求翻译 好像是日语翻译要求

求翻译,日语翻译中文_百度知道
求翻译,日语翻译中文
今日の体育はバスケ隣のコートは女子テニスそしてまた君はコートの外体育を休む女の子膝を胸に抱えて(体育座りで)つまらなそうにしてる男子の方など 全然见てない※远く遥か向こう ずっと见つめてる君は何を探してるの
空の彼方に 何を见ているの
またシュートが外れた※时々こっちを见てるなんだかすごく嬉しくて 燃える!自分を见ている気がするのは友达も同じだったドリブルが冴え渡る(カットインで)軽くレイアップシュート决まった!振り返る 君はもう见てない…※远く遥か向こう ずっと见つめてる君は何を探してるの
空の彼方に 何を见ているの
またシュートが外れた※隣が先に终わった(男子はまだ)女子达が见に来た男子を冷やかす 君は见に来てない…远く遥か向こう ずっと见つめながら君は校舎へ帰って行くみんなの笑い声 君がいないグラウンドでまたシュートを外した
都不知道你们说的是什么。
提问者采纳
今日の体育はバスケ【今天体育课打篮球】隣のコートは女子テニス【旁边是女生的网球场】そしてまた君はコートの外【你坐在球场外边】体育を休む女の子【不用上体育课的女孩子】膝を胸に抱えて(体育座りで)【双手抱膝曲放在胸前】つまらなそうにしてる【看上去很无聊】男子の方など 全然见てない【完全没有朝男生这边看】※远く遥か向こう ずっと见つめてる【而是一直凝望着遥远的地方】君は何を探してるの
【你在找寻着什么】空の彼方に 何を见ているの
【望着天空的那头 你在看什么】またシュートが外れた※【(篮球)又没投进】时々こっちを见てる【偶尔的你看了看这边】なんだかすごく嬉しくて 燃える!【不由得很开心 充满了激情】自分を见ている気がするのは【朋友们也都觉得】友达も同じだった【她在是看着自己】ドリブルが冴え渡る(カットインで)【犀利的带球(往里切)】軽くレイアップシュート【轻快的转身投篮】决まった!振り返る 君はもう见てない…【进了! 转身 你已经没在看了】※远く遥か向こう ずっと见つめてる【一直凝望着遥远的地方】君は何を探してるの 【你在寻找着什么吗】 空の彼方に 何を见ているの
【天空的那头 你在看什么】またシュートが外れた※【又没投进】隣が先に终わった(男子はまだ)【旁边的课衣襟提前结束了(男生还没有)】女子达が见に来た【女生们都过来看了】男子を冷やかす 君は见に来てない…【她们来笑话男生
而你没有来看】远く遥か向こう ずっと见つめながら【你一边凝望着遥远的地方】君は校舎へ帰って行く【一边朝宿舍走去】みんなの笑い声 君がいないグラウンドで【在大家的嘲笑声中
在没有你的操场上】またシュートを外した【我又把球投歪了】
其他类似问题
为您推荐:
您可能关注的推广回答者:
日语翻译的相关知识
其他4条回答
今天的篮球运动 女子网球场未来 而你也离开法庭 女孩远离运动 经膝胸(在运动之中。) 我很无聊 男人谁没有在所有这些调查结果 远远远远超出我一眼古秒※ 你要买什么 有什么结果是空的 这个镜头脱落※ 有时我看一下我 不知怎的,燃烧非常高兴! 我觉得他的调查结果 朋友是相同的 冻结运球(中切) 轻轻躺在 德鲁摊牌!您没有回头看一眼现在... 远远远远超出我一眼古秒※ 你要买什么 有什么结果是空的 这个镜头脱落※ 下一步后进入最终目的地(男子还) 这是一项女性达 你不是在这里对男人笑话一眼... 远远远远超出第二一眼,而古 你回去上学 您没有在地下的笑声 芽删除
体育今天的法庭旁边的篮球你,也是女子网球是膝盖有胸部的女孩远离运动走出法院(坐体育)远远超出※古远高于女性做并不是所有的男人在想什么了不起一目了然你总是很高兴第二一眼一眼我,我错过了多少与燃烧了一枪,有时他们※天空一眼你有什么期待的东西的超越!我觉得他的朋友们的研究结果是一样的运球,冷冻(削减)非轻轻提请摊牌!你不回头了...你是沙罐※第二一眼一眼远远远远超出古※脱落前的最后一张照片下结论和你有什么男性的(天外的东西还),你对孩子的笑话来的妇女的调查结果还没有得出的结果达...一眼,而你的第二个镜头是远远超出古远摄离地面,你不回学校的笑声
今天的体育课是打篮球女孩们在隔壁打女网你又是在场外不上体育课的女孩抱着膝盖坐着看上去很无聊完全不看男孩※你一直盯着远处你在找什么呢天的那一边,你在看什么呢又没射进※有时你会看这边不知咋的我非常高兴,热情高涨感觉你是在看我我朋友也有同感我的带球变得如此伶俐轻巧的上篮进了!回头看你,你已经不在看这边了。。。※你一直盯着远处你在找什么呢天的那一边,你在看什么呢又没射进※隔壁的女网先结束了(男孩还没结束)女孩们过来看了来耍弄男孩,但你没有来。。。你一边盯着远处看一边向教学楼走去大家的欢笑声 在你不在的球场上我又射偏了
今日の体育はバスケ
今天的体育课是打篮球
隣のコートは女子テニス
隔壁的球场是女生网球
そしてまた君はコートの外
然而你又在球场外
体育を休む女の子
(一到)体育课就休息的女生
膝を胸に抱えて(体育座りで)
你抱膝坐成一团(就是日本的体育课的座法)
つまらなそうにしてる
显得好像很无聊
男子の方など 全然见てない
根本就不看男生那边儿
※远く遥か向こう ずっと见つめてる
一直凝望着遥远的天边
君は何を探してるの
你在寻找着什么?
空の彼方に 何を见ているの
在天空的那一边,你看见了什么?
またシュートが外れた※
我又投歪了
时々こっちを见てる
(你似乎)时不时地看向这边
なんだかすごく嬉しくて 燃える!
莫名我就兴奋得想燃烧小宇宙...
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁日语“ 您文档的格式好像不对,所以邮件的附件总是打不开 ” 如何翻译?
在沪江关注日语的沪友变幻成风遇到了一个关于听说读写的疑惑,并悬赏15沪元,已有4人提出了自己的看法。
知识点疑惑描述:
日语“ 您文档的格式好像不对,所以邮件的附件总是打不开 ” 如何翻译?
最佳知识点讲解
知识点相关讲解
ファイルの格式が違うみたいで、いつもご添付の資料が開けられません。
—— shichua
ファイルのフォームが間違ったみたいで、ごメールの添付がなかなか開けません。
—— ruixue19
ファイルのフォームが間違ったみたいで、いつも添付の書類は開けません
—— 暗夜雪飘零
ファイルの拡張子が違っているようで、メールの添付書類が開けません。
—— nanakojp
相关其他知识点谁看得懂日语的,求翻译下面这段_广州fc吧_百度贴吧
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&签到排名:今日本吧第个签到,本吧因你更精彩,明天继续来努力!
本吧签到人数:0可签7级以上的吧50个
本月漏签0次!成为超级会员,赠送8张补签卡连续签到:天&&累计签到:天超级会员单次开通12个月以上,赠送连续签到卡3张
关注:516,253贴子:
谁看得懂日语的,求翻译下面这段
心配なのは、その柏戦を怪我で欠場したDF藤春 廣輝と試合終盤に腰を打撲したDF岩下 敬輔の状況だ。これについて長谷川監督は「明日、明後日の様子を見て最終メンバーを決めたい」と語っている。28日に中国に旅立った遠征メンバーには含まれており、本人たちも出場に前向きだが、後に続く連戦を考えても慎重な判断が下されることになるだろう
日文翻译看我jj最后 jj...
今天下午去别的公司谈设...
因为是悄悄话所以复制不...
在日本的贵船神社做的水...
それと、ちょっと上の...
和一个很要好的朋友闹了...
哎哎哎不会日文玩儿个日...
自己镇楼= ̄ω ̄=
此处省略三百字
看明天的状态后决定主力阵容,有人腰伤
,大概能看出大意
发现楼主竟然关注了阴茎短小吧,性功能障碍吧,阳痿早泄吧,我真是无语了
大概就这意思吧
回这一段准没错。。いい、私は葉良辰。あなた達の掲示板の行動は踏んだり蹴ったり、あなたの感じが実力があるなら私と遊びを気にしないで、最後までお付き合いする良辰。へへ、私が分かる、と言わず空論良辰。私たちに会って、もし私の地盤が百種の方法、私達にじっとしていて、あな
回这一段准没错。。いい、私は葉良辰。あなた達の掲示板の行動は踏んだり蹴ったり、あなたの感じが実力があるなら私と遊びを気にしないで、最後までお付き合いする良辰。へへ、私が分かる、と言わず空論良辰。私たちに会って、もし私の地盤が百種の方法、私達にじっとしていて、あな
帮顶一下吧,目测吧里懂日语的人不少。
值得担心的是,与柏对战中因伤缺席的df藤春广辉,以及在比赛快结束时,腰部受到撞击的df岩下敬辅的状况。关于这个情况,长谷川教练的回答是,根据明后2天的状况来决定大名单。28日,2人随队出征前往中国,虽然他们本人持乐观的态度,但也要考虑之后接踵而至的比赛,并做出慎重的决定。
初学者 看不懂?????  喜欢有阳光的早上 好像什么都可以重新开始     --句子是我偷的 但我想做成小尾巴是真的
内&&容:使用签名档&&
保存至快速回贴【求一首日文歌!】好像其中有一句翻译是“你说的那句我爱你,比再见更悲伤”_百度知道
【求一首日文歌!】好像其中有一句翻译是“你说的那句我爱你,比再见更悲伤”
MV里是短发的白衣女生很干净,男主角是很典型的日式男人 也是白衣样子,有点大叔样的成熟胡子,很沧桑很艺术很好看。
整个MV是短发的白衣女生游走在相片连成的回忆里,都是白色的,两个人很多合影,女生怅然若失的回忆着……
就是这样了,跪求大神告诉这是哪首歌,答对还有悬赏分
提问者采纳
JUJU的歌,この夜をとめてよ,是与恶魔有契约的女人的主题曲 。有胡子的那个大叔状是竹财辉之助。这是歌词(和你给的翻译版本不太一样,但是无误)[ti:この夜を止めてよ][ar:JUJU][al:この夜を止めてよ][by:][00:00.50][00:01.08]「爱してる」っていうあなたの言叶は 「さよなら」よりも哀しい (你说「我爱你」 却比跟我说「永别」更让我伤心欲绝)[00:13.23]これ以上 何も言わなくていい だから この夜を止めてよ ( 不要再说话 就让今晚停在这一刻吧 )[00:25.74][00:26.03]この夜を止めてよ(让今晚停在这一刻) - 「ギルティ 悪魔と契约した女」主题歌[00:27.48]JUJU[00:29.68]作词: 松尾洁
作曲: 松本俊明
编曲: Jin Nakamura[00:30.43]中文歌词翻译:百度贴吧-和恶魔契约的女人吧 - 渔夫智[00:32.43][00:35.01]呼吸(いき)するみたいに ふたりは出会ったね 疑いもせずに ( 我们的相遇仿佛呼吸一样自然 确定无疑 )[00:46.64]伤つけ 伤つき 痛みこそ爱だと 信じてきた日々 ( 一直坚信相爱注定要互相伤害 忍受痛苦 )[00:56.93][00:58.27]声をひそめながら ふたりだけの秘密を (每一次的低声细语 都是我们两个的秘密)[01:10.16]ひとつずつ増やすたび つくり笑い 心で泣いてる ( 逼自己强作欢笑 只把眼泪埋藏于心底 )[01:21.50][01:23.45]おなじ色の梦みていたいのに ちがう道に离れてく (有着相同的梦想 却走着背道而驰的路)[01:35.09]出会いのときを选べないのなら せめて この夜を止めてよ (如果相遇的时间不能选择 那么至少 让今晚停在这一刻吧)[01:47.96][01:57.04]大きな背中を 见つめていられたら それでよかったのに (能看着你那宽大的后背 我就已经很满足)[02:08.68]どんなに激しく あなたを爱しても 答えはみえない (无论我爱你爱得怎么激烈 但是都看不到答案)[02:18.69][02:20.47]终わりにしたいのなら 5秒だけください (如果想结束 请给我5秒的时间)[02:32.21]目を闭じて 深呼吸 その间に忘れてあげるわ (让我闭上眼睛 深呼吸 忘掉这一切)[02:42.07][02:42.42]「爱してる」っていうあなたの言叶は 「さよなら」よりも哀しい (你说「我爱你」 却比跟我说「永别」更让我伤心欲绝)[02:54.19]これ以上 何も言わなくていい だから この夜を止めてよ (不要再说话 就让今晚停在这一刻吧)[03:06.45][03:09.22]あまい过去の记忆なんて わたしは惜しくない (因为有着甜蜜的回忆 所以我不觉得可惜)[03:20.92]かたちのある未来なんか しがみつきたくはない (但是想要紧紧抱住我们的未来 却不能)[03:33.18][03:33.72]おなじ色の梦みてたつもりで ちがう道を歩いてた (有着相同的梦想 却走着背道而驰的路)[03:45.32]别れのときも选べないのなら せめて この夜を… (如果离别的时间也不能选择的话 至少 让今晚…)[03:54.09][03:54.36]「爱してる」っていうあなたの言叶は 「さよなら」よりも哀しい (你说「我爱你」 却比跟我说「永别」更让我伤心欲绝)[04:05.85]これ以上 何も言わなくていい だから この夜を止めてよ (不要再说话 就让今晚停在这一刻吧)[04:18.33][04:20.95]ねえお愿い この夜を止めてよ (祈求 就让今晚停在这一刻吧)[04:32.12][04:35.60]おわり
提问者评价
其他类似问题
为您推荐:
您可能关注的推广
日文歌的相关知识
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁}

我要回帖

更多关于 pm日语翻译是什么 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信