以后韩国会不会再变成汉字韩文书写规则混合的书写方式

热门标签:
朝韩文字改革中的汉字
(单词翻译:双击或拖选)
传统的朝鲜语词汇包括固有词和外来词两大类。固有词是指朝鲜语里原来就有的本国词;外来词则是指源于其他语言的词,这其中有近70%源于中国的汉字词,这些词汇在朝鲜文中是可以用汉字书写的。
  1910年日本帝国主义对朝鲜半岛实行殖民统治后,曾大肆封杀朝鲜语文,到20世纪40年代更是变本加厉,他们大搞所谓&创氏改名&,这个时期出生的朝鲜人不准使用朝鲜语,姓氏也必须改用日本姓氏。
  日朝鲜半岛光复后,分裂为半岛北方和南方,即今天的朝鲜和韩国。为了规范文字的使用,朝韩双方在建立政权后分别对文字的使用进行了改革。
  改革的一个重点就是如何对待汉字。正如前面所提到的,朝鲜半岛使用汉字的历史非常悠久,因此,即使在&训民正音&发明以后,汉字仍在使用。朝鲜王朝宫廷文书的书写、历史典籍的记录等都有汉字夹在其中(类似于今天的日文)。对此,朝鲜采取了全面废止汉字的改革措施,即所有文字书写全部使用朝鲜字母,不再夹杂汉字。在词汇上,朝鲜也严格限制汉字词的使用,尽可能多地用朝鲜固有词汇创造新词。
  而韩国则没有那样彻底。
  尽管韩国在1948年颁布了《韩文专用法案》,禁止公开使用汉字,但汉字的使用却一直没有完全停止,无论是学校的语文教育还是国民的文字书写,夹杂使用汉字是长期存在的。韩国教科书中使用汉字的政策也在不断变化之中,如1968年的总统令曾要求删除中小学课本中的汉字,但1972年汉字又被定为初中的必修课编入正规课程。
  1973年中学教科书规定重新使用汉字,1995年又将其改为选修课程。1999年2月,当时的韩国总统金大中签署总统令,批准在政府公文和道路牌中使用汉字。这个总统令的颁布,打破了韩国政府50多年来对使用汉字的禁令。现在韩国教育部颁布的教育用&新订通用汉字&为1800个,供日常生活用的&常用汉字&为1300个。
  其实,废除汉字还是使用汉字,应该从是否有利于本民族的文化发展来看。废除汉字的弊端是使朝鲜人无法对古代历史典籍原著进行学习,因为朝鲜的绝大多数历史典籍都是用汉字书写的。此外在现实生活中也存在一些不便之处,因为朝鲜词汇中有很多同形同音异意字,光看这些字型有时很难正确理解它所要表示的意思,容易产生误解,而在废除汉字以前,这些文字却可以用汉字加以表示。废除汉字当然也有好处,那就是便于朝鲜文字的普及,有利于文化传播。
韩国、朝鲜人使用中国汉字有1000多年的历史,绝对是中华文化的后裔,可是为什么后来废除了中国汉字呢?首先因为朝鲜的语言属于阿尔泰语系,与中国的汉藏语系不太一样,但是古代朝鲜文化落后,一直没有发明自己的文字,所以只能沿用中国汉字。但是汉字还是无法充分的表现韩语的发音和朝鲜民众的思想感情,普通朝鲜平民根本不识汉字,只有朝鲜贵族、官员会使用汉字,称为&吏读文字&,而普通朝鲜平民只能以口头方式进行文化交流,他们的生活知识和年积月累的农业耕种经验和农耕方法也都无法长久的流传下去。韩媒:韩语中混用70%汉字词 致韩国人学习韩语变困难
  籍英语教师艾伦在已经生活了三年。但是不论她如何努力学习韩语,水平总是无法提高,其中很重要的原因是由于韩语当中70%都是汉字词。据韩国纽西斯通讯12月5日报道,不仅是外国人,对很多韩国人来说,由于汉字词的存在,他们学习韩语也变得比较困难。
  艾伦说:&口语已经达到了某种程度,但是阅读书籍或报纸时候感觉很痛苦,不认识的单词太多了&,&向韩国朋友求教时,他们也不知道的情况非常多&。
  据报道,在韩国,韩语专家们也有不同意见,有人曾提出韩语全部使用韩文词语,也有人认为汉韩文必须混用。韩国国文政策正常化促进会事务局长朴相守(音)表示,&如果想准确的使用韩语,汉字使用是必要的&,&特别是专用词汇中90%是汉字词,如果不了解这些,就无法正确理解概念语或交流词语了&。
  韩国国语院2010年发布的&用数字分析韩语&一文中,标准韩语大辞典51万多个词中有58.5%是汉字词,而韩语的固有词汇仅占25.5%。
  中日韩文化部长会议于11月30日在横滨市召开。会议期间,日本文部科学相下村博文提议将3国共同使用的808个&汉字&有效用于文化交流,并与中韩两国部长等人交换了意见。下村在会议后的记者会上表示:&希望一起思考积极利用汉字。&还有提议称,可以将共同常用汉字用于三国道路标志牌、商店招牌和学校授课。
责编:李圣依
环球兵器库为天下军迷,倾力打造环球第一兵器数据引擎!
24小时点击排行
12345678910
24小时跟贴排行
环球时报系产品}

我要回帖

更多关于 韩文书写 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信