哪个翻译器有英语词性转换大全

【图文】英译汉词性转换_百度文库
两大类热门资源免费畅读
续费一年阅读会员,立省24元!
评价文档:
英译汉词性转换
上传于||暂无简介
大小:527.18KB
登录百度文库,专享文档复制特权,财富值每天免费拿!
你可能喜欢英汉翻译中的词类转换
  词类转换是英汉翻译很重要的手段之一,运用得当,可使译文通顺流畅,否则译文可能生硬晦涩。下面将英汉互译中最常见的词类转换现象介绍如下。
  1.汉语中的动词转换成英语中的名词
  汉语中动词用的较多,除了动宾结构外,还有连动式、兼语式等两个动词以上连用的现象。英语则不然,一句话往往只有一个谓语动词,但英语中的名词比汉语中的名词用的多。基于两种语言的这一特点,在汉译英时常把汉语中的动词转换为英语中的名词。如:
  你必须好好地照顾病人。You must take good care of the patient.
  他善于观察。He is a good observer.
  在上述两句中,\&照顾\&,\&观察\&都是动词,但译成英语,则用的是名词care和 observer。
  不过,在翻译过程中,有时也要把汉语中的名词转换成英语的动词。如:
  他的演讲给我们的印象很深。His speech impressed us deeply.
  2.汉语中的动词转换为英语的形容词
  汉语中一些表示知觉、情感的动词,往往可以转译成英语形容词,通常用\&be +形容词......\&的结构来表达。如:
  我为他的健康担忧。I am worried about his health.我们对她所做的一切感到满意。We are satisfied with what she did.
  3.汉语中的动词转换成英语的介词或介词短语
  与汉语相比,英语用介词较多,而且有一些英语介词本身是由动词演变而来,具有动词的特征。因此,在汉译英时,汉语中的动词常可用英语中的介词或介词短语来翻译。
  露西和莉莉上同一个学校。Lucy and Lily are in the same school.
  我反对这项法律。I am against the law.
  4.汉语中的形容词转化为英语中的名词。如:
  你说他傻不傻?Don\'t you think he is an idiot?
  他的生日宴会很成功。His birthday party was a great success.
  5.英语中的形容词转化为汉语中的名词。如:
  Robinhood often looted the rich and helped the poor. 罗宾汉经常劫富济贫。
  6.英语中的副词转化为汉语名词。如:
  What is the fare to Nanjing and back? 去南京一个来回车费是多少?
  She is physically weak but mentally sound. 她体质差但头脑健全。
  当然,英汉互译中的词类转换远不止这些,希望同学们在今后翻译过程中不断归纳、总结。
《英汉翻译中的词类转换》摘要:的名词转换成英语的动词。如: 他的演讲给我们的印象很深。His speech impressed us deeply. 2.汉语中的动词转换为英语的形容词 汉语中一些表示知觉、情感的动词,往往可以转译成英语形容词,通常用\&be +形容...: ◇
&? &? &? &? &? &? &? &? &? &? &? &?
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
Copyright &
All Rights Reserved 版权所有 
联系我们(9:00-17:00)
电话:010-2016年6月英语六级翻译必备的词性转换技巧
2016年6月英语六级翻译必备的词性转换技巧
编辑:林林
  大学英语四六级当中,得分偏低的题型之一就是翻译。而且,翻译水平不是一朝一夕就能提高的。今天,小编告诉大家一些英语六级翻译必备的词性转换的技巧,希望可以帮助您提高翻译水平。
  动词词性转换
  汉语动词的使用频率远远高于英语。这是因为按照英语句法,受主谓关系的限制,一个简单句或分句大多只有一个谓语动词。但是,英语里的谓语动词还可以通 过谓语动词以外各种词性的词来体现动词意义。因此汉语句子里的动词经常可以转换成英语里的其他词性,例如名词、形容词、副词、介词短语。
  例:将汉语动词转换为英语名词
  这本书反映了30年代的中国社会。
  译文:The book is a reflection of Chinese society in the 1930s.
  例:汉语动词转换为英语形容词
  他们不满足于现有的成就。
  译文:They were not content with their present achievements.
  例:将汉语动词转化为英语介词
  你赞成还是反对这项计划
  译文:Are you for or against the plan
  名词词性转换转换
  英语中有很多由名词派生的动词,以及由名词转用的副词,形容词等。在汉译英时,汉语中的名词常常可以产生一些转换,从而更简洁有力地表达原文。常见的有汉语名词转换为英语形容词、副词、动词。
  例:汉语名词转换为英语副词
  他们尽了最大的努力帮助病号和伤员。
  译文:They did their best to help the sick and the wounded.
2016年6月英语六级翻译必备的词性转换技巧相关推荐工具类服务
编辑部专用服务
作者专用服务
英汉翻译中的词性转换策略
英语和汉语在用词、语法、结构和表达方式上有其相同之处,但也有相异之处.在英译汉时,对有些在用词和表达方式上和汉语一致或相近的英语句子,可以采用&词与词对译&的方法翻译;而有些句子则不可用此法翻译,否则译文就不符合汉语的表达习惯,这时就要运用词性转换策略来完成翻译.结合英汉语的不同特点,可采用的策略主要有副词转换为形容词、名词转换为动词、介词译为动词、形容词译为动词等等.
作者单位:
宁波职业技术学院,浙江宁波,315800
年,卷(期):
机标分类号:
在线出版日期:
本文读者也读过
相关检索词
万方数据知识服务平台--国家科技支撑计划资助项目(编号:2006BAH03B01)(C)北京万方数据股份有限公司
万方数据电子出版社翻译的词性转换技-1
翻译中词性转换的技巧 一 .研究课题的目的和意义 汉语与英语在词法和语言结构...再谈英汉互译中的词性转换[J]. 山东商业职 业技术学院学报, 2007,(03) . ...
翻译技巧丨英语翻译之词性转换_英语学习_外语学习_教育专区。翻译技巧丨英语翻译...我们必须充分利用现有的技术设备。 This is sheer nonsense. 这完全是胡说 2....
转换“转换”指词类变换, 例如名词变动词,动词 变名词。英语句子通常 只有一个...英汉翻译中词性转换的技... 15页 1下载券 八年级词性转换 5页 免费 第五章...
英​语​ ​翻​译​,​方​法汉英翻译技巧之词类转换法 Conversion Conversion: Conversion is also a common practice in Chinese-English translation...
2013年大学英语六级翻译方式:词性转换_其它技巧_PPT制作技巧_PPT专区。2013年大学...顺利通过英语六级,写作技... 大学英语四级六级写作必... 大学英语六级考试翻译...
免费体验全部在线一对一课程:/ielts/xd.html(报名网址) 词性转换不仅是重要的译词手段,也是常用的句法转换变通手段,是一种常用的 翻译技 巧。...
温州大学本科毕业设计(论文) 文献综述 题目 英语构词的转类法与英汉翻译词类转化法 Comparison between Conversion in English Word Formation and Translation 专 业 ...
本文通过具体实 例找出其规律, 并说明在任何一种文体的翻译中,两种语言的翻译都存在着词类 转换,掌握这一技巧将有助于提高翻译技能,做好工作。 关键词:汉英互译...
汉英翻译课件之 汉英翻译之... 23页 免费 词类转换 83页 免费 词类的转换 39页 免费如要投诉违规内容,请到百度文库投诉中心;如要提出功能问题或意见建议,请点击...}

我要回帖

更多关于 英语词性转换 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信