求翻译,不要神经机器翻译译

求将对话翻译成日文(请简单翻译,不要用机器翻译,最好附上罗马拼音)
在沪江关注日语的沪友o希希o遇到了一个关于听说读写的疑惑,并悬赏50沪元,已有4人提出了自己的看法。
知识点疑惑描述:
z:下午好,好久不见!
x:下午好!
z:今天是你的生日,祝你生日快乐。
z:这是送你的礼物。
x:非常感谢。让您费心了。
z:哪里。这个礼物是我去北海道旅游的时候买的,是巧克力。
x:太谢谢啦。我很喜欢。听说最近北海道下雪了,是么?
z:是啊。天气很冷呢。哇,这是什么?
x:中国的衬衫。
z:好漂亮的衬衫啊!
x:是的,是张小姐送给我的。
z:今天来的哪些客人啊
x:我的爸妈,老师,同学,还有我的好朋友们。
z:好多人啊
x: 是啊,快进来吧,里面准备了很多好吃的呢。
z:哇,有肉,有蔬菜,有水果,有蛋糕,还有酒。真丰富呢。
x:对了,今天有新鲜的烤鱼哦,我记得你最喜欢吃鱼了。
z:真的嘛?太好了。我开动喽。
z:唔 真好吃
z:今天玩得很尽兴,感谢你的招待。
x:哪里哪里。招待不周。
z:那我就先走了哦
最佳知识点讲解
知识点相关讲解
回家作业?
—— clearskykaka
回答即可得2沪元,回答被采纳则获得悬赏沪元以及奖励20沪元。
—— heavenme
好长。。。
—— KetsuSho
z こんにちは、久(ひさ)しぶりですね
x こんにちは。
z 今日はXさんの誕生日(たんじょうび)ですね、お誕生日おめでとう。
x ありがとうございます。
z これはプレゼントで、つまらないものお受(う)け取(と)りください。(这个是礼物,小小东西不成敬意)
x ほんとうにありがとう。いつもお世話(せわ)になります。(真是太感谢了,一直以来这么照顾我)
z いいえ、これは先日北海道へ行く時買(か)ったチョコレートです。
x 本当にありがとうございます。大好きです。最近北海道(ほっかいどう)は雪が降りそうでした。本当(ほんとう)ですか?
z はい、そうです。とても寒いでした。ええ、これは何ですか。
x これ?ああ、中国のシャツですよ。
z きれいなシャツですね。
x はい、これは張さんがくれた物(もの)です。
z 今日はお客さんはどなたですか。
x 私の父母(ふぼ)や先生やクラスメートや親友(しんゆう)など…
z すごいですね、お客さんが大勢ですね。
x そうですね。では、入ってください、うちにはいろいろな食べ物がありますよ。
z わあ、肉(にく)と野菜(やさい)と果物(くだもの)とケーキ、またはお酒がありますね。すごく豊富(ほうふ)ですね。
x あ、そうですね。今日は新鮮な焼(や)き魚(ざかな)がありますよ。zさんは魚(さかな)が好きそうだと覚(おぼ)えます。
z 本当ですか?よかったですね!じゃ、いただきます。
x はい、どうぞ
z うーん、おいしいです!
x 今日は嬉しかったです。ありがとうございます。
z いいえ、どいたしまして。
x じゃ、行ってきます。
z 行ってらっしゃい。また明日ね。(您走好,明天再见)
(括号里的假名是汉字的读音,能力有限,只能翻译成这样啦。不过这个对话还真的是挺中式的呢,呵呵。祝你学业有成啦)
—— 巫毒小豆
相关其他知识点求翻译达人帮忙翻译下。。希望不要是机器翻译的。完全不通!!-夕阳问答网 & 求翻译达人帮忙翻译下。。希望不要是机器翻译的。完全不通!!信息问题求翻译达人帮忙翻译下。。希望不要是机器翻译的。完全不通!!-夕阳问答网发起者:Mrs. Evans was 66 when she was moved out of the house where she had lived most of her life. The house was pulled down and a new block of flats was built there instead. At about the same time her only son was offered a job in Canada. Since the shopping and the housework had become too much for her, and her son and his wife were not able to look after her any more, Mrs. Evans had to be taken to Homefield
Old People's Home. She still had some friends in the centre of Hull, but now she was separated from them. During the first few months she was visited by friends and former (以前的) neighbors, but Homefield is a long way from the town centre ,too far away for old people. At Homefield Mrs. Evans was given a small room of her own, and she was well looked after. But she knew no one when she arrived, and she was not able to make friends there. She was well liked by the people who worked there, but she kept apart from the other old people and spent most of her time in her room. After a time she was hardly ever seen at meetings and social evenings. Although she was in poor health and had to be treated for a weak heart, she did not complain.& After all&, she said,& lots of people are worse off (更糟) than I am. What she disliked most was the&quietness& in t怠攻糙纪孬慌茬苇长俩he home, and what was even worse was that her son was not able to see her, not even at Christmas.满意回答当埃文斯太太(Mrs. Evans)66岁的时候,她搬离曾经生活大半辈子的房子。怠攻糙纪孬慌茬苇长俩 房子被清拆了,一幢新的多层建造物会在原位置取而代之。 同时,她唯一的儿子在加拿大找到了一份工作。 由于购物和家务变得太繁琐,她的儿子和媳妇又不能再照顾她,埃文斯太太不得不住进「霍姆斐尔德安老之家」(Homefield
Old People's Home)里。 在赫尔(Hull)市中心她仍然有些朋友,但现在她与他们分离了。 在最初的几个月里,昔日的朋友和邻居都有来探访她,但霍姆斐尔德离市中心实在太远了,老人家往来不方便。 在霍姆斐尔德安老之家,埃文斯太太有自己的小房间,也得到很好的照顾。 当她初来时,连一个人也不认识,在那里也交不到朋友。 那里工作人员都很喜欢她,但她与其他老人疏离,大部分时间她都独自留在房里。 偶尔,她才会参加一些聚会议和社交晚会。虽然她的健康状况不佳,心脏衰弱,不得不接受治疗,但她没有抱怨。「毕竟」,她说:「很多人比我更糟。」
她最不喜欢的是家里的那份“宁静”,更糟糕的是,她的儿子不能来探望她,甚至连圣诞节也不能来。相关信息& & & & & 其他回答伊万斯夫人66岁时,她从家里搬出去,她在这里度过了她生命中的大部分时光。房子被推倒了,一个新的公寓楼代替旧的房子。大约在同一时间,她唯一的儿子在加拿大找到一份工作。由于购物和做家务已经成了她太多,她的儿子和他的妻子无法照顾她的任何更多的,伊万斯夫人不得不采取成家田老人家。她仍然在船体中心有一些朋友,但是现在她分开。在最初的几个月里,她被朋友和前访问(以前的)的邻居,但成家田是从市中心很远,很远的地方,老年人。在成家田伊万斯太太给一个小房间,她自己,她受到很好的照顾。但她一个人也不认识她时怠攻糙纪孬慌茬苇长俩,她没能交朋友那里。她在那里工作的人喜欢,但她远离其他老年人和大部分时间她在房间里的时候。过了一段时间后,她几乎从来没有看到在会议和社交晚会。尽管她身体很差,必须对心脏衰弱的治疗,她没有抱怨。“毕竟”,她说,“许多人更糟(更糟)比我。她最不喜欢的是“静”在家里,而更糟糕的是,她的儿子没能见到她,甚至没有在圣诞节。回答时间:[]伊万斯夫人从她度过了生命中大部分的地方搬走时已经66岁了。她住的房子被推到了,一个新的公寓楼建立代替了它。大约在同时段,他唯一的儿子在加拿大找到了一份工作。由于购物和家务对他来说变得太多了,而他的儿子和媳妇也无法照顾她更多,伊万斯夫人不得不被送去成家田老人公寓。她在赫尔中心仍然有一些老朋友,可是现在她不得不和他们分开。在最初的几个月里,还有朋友和以前的邻居来看她,但是成家填离市中心有很远的一段路,对老人来说更是远。在成家田伊万斯太太被分到一间很小的单独的房间,也受到了很好地照顾。但是她来之后一个人也不认识,也没能交到朋友。她很喜欢在这里工作的人,但是她和这里其他的老人都保持距离,大部分时间都一个人呆在她自己的房间里。过了一段时间后,她几乎都不出现在见面会和社交晚会中。尽管她身体很差,必须面对心脏衰弱的治疗,但是她没有抱怨。“毕竟”,她说,“许多人比我更糟糕。”她最不喜欢的是“静”在家里,而更糟糕的是,她的儿子没能来见她,甚至在圣诞节都没有来。回答时间:[]Copyright & 2017}

我要回帖

更多关于 百度机器翻译 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信