编辑老人与海歌词

老人与海故事简介
  主要内容:(由华语网编辑程泳淋整理)
  年老的渔夫桑提亚哥在海上捕鱼,前84天一无所获,第85天,他冒险去从未去过的深海打鱼。
  他发现一条大马林鱼,耗时3天刺死了它,回归途中遭到鲨鱼五次袭击,他用鱼叉、船桨和刀子反击,历尽千辛万苦,终于回到港口,但巴林鱼仅剩下五幅巨大的白骨架。
  故事简介:(本资料来自网络)
  桑提阿果年龄越来越大了,运气似乎也更糟了。
84天以来,他天天出海,却又天天空船而归,连他的帆看上去都像是一面“标志着老打败仗的旗子”。
  他的老伴死了,以前跟他打鱼的小孩曼诺林也在父母的强迫下,到其他船帮忙去了。但曼诺林很尊重老人,每见老头回来,总要走下岸去,帮他收拾钓丝、鱼钩、鱼叉什么的。老人的陋屋空空如也,老人与小孩说着晚上的饭菜(其实并不存在),谈着喜爱的棒球队,将对话日复一日继续下去。曼诺林照顾着老人,为他买来便餐,准备好明日用的鱼饵。
  老人睡了,他不再像年轻时那样老梦见狂风巨浪、大鱼、搏斗之类的事,而是梦见异域他乡和沙滩上的顽皮可爱的狮子。
  这是老人没打到鱼以来的第85天出海了。天气晴朗,海面平静。他向远海划去,决心冲破霉运,捕一条大鱼。他一面划船,一面与大海、鱼、海鸟交谈,自孩子曼诺林离开他以后,他便养成了这种自言自语的习惯。
  他感到钓竿动了。他觉得在下面100寻深处,一条马林鱼正吃着钩尖上的沙丁鱼。他拉拉钓丝,知道鱼很大。
  鱼很聪明,上钩后并不惊惶失措猛拉猛扯,它只是拉着小船向浩渺的海面缓缓游去。整个白天在奇怪的旅行中度过了。老人拉着钓丝的肩酸痛异常。此时,他多渴望孩子仍旧留在他身边,那就能搭一把手了。同时,他对鱼也产生了奇怪的感情,他欣赏鱼的勇气和聪明。
  夜里,老人很疲乏,他希望自己能睡上一会儿。
  第二天,老人除了深深的疲惫外,左手又开始抽筋,而且痛得厉害。他终于看见了浮出海面的鱼,它比小船还长,非常漂亮。午后,抽筋停止了,老人吃了点生鱼,为即将到来的抗衡积蓄能量。夜里,老人的手在鱼的又拉又跳中,皮开肉绽,鲜血淋漓。
  第三天,鱼开始打转儿,这是较量即将[1]&&
作品录入:admin&&&&责任编辑:fada&
下一篇作品:
最 新 推 荐
最 新 热 门
相 关 文 章《老人与海》译者吴劳去世
 西安日报社
第15版:文化新闻·连载
  社长:肖争光 总编辑:屈胜文    国内统一刊号 CN61-0002
文化新闻·连载
《老人与海》译者吴劳去世
&&10月30日凌晨4时许,曾翻译《老人与海》的资深翻译家吴劳于上海因病去世,享年90岁。&&吴劳被誉为海明威专家,他身世坎坷,一生未娶,故无子女,去世时外甥陪伴。他是《老人与海》在内地发行最早、群众基础最深的版本的译者,曾在上海译文出版社工作多年。该社副社长赵武平第一时间发微博痛悼吴劳,并发出生平介绍:“吴劳,上海翻译家协会会员。1951年毕业于上海圣约翰大学英国文学系,1949年入北京劳动大学外文研究班学习,华北人民革命大学第二期毕业,历任上海译文出版社编辑,编审,是全国美国文学研究会理事。”&&昨日,记者联系到吴劳在上海译文出版社的同事、文学编辑室主任黄昱宁。两人是近20年的同事,所以黄昱宁聊起吴劳滔滔不绝。“他对海明威的作品是很有研究的,如果非要说二者的联系,那就是海明威对他的性格有一些影响。”都知道海明威是一条硬汉,是身上残留着百余弹片,一只膝盖用白金做成的硬汉,黄昱宁说,吴劳也是。他很正直,活得非常真实,“我在他身边工作了好几个月才把他的脾性搞清楚,他又很风趣,我们都叫他老顽童。对外国文化浸淫到深处,他自称是假洋鬼子。”&&“他和海明威除了性格有共同点,还有一生经历坎坷,所以他选择译海明威的作品不是偶然。”黄昱宁说,吴劳60多岁加入上海译文出版社,这才发挥他的特长,直到85岁左右病倒在床上。《老人与海》中有一句话是:“一个人可以被毁灭,但不能被打败。”吴劳就像这样,“他生命力顽强,在我们印象中,他一直那么乐观,不会被打败。在我们感觉中,他不会死的,因为心脏不好,好几次送医院,一次又一次病倒都挺过来了。”
| 业务联系 QQ:
版权所有 西安新闻网  合作伙伴:
Copyright (C) , All Rights Reserved
陕新网审字[号 陕ICP备号老人与海名句英文
英语阅读 老人与海 作者:(美)海明威(Hemingway,E.)著;周玮注释 ISBN:978-7- ... (四级大纲词汇以上)、短语和成语、复杂句、精彩句(常为人引用的名句)、意义费解...
老人与海名句英文您的位置:
《老人与海》(The Old Man and the Sea)是海明威于1951年在古巴写的一篇中篇小说,于1952年出版。《老人与海》是海明威最著名的作品之一,它围绕一位老年古巴渔夫,与一...
编辑:jessica
标签:老人与海名句英文
(Ernest Hemingway,),美国小说家。中学毕业后开始在《星报》做新闻记者工作。代表作有《太阳照样升起》、《永别了,武器》、《丧钟为谁而鸣》、《老人与海...
编辑:planer36
标签:哈尔滨成功英语 英语 英语一
日... 汉英书体同时表,内外来宾识有方。”耄耋老人陈正书画展于上月28日在中山纪念堂历史陈列馆开幕。其展出的以中英文书写的“孙中山先生警句”,吸引了不少...
编辑:maiao333
标签:英文 英文书写
分享到: 摘要: 读过老人与海后,回想到老人的举目无亲,老人的孤单寂寞。回想到在老人出海后在海上与大鱼争斗的情形,实在是被他的精神所感动。 读过老人与海后,回想到...
编辑:sunmoon
标签:老人与海名句英文
日... 陈正创造出书法配英文 社区红人馆 “录展孙文名警句,中山伟迹显国光。汉英书体同时表,内外来宾识有方。”耄耋老人陈正书画展于上月28日在中山纪念堂历史...
编辑:weder
标签:英文 英文书写
“中篇小说《老人与海》,写于1952年,是美国小说家海明威(Ernest Hemingwayl899~... [1]其中“,人可以被打倒,但不能被打败”是《老人与海》的经典名句,也可以将其视之...
编辑:xiwusi
标签:老人与海名句英文
11 身不由己 12 我的回忆不是我的 (粤语) 海明威《老人与海》里的经典名句:“一个人并不是生来要给打败的,你尽可以把他消灭掉,但他的精神是不可战胜的。” 英文原文: ...
编辑:sosola
标签:英文
教科书等各种英语资料里精选了数以万计常用而又实用的英语名言佳句和若干谚语、习语... 有关承诺、主张 3.5 有关教育 3.6 有关农业 3.7 有关妇女、老人、儿童 3.8 有关计划生育...
编辑:haojie1989
标签:英语名言 巧学英语 英语读物 英语学习 英语
日... the Old Man and the Sea is one of Hemingway's most enduring works and may very well become one of the true classics of this generation. It playe
编辑:robot
标签:老人与海名句英文
老人与海 作者:(美)海明威(Hemingway,E.)著;周玮注释 ISBN:978-7- ... (四级大纲词汇以上)、短语和成语、复杂句、精彩句(常为人引用的名句)、意义费解...
编辑:robot
标签:老人与海名句英文《老人与海》译者吴劳去世
吴劳所译的《老人与海》,上海译文出版社,1987年。
  主张全息翻译,完全翻译作者意图;一生未娶,外甥陪伴左右
  新京报讯 (记者江楠)昨日凌晨4时许,曾翻译《老人与海》、《马丁·伊登》的翻译家吴劳于上海因病去世,享年90岁。吴劳被誉为海明威专家,他身世坎坷,一生未娶,也并无子女,去世时是外甥陪伴左右。
  翻译实在,《老人与海》最权威
  吴劳最主要的身份为翻译家,翻译作品大多集中于美国文学,其中又以翻译海明威作品最为知名。吴劳曾翻译海明威的《伊甸园》、《春潮》和《老人与海》。《老人与海》在国内的中译本不下30余种,而吴劳的译本销量最大,也被认为最具权威。“他主张全息翻译,就是作者在书中表达的东西,都要尽量完完全全翻译出来。”上海译文出版社外国文学编辑室编辑张建平如是说。他曾担任吴劳所译《春潮》和《伊甸园》的责编,“吴老的东西不花哨,很实在。他常常自谦说自己没什么文采,其实他的古文根底很深,他当年上的是上海圣约翰大学,英文也不是一般的好。”
  编辑认真,逐字逐句对照原文
  张建平1977年进入上海译文出版社,吴劳到上海译文则是1979年的事。“吴老当年被错划成右派,平反之后到苏州大学做老师,‘文革’之后我们知道他的经历,就把他从苏州大学调到了译文社来。”张建平说。吴劳也正是在那时开始了自己的编辑生涯。他在上海译文编辑了大量外国文学书籍,曾主持编辑过“海明威全集”与“福克纳全集”。张建平说,吴劳做编辑极为认真,编稿子会逐字逐句与原文进行校对,一点小小的错漏都难逃他的法眼。为此译者常常会和他产生争执,但过后又很感谢他。
  做事执着,热心提携年轻人
  与吴劳共事多年,张建平觉得他是个很有学问的人,平时却很谦虚,“社里的人都是知道他是百科全书,他真的什么都懂,甚至常常和我们聊足球。”吴劳对外国电影也颇有研究,“文革”结束后上海的《大众电影》复刊,该杂志编辑常常向他请教问题。让张建平印象更深的是吴劳对年轻人的帮助,“他是个很执着的人,有时向他讨教问题,我们没弄懂,自己就打了退堂鼓。但他会记在心里,查各种资料,第二天再给你说说。”
  张建平感慨,“我当编辑也这么多年了,在我遇到的人当中能够真正对翻译、编辑有研究的,无人能出其右。”
  ■ 微博追忆
  陈子善:他老人家给我印象最深的就是喜欢聊天,每次见面就拉着你聊天,可以一直聊下去,聊下去,古今中外,天南海北,永远不愁没有话题。《书城》举办茶座那几年,他常光临,高谈阔论。他是有名的翻译家,更是聊天家。翻译家不少,聊天家又有几位?
  雅鸦湖居士:2010年春天在译文实习,当时吴劳老身体尚好,每周四来社里看报骂人。有次他正指着报纸上不知什么内容骂人,我跟他打招呼,他拉我讲话,开篇的那句&Translation is approximation......&至今难忘。
  云也退:他说话滔滔,我能听懂的不超过十分之一,有一句话却记得。因为不太愿意被他拉着说话,我从他身边擦肩过几次。有一天我与他打招呼,他认真地报以微笑,然后说:“我觉得你有点看不起我。”
发表评论&&
欢迎读者发表评论,但新京报网保留编辑权利,以及不刊登无关和不雅评论的权利
用户名密码
【看电影】叙事:小品+广告,画蛇添足
旅游公社除了滑雪,还提供丰富有趣的度假生活
健康公社即便是雾霾天,也不能24小时不开窗一直封闭
人才周刊 每5人中就有一个害怕数学;看电影学数学颇受欢迎
地球周刊 200余高官几乎被换一半;要核武器,也要发展经济
声音话题投票
俗话说‘舍不得金弹子,打不下金凤凰’,大学生创业引领计划,就是‘打下金凤凰’的重要措施。
  重庆人大常委会副主任谭栖伟被查,中纪委昨日通报采用的措辞是最严重“级别”——“涉嫌严重违纪违法”。谭是十八大后重庆首位被查的省部级官员,其干了7年重庆市副市长,曾分管三峡移民工作,坊间猜测其被查极可能与三峡移民工作有关。
赞同。露天烧烤不健康,且影响周边环境。
不赞同。夏天吃露天烧烤是一大享受。
说不清。得看具体执行情况。
在法律上规范城管的职能与执法手段
政府加大对小摊小贩的照顾与扶持
城管与小贩应该互相理解
先观望一段时间再说。
5月5日图片精选
4月30日图片精选
4月29日图片精选}

我要回帖

更多关于 老人与海读书笔记 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信