“中国台湾”用我是中国人英语怎么说说

用英语说中国影视演艺圈
双语百科专题
11-17&11-16&10-11&10-09&09-18&09-14&08-26&08-23&08-06&07-06&
双语百科排行
1111111111
1111111111
1111111111
我们也在这里:台湾省桃园市玉山街184巷38弄6号用英文怎么翻释
Online丶圃
Taiwan taoyuan city, esb street 184 lane 38 lane 6
为您推荐:
其他类似问题
扫描下载二维码  到底是翻译成:中华台北,还是翻译成中国台北呀?  很是困惑。
楼主发言:2次 发图:0张 | 更多
  湾湾快来说说看~
  对老外来说 中华和中国一个意思
  中国的台北  
  中国人的台北。  日杂滚粗。
  chinese taipei 吧  
  很显然,中国的台北  
  china 是个名词  chinese是形容词  那么 chinese taibei的重点是台北,也就这样了。  
  国格啊国格!!!
  大台民国………………哇哈哈
  Chinese不是中国人的意思吗?我英文不好。如果连起来念不管顺序如何都和中华,中国扯不上边啊!
  中华台北啦,Chinese American 那还是中国的美国人?  
  taipei not taibei  …………………………………………
  中国“的”台北。  相对China TaiBei,突出了“的”这个字,加强了从属关系。
  中华人民共和国台北简称中华台北。  
  哥哥姐姐们,你们怎么都把台北的英文拼错了,台北的英文是Taipei,连我一个大陆的朋友也老拼错,台北的英文不是你们的汉语拼音  
  你们都错了,正式的翻译是:中国泰北。泰国北部什么时候加入中国了?
  这个给外国人看的,对他们来说管你taipei不taipei,看见chinese,“哦,中国的”,“什么地方?”,"不知道,反正是中国的“
  反正对老外来说,都是一个意思
  老外翻译:中国台北  大陆翻译:中国台北  台湾翻译:中华台北
  台北只是一个城市名嘛 中华台北是什么碗糕啊?就叫中国台湾 或中国台湾地区就好了 叫中华台北不伦不类 也显得太欺负人了
  在亚洲开发银行,台湾的名称是:China taipei 中文翻译是中国台北,据说因无法翻成中华台北了,每次亚开行开年会,台湾都要抗议,只是抗议无效。哈哈。。。
  首先纠正下。你应该写:Chinese Taipei。Chinese的意思呢是:中国人 或者 中国人的   显然这里是“中国人的” 意思  很明显:Chinese Taipei=中国人的台北
  猜你自 太背。
  这个是“华人台北”的意思。  其实就是与两国论,也是中国在实力不够的时候被迫同意的下策!
  Hong Kong, China 中国香港  Taipei, China 中国台北  Chinese Taipei 中华台北  
  @flybird_2013
  欠你日台北
  按英语语法应该译为“台北的中国人”
  中国台湾省 不谢
  @flybird_2013   中华台北  
  你妹,这都能扯这么多,洋鬼子才不管你中华中国呢都他妈是中国的,此楼终结,散了吧  
  拼錯了~~~  英文果然很差
  中国人的台北
  应该是中国台北,大陆湾湾互相吃豆腐就变成中华台北了。  
  中国大陆,中国台湾,这样是绝对正确的。不知道什么脑残谈判专家和台巴子硬嗷出不伦不类的名称
  打胎民国啦。  
  @flybird_2013   该译:踩你死 囼卑 !不用谢。
  要是有喜感的,可以译:踩你屎 太坏(念pei)
  @flybird_2013 台北陶瓷
  柯p最高指示:标签不重要!  
  吃垃圾太白
  中华台北  踩你屎 太背
  chinese Taibei  我翻译是 中国太北,如果你们不知道这个地方,我可以再仔细告诉你一下。中国大庆太北开发区。他的全称是(chinese Taibei
Block )  不知道对不对,我读书少,你们可不要骗我啊
  中国人的台北  
  美利坚合众国夏威夷同美国夏威夷的区别吧,反正对老外来说,Chinese和china都是中国
  @flybird_2013 你是弱智。。真的。
  特别想不通,这么聊着有意思嘛,还讨论的这么起劲的。自己的国家,自己的名字,居然还要靠人家说,居然还要靠人家来承认。
请遵守言论规则,不得违反国家法律法规回复(Ctrl+Enter)中国台湾,英语怎么表述Chinese Taipei?Taiwan,China?
未来大空嘿
Chinese Taipei正确,意译为中华台北;Taiwan,China这种说法一般用于书信地址落款,由小到大的地名顺序写.一般直译中国台湾就是楼主第一种说法为宜.
为您推荐:
其他类似问题
Taiwan, ChinaChinese Taipei 是台北
“Chinese Taipei”仍译“中国台北”日 09:01台海网【大 中 小】 【打印】台海网7月17日讯 针对大陆媒体将Chinese Taipei翻译成“中国台北”的问题,台湾当局曾向大陆国台办提出异议,希望沿用“中华台北”的称呼。但是大陆官方媒体新华社16日仍然使用“中国台北”棒球队的称呼。据台湾媒体报道,大陆国台办发言人杨毅上周强调“两岸奥委会协议不涉及协...
北京奥运就是这么介绍的。
TaiWan 2个字!
扫描下载二维码中国大陆的海词问答与网友补充:
中国大陆的相关资料:
相关词典网站:}

我要回帖

更多关于 中国人用英语怎么说 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信