有哪些国家说中文是学中文的

外国人学中文的那些痛苦事儿_学中文吧_百度贴吧
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&签到排名:今日本吧第个签到,本吧因你更精彩,明天继续来努力!
本吧签到人数:0可签7级以上的吧50个
本月漏签0次!成为超级会员,赠送8张补签卡连续签到:天&&累计签到:天超级会员单次开通12个月以上,赠送连续签到卡3张
关注:135贴子:
外国人学中文的那些痛苦事儿
10月21日,来自81个国家的中学生在第八届“汉语桥”世界中学生中文比赛上,说学逗唱秀中文。    中新网昆明10月21日电 (记者 胡远航)21日,在昆明举行的第八届“汉语桥”世界中学生中文比赛现场,81国选手各显神通,充分展现了“老外”对于汉语的热爱。但在比赛交流的同时,他们也不免吐槽起学习汉语的痛苦和糗事。  同音字傻傻分不清  汉语是12亿人的母语。如今,越来越多的外国人加入汉语学习的行列,但拗口难懂的中文,让“老外”学起来着实抓狂。  老挝参赛选手陶特瓦在知道今年的比赛在云南师范大学举行时,惊了一下。“我把‘师范大学’听成了‘吃饭大学’,”陶特瓦吐槽,外国人学汉语对同音字是傻傻分不清,“‘好’、‘号’、‘豪’,听着全一样,却又完全不是一个意思,真让人头疼!”10月21日,来自81个国家的中学生在第八届“汉语桥”世界中学生中文比赛上,说学逗唱秀中文。 刘冉阳 摄  “可怕”的声调和前后鼻音  不少“老外”在学习汉语时,常常感慨“完全听不出声调的差别”。  同样,“声调”也是荷兰选手达尼拉的“克星”。他笑说:“我还最不喜欢前后鼻音和平舌卷舌音。”因为只要音调不同,字的含义便南辕北辙。  尽管学起来万般痛苦,但达尼拉仍然乐此不疲。“汉语是很有意思的语言,学习汉语还能增加自律性,”达尼拉说,自2014年参加过第七届“汉语桥”世界中学生中文比赛后,他一直在苦练汉语,“真是越学越喜欢”。  让人糗事百出的“语序”  “‘蜂蜜’和‘蜜蜂’明明是两个一模一样的字,为什么顺序变了意思也完全变了?”词序和语序的千变万化,常常让塞尔维亚选手苏俐娜和学友们焦头烂额。  “‘我看你是都会了’老说成是‘我看都你是会了’,‘肚子疼’说成‘肚子下雨’,‘头疼’说成‘头发疼’,明明是‘笔不见了’一出口却是‘鼻子不见了’……”过往曾面对的窘境,如今回想都成了趣味横生的小故事。苏俐娜说,接下来,她希望能来中国学中医,屠呦呦可是她的女神。10月21日,来自81个国家的中学生在第八届“汉语桥”世界中学生中文比赛上,说学逗唱秀中文。 刘冉阳 摄  必须每天练习的汉字  澳大利亚选手殴姝辰是个不折不扣的“方言控”,靠观看中国电视剧、《爸爸去哪儿》等电视节目自学汉语三年的她,已会山东话、广东话、陕西话、东北话、上海话五种方言。  如今,口语交流和即兴演讲对她而言都不是难题,但写中国字却轻松不起来。殴姝辰说,“好多字太难记,必须每天练习复习才行。”  殴姝辰坦言,汉语和英文及其母语匈牙利语完全不同。她期待能在比赛中拿个好成绩,“这样,就可以获得留学中国的机会,拥抱所有我喜欢的中国的东西”。(完)
贴吧热议榜
使用签名档&&
保存至快速回贴后使用快捷导航没有帐号?
外国人在中国大学里学汉语 还没有在外国大学里学得好?
来源: 澎湃新闻|查看: |
摘要: “外国人在中国大学里学汉语,还赶不上在外国大学里学汉语。国内不要一厢情愿以为自己肯定在对外汉语教学上肯定有优势。”看到这段话,不知国内读者怎么想,会不会有“完了完了”的感觉? ... ...
  “外国人在中国大学里学汉语,还赶不上在外国大学里学汉语。国内不要一厢情愿以为自己肯定在对外汉语教学上肯定有优势。”看到这段话,不知国内读者怎么想,会不会有“完了完了”的感觉?中国大学教育近年来虽然备受攻击,但在中文方面,特别是中文教学方面,好歹还保留着民族自尊与学术自尊。这一次对中国教育来说,大概算是底线被击穿了吧?  现在北京大学工作的陆扬(@雲中上師)昨天上午的一条微博引起广泛讨论:“几年前耶鲁校长推动耶鲁北大项目,让耶鲁学生在北大学习,这项目两年前被耶鲁单方面终止。终止原因好几个,该项目负责老师曾告诉我一大原因是对北大对外汉语课程不满意,耶鲁学生普遍抱怨在北大上中文,回到耶鲁赶不上同级的课程。”@雲中上師 的微博。  据报道,两年前,耶鲁大学国际和职业体验负责人说,该计划申请人数一直很低,到2012年只有四名耶鲁学生报名。校报并引用校内一份报告指,北大的中文课程不严格,耶鲁归来的学生,反而落后美国的校友。& & & &&  这不得不说是一个巨大的讽刺。美国高校的北京项目一直争议不断。早在2007年底,耶鲁大学与北大曾闹出风波,当时在北大兼任的耶鲁生物学教授发表电邮,致修读其课程的北大全体学生,指从学生到老师,北大学术抄袭、剽窃学术成果行为普遍。  教学质量有问题?& & & &&  撇开学风不说,教学质量本身就是一大问题。& & & &&  复旦大学教授严锋在微博评论道:“外国人在中国大学里学汉语,还赶不上在外国大学里学汉语,这听上去很荒唐,但确实是有可能的,因为国外的汉语教师可能更了解外国人的学习特点,课程更有针对性,也更密集量大。所以国内不要一厢情愿以为自己肯定在对外汉语教学上肯定有优势。”& & & &&  同为复旦教师的金雯也认为:“国内大学课程太多,每门课强度太低。”& & & &&  在南京大学任教的但汉松评论说:“中国学生有点怪,如果是在本国读书时阅读量大就会觉得该老师故意刁难,如果出去留学时外国教授一周几百页布置下来就欢天喜地,美滋滋地想:‘果然还是国外教育质量高啊!’”& & & &&  说到这个问题,现为厦门大学教师的张治倒起了苦水:“我上课一周布置阅读材料不足200页,大批学生抱怨吃不消。没有竞争力。但老师如果下功夫在上面施压,只有自己吃亏。苦干穷干,最后学生评你个教学质量差。聪明的中文系老师上课就教大家当愤青或是谈恋爱。教得小孩儿们一水儿的自我感觉良好,自己还得了个有性情的美誉。”& & & &&  网友“滑籍美人”根据自己的经验,也指出了中外学生的不同:“自我感觉良好的人太多了。个人经验:我在美国做学生的时候,学都来不及;在中国做老师到现在,难得有机会碰到一个学生值得一教!”& & & &&  网友“fateface”则对耶鲁的中文教学项目称赞有加:“耶鲁的中文教学项目非常好,他们自己编的教材难度之大,进度之快,令人乍舌,但是真的很贴近生活,也很有趣。相比之下,国内的对外汉语教学理念还停留在30年前吧。”& & & &&  网友“白馬賀蘭” 提到,不单是耶鲁在北大的汉语教学项目存在问题:“芝大北京中心项目也有这个问题,据说人大提供的汉语老师不是很认真,学生们回到芝大跟不上。”&  网友“阿兰朵12”更是称“有美国同学去北京高校上过中文课,没有UCLA好,课程松散很多”。而在中国反而学不好中文的情况“绝对有可能,如果你上过美国大学的外语课程,说下UCLA的日文和中文课程设置,基本上也是所有对学业要求较高的美国大学的外语设置:每星期一到星期五每天上一小时语言课程,每天都有功课,每星期都有测试。课程紧,功课多,要求高,基本每天要花两三个小时学习。”& & & &&  陆扬这条微博令人不禁联想不久前的燕京学堂风波。但汉松如此说道:“如果燕京学堂开门迎客,不仅是语言课程会让美国名校本科生有落差,很可能是中方教师在专业课上会让他们觉得‘吃不够’,‘强度太低’,‘作业太少’,这直接让他们有危机感,担心回美国后无法赶上其他人的进度。一边是北大师生抵制燕京学堂,一边很可能是未来这个项目难以招到优质美国生源。”& & & &&  网友“晚上喝六顆”把问题引向了native speaker这个方向:“美国大学像汉语日语韩语全是native speaker在教。”但“樱桃猫丸子”则强调说这并非关键因素:“level低一点的课,特别一年级的课,是不是native speaker其实不是最重要的,语言教学并不是是个说母语的就可以教好,教学方法和经验都很重要。我在日本上的日语课就不如在斯坦福学的好。”——这下,连日本的日语课也“躺枪”了。  专家:需要拿出事实依据& & & &&  网友众说纷纭,究竟孰是孰非呢?澎湃新闻记者采访了华东师范大学对外汉语学院院长吴勇毅教授。& & & &&  说到北大针对耶鲁学生开设的对外汉语课程,吴教授表示,他对该项目不了解,无法评论,同时,他表示,常态化的对外汉语教学项目,和短期的对外汉语教学项目是不一样的,究竟是项目本身出了问题,还是由于其他原因导致教学效果欠佳,需要具体问题具体分析,“可能是因为该项目存在一些特殊情况”。& & & &&  谈到“成功的对外汉语教学应该具备哪些条件”这个问题,吴教授说:“首先,从学习者的角度来讲,必须有学习的需求和学习的动机。其实有些学生是没有这个需求和动机的,比如,很多华裔学生是被父母逼着学习汉语的,他们的内心真实想法可能是:‘我在美国待着不是挺好,干嘛要学汉语?’于是对学习汉语很抵触。其次,则涉及师资、教材等办学条件,有了好的教师、好的教材、好的教学法,三者很好地协调起来,加上学生有足够的动力,自然就可以学习得很好。最后则涉及外部环境这个问题。如果外部环境能保证学生沉浸在汉语之中,也可以促进学习效果。”& & & &&  从这几点出发,吴教授说:“国内有很多非常好的对外汉语教学项目,在中国学习汉语,大的环境可以提供很多学习上的帮助,中国的文化、中国的环境是能够提高学生学习兴趣的。老师要做的,无非就是以合适的方式进行教学,让学生在学习方面更加具有自主性。”& & & &&  对澎湃记者提到的网友的诸多评论,吴教授表示,如何评价国内的对外汉语教学,需要拿出事实依据加以客观分析,不要一棍子打死,也不要全盘否定或者全盘肯定。& & & &&  就国内的教材问题,吴教授说:“耶鲁的教材质量如何,我不太清楚,但是国内有很多很好的对外汉语教材。就拿北京来说,北京语言大学、北京外国语大学,包括北大,都有不错的教材。教材都有好、中、差之分,国内的教材不一定不好。批评国内教材的人,需要拿出一套客观的标准出来。”& & & &&  针对学习强度不够的问题,吴教授认为,一般来说,国内不可能弱于国外,而且光笼统地谈强度没有意义,“强度怎么认定,也要具体分析。首先,要看每周的学时有多久——光看学分还不行,不同学分的折算是不同的。除了比较国内与国外的学时,还要比较课堂的学习时间,以及课外的作业量,从这些指标出发,才能科学地比较国内外的对外汉语教学的强度。”& & & &&  具体到耶鲁和北大的汉语教学质量问题,吴教授说,光是从印象出发来谈好与坏没有意义,“至少要拿出可以比的指标”,“要看耶鲁和国内的课程量有多少。正常情况下,耶鲁学生的学习动机是很强的,他们课堂内可能‘吃不饱’,还会自觉地去做一些课堂外的练习。要看是否给耶鲁学生提供了这样的机会。一般来说,常规的汉语教学班一周有二十个课时,要比较教学效果,先得看每个单位课时学习了多少、练习了多少”。& & & &&  有几位微博网友对陆扬的回复,恰与吴教授的上述观点形成呼应。& & & &&  网友“jiaguwen1899”肯定了国内环境对汉语学习的重要性:“学习方法问题吧?我认识的几个美国汉学博士生,中文最好的几个都是在中国学的,都娶了中国老婆,中文水平远超美国同学。”& & & &&  网友“楚狂糊塗如故”则从教材、课时、师资以及外部环境等角度发表了颇为内行的评论:“跟不上是因为教材不同且课时较少。若增加课时,且学生人数由10来人增加到65人的话,北大的对外汉语老师是否够用?此外,耶鲁学生申请该项目的人数从一开始就不曾达到校方预期,在动员教师到北京工作方面也存在困难,学生还抱怨单独住导致缺少和本地学生交流的机会,这几点都值得燕京学堂引以为鉴。”& & & &&  网友“只能看到月光的金台夕照”也对耶鲁课程发表了个人感想:“上过两门耶鲁项目人文类课程的表示那两门课程对美国学生和中国学生的要求是不一样的,有部分阅读材料对中国学生不做要求。课是好课,但不知为何就算是对耶鲁学生的要求阅读量也没想的那么大,可能是因为要在中国开,本来就是缩水版。”& & & &&  澎湃记者也电话采访了陆扬。陆扬表示,他本人并非对外汉语教学方面的专家,不能就此问题发表评论。他推荐了两位学者,一位是普林斯顿大学的周质平教授(现为普林斯顿大学东亚系中文部主任),陆扬曾发微博介绍说,“普林斯顿汉语教学在周质平教授主持下是北美的旗帜,强调用中文思维,普北班现在是所有在华汉语项目中最成功的”,另一位,是香港中文大学的冯胜利教授,冯教授曾任哈佛大学东亚语言文明系教授、中文部主任及哈佛北京书院主任,也是汉语教学方面的专家。澎湃记者将于近日联系两位专家,带来更进一步的报道。
刚表态过的朋友 ()
发表对《外国人在中国大学里学汉语 还没有在外国大学里学得好?》的评论
(发表评论请遵守道德与有关法律,请勿发表告状信、上访信、广告等无关内容)
看看大家都在说什么
(原创)"><> (原创)
美国中文电视63.4节目单
Copyright&&&
All&Right&Reserved.}

我要回帖

更多关于 国家的崛起中文版下载 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信