越工善为舟,郁离子居山为什么认为越工操舟是画蛇添足

越工善为舟的启示_百度作业帮
越工善为舟的启示
公子·莫言0409
人要有自知之明
其他类似问题
扫描下载二维码英语翻译要准确_百度作业帮
英语翻译要准确
柠檬e皍z嘪
粤工善于造船,越王很相信他,让粤地的造船者都以他为宗师.年末,他对越王说:“我不但能造船,还能驾船.”
在隽李战役,粤工驾着船,视线端正神色平静,专心致志.然而船在前进后退时他手足无措,驾船缺少稳当.突然遇上狂风淹没了船,他被淹死了.越国人都很可怜他.
郁离子听了后说:“这人和那画蛇添足的是同一类啊.人不论智慧和愚蠢,做该做的事,而不做不该做的事,就能取得成功.”
其他类似问题
(有一个)粤地的工匠善于造船,越国国王用他造的船觉得很好,命令管粮官供给他上等的食物,粤地的造船者都以他为宗师。(做了)一年多,(他)对越(原文为‘粤’大概有误。)王说:“我不但能造船,还能驾船。”越王相信了他。在隽李战役,,太湖刮大风,他被淹死了。越国人(以熟悉水性著称)都很可怜他。 郁离子说:“这人和那画蛇添足的是同一类啊。人没有什么智慧和愚蠢,惟一就是要知道适可而止就功成名就不会失...
扫描下载二维码古文 翻译句子 题目是 越工操舟人无问智愚,惟知止则功完而不毁作者
刘基 选自于 郁离子_百度作业帮
古文 翻译句子 题目是 越工操舟人无问智愚,惟知止则功完而不毁作者
刘基 选自于 郁离子
人没有什么智慧和愚蠢,惟一就是要知道适可而止就功成名就不会失败~
其他类似问题
扫描下载二维码越工操舟阅读答案_越工操舟翻译
<meta name="description" content="  文言文《越工操舟》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:
  【原文】
  越工善为舟,越王用之良,命禀人给上食,越之造舟者宗之。岁余,言于越王曰:&臣不" />
  文言文《越工操舟》选自,其古诗原文如下:
  【原文】
  越工善为舟,越王用之良,命禀人给上食,越之造舟者宗之。岁余,言于越王曰:&臣不惟能造舟,而又能操舟。&王信之,隽李之役,风于五湖,溺焉。越人皆怜之。郁离子闻之曰:&是画蛇而为之足者之类也。人无问智愚,惟知止则功完而不毁。&
  【注释】
  ①为:造。
  ②禀人:掌管粮食的官
  ③宗:尊&&为宗师。
  ④隽李:地名。在今浙江省嘉兴市西南七十里。
  ⑤良:感觉良好。
  ⑥功完:功成名就。
  ⑦类:类属
  ⑧善:擅长
  ⑨惟:仅,只
  ⑩怜:可怜
  【翻译】
  (有一个)越地的工匠善于造船,越国国王用他造的船觉得很好,命令管粮官供给他上等的食物,越地的造船者都很尊崇他。(做了)一年多,(他)对越王说:&我不但能造船,还能驾船。&越王相信了他。在隽李战役,太湖刮大风,他被淹死了。越国人(以熟悉水性著称)都很可怜他。郁离子说:&这人和那画蛇添足的是同一类啊。人没有什么智慧和愚蠢,但是要知道适可而止不让功名毁于一旦。
←上一篇  下一篇→}

我要回帖

更多关于 郁离子居山 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信