲从君,谗言孔多。子将畏我为鬼而祸子乎?欲诚所奉,歔欷流涕。然,盼君许久得见君颜,而重造讹言,又绝其愿,复何言哉,然难舍相聚之机缘。遂劝重曰。重从远还,闻玉已死,君处何方?尤忆当年,许为之妻。此间岁月。”母闻之,出而抱之,因以珠遗之!”一曲歌毕。虽有众鸟,不为匹双。然,惧有尤愆,不敢承命。不为发家,愿勿推治!重归来兮!奴心喜难耐,终魂从墓出,流涕谓日,奴取径寸明珠以送重。悲结生疾,没命黄垆:“吾女既死三载矣,墓尤寒。难见重颜。命之不造,冤如之何:“死生异路,问曰:“尔缘何生?”奴跪而言曰,才貌具美。童子韩重,奴年方十八!时节自爱!若至吾家。奴心悦之,私交信问
女悦之:“死生异路。重学于齐鲁之间,年十九,问曰:“尔缘何生?”玉跪而言曰,有道术。趣收重,葬阊门之外。玉曰:“无忧!今归自王,永无后期。子将畏我为鬼而祸子乎,因以珠遗之!羽族之长,名为凤凰。乌既高飞,罗将奈何。命之不造,冤如之何。重从远还,闻玉已死?”重感其言!”王乃左顾宛颈而歌日:“南山有乌,北山张罗。虽有众鸟,不为匹双⒁。故见鄙姿。王怒,不与女。玉结气死。王大怒曰:“吾女既死,而重造讹言,以玷秽亡灵。此不过发家取物,托以鬼神,吾亦知之。然今一别。玉魂从墓出:“昔诸生韩重来求玉!若至吾家,致敬大王?意欲从君,谗言孔多,诘其父母,父母曰:“王大怒。不为发家,愿勿推治,故赍牲币,诣家吊唁。”玉曰,私交信问,许为之妻:“死生异路,年十八,使求婚。三年,重归:“昔尔行之后,令二亲从王相求,度必克从大愿,往吊干墓前。感其笃终,辄与相见。”王妆梳,忽见玉,惊愕悲喜。不图别后,遭命奈何。”夫人闻之,要重还冢。重曰?欲诚所奉,宁不相信,逢君辉光。身远心近。一日失雄,三年感伤。”重既出,遂诣王,自说其事,玉结气死,已葬矣。”重哭泣哀恸,才貌俱美。童子韩重,见重,流涕谓日,惧有尤愆,不敢承命,复何言哉!时节自爱,大王不许。玉名毁义绝,自致身亡,临去,属其父母,出而抱之,玉如烟然,何当暂忘。”歌毕,歔欷流涕,送之还家。玉与之饮宴,留三日三夜,尽夫妇之礼。临出,具牲币。悲结生疾,没命黄沙出自《搜神记》卷十六原文!”重走脱,至玉墓所诉之,取径寸明珠以送重,曰:“既毁其名,又绝其愿:吴王夫差小女,名曰紫玉
吴王夫差,小女曰玉,年十八。童子韩重,年十九。玉悦之,私交信问,许为之妻。重学于齐鲁之间,属其父母使求婚。王怒不与。玉结气死,葬阊门外。三年重归,(归原作诘,据明抄本改。)问其父母,父母曰:“王大怒,玉结气死,已葬矣。”重哭泣哀恸,具牲币往吊。玉从墓侧表形见,谓重曰:“昔尔行之后,令二亲从王相求,谓必克从大愿。不图别后,遭命奈何。”玉左顾宛颈而歌曰,南山有乌,北山张罗。志欲从君,谗言孔多。悲结生疾,没命黄垆。命之不造,冤如之何?羽族之长,名为凤凰。一日失雄,三年感伤。虽有众鸟,不为匹双。故见鄙姿,逢君辉光。身远心近,何尝暂忘。”歌毕。歔欷泣流,不能自胜。要重还冢,重曰:“死生异道,惧有尤俧,不敢承命。”玉曰:“死生异路,吾亦知之。然一别永无后期,子将畏我为鬼而祸子乎?欲诚所奉。宁不相信?”重感其言。送之还冢。玉与之饮宴,三日三夜,尽夫妇之礼。临出,取径寸明珠以送重曰。既毁其名,又绝其愿,复何言哉!愿郎(愿郎原作时节。据明抄本改。)自爱,若至吾家,致敬大王。”重既出,遂诣王自说其事,王大怒曰:“吾女既死,而重造讹言,以玷秽亡灵。此不过发冢取物,托以鬼神。”欲收重,重脱走,至玉墓所诉玉。玉曰:“无忧,今归白王。”玉妆梳忽见,王惊愕悲喜,问曰:“尔何缘生。”玉跪(跪原作诡,据明抄本改。)而言曰:“昔诸生韩重来求玉,大王不许。今名毁义绝,自致身亡。重从远还,闻玉已死,故赍牲币,诣冢吊唁。感其笃终,辄与相见。因以珠遗之,不为发冢,愿勿推治。”夫人闻之,出而抱之,正如烟然。(
文言文翻译成白话文,急需!!!……
这给草敬一盒拉说一副请求这 灵儿遥望在城市不尽要说的话 同稣叩头七月十七日 亲历到好代理来安慰慈考场...
文言文翻译成白话文,急需!!……
 【原文】   宾客诣陈太丘宿,太丘使元方、季方炊。客与太丘论议。二人进火,俱委而窃听。炊忘著箅,饭...
大家能不能把一些骂人的话翻译成文言文多一点谢谢……
1.问君何不乘风而去,扶摇直上九万里 或者阁下何不同风起?扶摇直上九万里(你咋不上天呢?) 2.汝何...
文言文翻译成白话文 跪求哪位大神帮忙翻译一下 在线等急……
冯唐,他的祖父是战国时赵国人。他的父亲移居到了代地。汉朝建立后,又迁到安陵。冯唐以孝行著称于时,被举...
白话文翻译成文言文翻译器……
有的。现在百度翻译,就具备此功能。您输入现在的普通话,一按按钮,马上就会展现出相应的文言文。在输入文...
古文中的使字翻译成白话文的意思……
使:1,命令、派遣。《左传o桓公六年》:“郑伯使祭足劳王”。(祭足:人名)又:使、让。《荀子o性恶》...
把白话文翻译成文言文……
文言文你行不行,行的话来给翻译成文言文。……
呵呵,我来试试 竹声乍响,乎而年至矣,更漏转瞬失之,思来往夕夜之喧燥目过,使至今之,吾朋何处,经年安...搜索“通典全文翻译p”的网页标题
1&何尚之传翻译_百度知道最佳答案: 觊字思远,琳之孙。初举扬州秀才,补主簿、长沙王义欣镇军功曹、衡阳王义季安西主簿、户曹参军,领南义阳太守,转署记室,固辞。召为通直郎、太子中舍人...更多关于通典全文翻译p的问题&&
专业问答网站
2&墨迹未干|LOFTER(乐乎) - 让兴趣,更有趣《舞赋》、《高唐对》等8篇原文,不加注解,仅作...翻译、赏析;而将《笛赋》、《大言赋》、《小言赋...”[2]北山经P(宋山),有木生山上,名曰...
3&《通典》下 - 道客巴巴日&-&通典卷第一百十九禮七十九開元禮纂類十四吉禮十一皇帝封祀泰山禪社首山附鑾駕...24 p.
挺身式跳远多媒体教案
折线统计图...
4&&p&16.中记载:“尝考洪武初.西南夷来归者.即用原官授之.其土官衔...&p&16.中记载:“尝考洪武初.西南夷来归者.即用...在《通典·礼十二》上记载:“隋文帝(杨坚)开皇初...2.下列表述符合原文意思的一项是(3分)( ) A.建安...
5&:-P - 收藏夹 - 知乎0秒前&-&:-P
添加评论 o 修改记录
有哪些质量上乘的程序员必关注的网站或论坛? 724
724 赞同 反对
ninechapter google 724 人赞同
1、在线编程练习:LintCode...
6&汉语言文学本科——国学经典考试答案.doc 全文-综合论文-文档在线日&-&汉语言文学本科——国学经典考试答案.doc 电子文档、doc格式电子书全文免费在线看-免费阅读。国学经典答案(一)常识1、中华文明的形成经历了四个时期:...
7&...des Han的中文解释和发音_Annales des Han的翻译_An..._法语助手书志体也成为后世典章制度史的编着所模仿,如唐代杜佑《通典》。 另一方面,《...s de Ban Gu (Biographie de Li Ling et Biographie de Su Wu, p...
8&图书馆学情报词典 - 搜狗百科(见:盖尔出版物指南)艾亨,M.E艾瑟顿,P艾斯蒂安,R...科学技术文献速报科学技术研究成果公报科学技术译文通报...器铭文倾向性文摘清朝通典清朝通志清朝文献通考清朝...
9&&p&(一)月夜春江&/p& &p&1.首先来看前八句.描写了哪些意象?描绘了...《通鉴》通读完毕,同样听读《通典》、两《唐书》,最后,先生口授,我写下类似...4.请把文言文阅读材料中画线的语句翻译成现代汉语。(9分) (1)仆恐浸久,论...
10&&p&??何谓残留点?残留点就是指高考作文阅卷人在两眼发直.身心疲惫...&p&??何谓残留点?残留点就是指高考作文阅卷人在...4.把阅读材料中画横线的句子翻译与现代汉语。 (1)...先生讲授唐史备课要使用《通鉴》、《通典》、两《唐书...
共5,990条搜索结果
时间: 15:55:32
本文来自: ,转载请保留出处。
本文链接: 通典全文翻译p_
手机配件资讯导航页面已拦截
无锡网警提示您:
该网址被大量用户举报,可能含有恶意信息。}

我要回帖

更多关于 在线等挺急的搞笑图片 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信