怎么翻译英文网站译

中国地址怎么翻译_百度文库
两大类热门资源免费畅读
续费一年阅读会员,立省24元!
中国地址怎么翻译
上传于||文档简介
&&用​英​语​翻​译​中​国​地​址
阅读已结束,如果下载本文需要使用
想免费下载本文?
下载文档到电脑,查找使用更方便
还剩2页未读,继续阅读
你可能喜欢我关注的问题,怎么翻译?
在沪江关注实用英语的沪友fsqhzh遇到了一个关于基础英语的疑惑,并悬赏5沪元,已有5人提出了自己的看法。
知识点疑惑描述:
怎么翻译? 怎么翻译? 怎么翻译?!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
最佳知识点讲解
知识点相关讲解
気になってること
—— toshionna
a question which arouses my interest
a question to which I pay attention
—— steve982927
the issue that i am concerned
—— Joyce101218
The question I focused on
—— wangguoyin
The issue which I'm concerned
—— lynnfrank
相关其他知识点如何成为一名优秀的翻译?_百度知道
如何成为一名优秀的翻译?
所以,也觉得学语言是自己的长处。今年7月份?我需要怎样去了解一些语言之外的行业知识呢!,打从初中开始接触英语!,希望有过同样经历的大虾或翻译前辈给小弟指点一下迷津,我的英语成绩一直都能排班上前三,N2也过了,本科毕业。我知道在自己能胜任翻译工作之前还有一段较长的路要走,目前正在冲击N1。我很想从事翻译工作,进哪一行待遇比较好呢,但自己不是英语专业的,时至今日,自己知道这是一个劣势,我自学了第二门外语——日语,为此,已经学了一年半!我要怎样才能成为一名优秀的翻译呢?另外,做翻译的话我是一名语言爱好者
提问者采纳
也只有很少数学校能培养优秀拔尖人才; 4、石油、法律,也能把口译做的很出色我做了4年多翻译,为统一术语,现在的大学教育、SDLX;外交部首席翻译张璐本科读国际法;好的翻译都是练出来的,但他们的翻译水平有目共睹,能否成为合格翻译与是否外语专业没多大联系、WordFast、复用已有翻译句对。 合格翻译应具备的素质,往往能使翻译事半功倍(翻译软件无任何翻译功能,笔译领域的文档格式众多,提高翻译效率,最好得熟练,鲁迅,所以兴趣,凝练地道的表达能力. 要做合格翻译、属于和行文风格,也面试(测试)过不少应聘的 translator candidates,特别是笔译; 2,里面给出了一些不错的资料可以拿来学习,培养质量普遍很低,我回答过很多关于CATTI考试的问题、Idiom、多体验,只有多练习、合同、多学习才能学好翻译,但能帮助提高工作效率. 扎实的中外文基础,笔译要能坐冷板凳和沉住气. 熟悉机械、不畏辛劳,不是“读”出来的,说几句吧 首先,方便翻译项目管理和分配),记忆力较好;大家也清楚、不畏低薪;翻译. 现代翻译领域发展日新月异,没有止境至于看什么书提高翻译水平,口译得机智灵敏、傅雷等都不是外语专业毕业、研究生教育招生规模巨大、后继学习和持之以恒的努力更重要,很难把翻译做的怎么样、Possolo 等翻译软件,没有5年以上扎实学习,犹如雕塑和绘画: 1,对相关语言的文化背景有较深入了解,CATTI 2 相当的水平是个入门,举世景仰,能接受较低的收入(相对付出而言);专业的背景知识; 5. 需要积极上进,高等教育培养出的人才质量如何大家心知肚明、IT等某些具体行业&#47、多对比,与语言学并没有什么关系,引入Trados; 3,以后要走的路子很长很远,反应快,可以搜下百度知道,可以不断优化和提高
首先谢谢你的详细回答!我还有几个问题想请教一下:1、翻译一般都有哪些表型形式啊?个人爱走动,不大想去专门的翻译公司上班专职译稿,想去工厂,感觉那样会经常出差吧,喜欢那样的生活。2、翻译的待遇好吗?上过一些求职网站,看到翻译的待遇在之间,感觉好低啊。。一般好一点的做美工的都能有。老实说,有点心里不平衡了,总觉得做翻译要比做美工付出更多啊。然后做翻译是不是译龄越长待遇越好啊?
1、翻译一般都有哪些表型形式啊?个人爱走动,不大想去专门的翻译公司上班专职译稿,想去工厂,感觉那样会经常出差吧,喜欢那样的生活。答:你说的工作是口译,有时候也有少量笔译的任务要完成; 2、翻译的待遇好吗?上过一些求职网站,看到翻译的待遇在之间,感觉好低啊。。一般好一点的做美工的都能有。老实说,有点心里不平衡了,总觉得做翻译要比做美工付出更多啊。然后做翻译是不是译龄越长待遇越好啊?答:翻译水平低的2000左右,高的2万左右,看能力贡献,普通翻译水平都很低只值三四千;
什么程度的翻译能有2万的月薪啊??我有时候还想过做外交官好了,不过外交官工资应该也不是很高的吧
外交官收入不见得高,责任和社会地位较高,且综合素质要求高,非一般学生可以胜任;翻译从业人员收入差异较大,这与任何技术行业是相同的,只有专业程度高、水平顶尖的翻译才能月入2万,主要集中在高端口译这块,并且需要熟悉某些行业,在某些行业内做到游刃有余,笔译水平较好的容易突破1万,但想突破2万非常非常难,除非直接接触高端客户或国外客户;翻译水平拙劣、措辞和流畅程度低的翻译给2000都嫌多了,高水平的笔译每天工作下来酬劳也可以达到400 -- 500,优秀口译的待遇更好;个人觉得职业翻译入门水平至少是CATTI 2或相当水平,而很多英语翻译硕士达不到这样水平;一般翻译时间久点的,能力会随着经验和学习而提高,也不排除一些不求上进、原地踏步的庸人;如果你一味盯着钱,不是发自内心的喜爱和兴趣去做某事,很难做好,也很难有较高收入,忠告!! 高端翻译人才数量较少,很少在普通招聘信息上看到,一般是猎头青睐对象,也有通过熟人或同行介绍进行招聘的,所以你说的情况都是中低级翻译的待遇,即便在笔译行业,4000的收入都属于比较低的,我个人透下情况:我从业4年多,现在工作一天(8小时计)的收入普遍在350 - 400之间,每个月工作22 --25天,所以你可以大致估算下我的收入(在某三线或二线城市生活)。注:我的翻译水平个人觉得比较低,在专业队伍里属于中等水平,在整个行业内的位置中等略偏上些
谢谢你的忠告!我是真的很想做一名翻译,我现在也每天都在努力,我可能有点在意待遇了,那是因为我要觉得那是值得自己去挑战的工作,才值得自己去投入那么多的时间和精力。最后,大虾能给我一点建议吗?我应该如何由一名语言爱好者转变为一名职业的翻译呢?具体实际一点,苛刻一点也没关系的~
在意待遇是正常的,也是正确的,只有愚蠢的人或者很富有的人不在乎自己的工作待遇;给你发消息了,查收百度消息吧!
提问者评价
谢谢你的耐心解答,好详细呀
来自团队:
从书店买书来看,根据自己的习惯,自己译了,不容易掌握到足够程度。找一些优秀的译稿。感觉只要功底好,可能在你选定专业后,找出自己的不足之处,哪一行待遇都差不多。语言这外的行业知识。但化工,机械。不要死译。也可以做你大学时专业,文学翻译,在充分理解原文的基础上。如果你语文功底好,用另一种语言地道的把相同的意思表达出来,可以选择普通翻译,百度知道了解一些相关知识,医学等行业,有机遇,行业知识太深,也要以从百度百科个人的感觉是首先加深加厚自己的语言功底,再去对比,多读原汁原味的英语
相关专业回答
首先积累基础 学完小学-中学-大学的外语教材 这是最基本的。
阅读大量的外语文章 以及做大量的外语写作和翻译练习 最好有中文对照的 可以看出自己的差距在哪里,如果是口译方向,还需要看大量的外语节目和口语翻译练习。
考取翻译证书 有国家级的或者专业方向的 。
之后就是要实践以及在某一专业深入研究了 这就要开始找相关工作,同样重复步骤2 专注于某些...
其他类似问题
为您推荐:
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁高清电影怎么翻译_百度知道
高清电影怎么翻译
高清电影怎么翻译
提问者采纳
简写是HD Film,全称是High Digetal Film
其他类似问题
为您推荐:
高清电影的相关知识
其他2条回答
HD Movie楼上乱说了,HD是high definition的缩写,供胆垛感艹啡讹拾番浆就是高解析度的意思
高清电影是High Definition Television的简称,翻译成中文是“高清晰度电视”的意思,高清电影并不是指看着清楚的电影,而是一种具体的视频格式.
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁}

我要回帖

更多关于 网站翻译 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信