高中考语文文言文总复习怎么复习 选择题经不会翻译

用心创造滤镜
扫码下载App
汇聚2000万达人的兴趣社区下载即送20张免费照片冲印
扫码下载App
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!&&|&&
临开一中语文教师。
LOFTER精选
网易考拉推荐
用微信&&“扫一扫”
将文章分享到朋友圈。
用易信&&“扫一扫”
将文章分享到朋友圈。
阅读(3891)|
用微信&&“扫一扫”
将文章分享到朋友圈。
用易信&&“扫一扫”
将文章分享到朋友圈。
历史上的今天
loftPermalink:'',
id:'fks_',
blogTitle:'高考文言文如何复习',
blogAbstract:'一、高考文言文命题特点及应试对策
&&& 文言文阅读是高考语文试题中的一个重要组成部分。2002年,其在试卷中的分数由18分增加到20分,占试卷总分的13.3%。从题型看,1990年以来,文言文测试一直采用四选一的选择题,题量由8道、7道逐渐稳定在近几年的6道。能力测试点多年不变的常见实、虚词的理解,古今词的辨析,文言句子译文的正误辨析,信息筛选,文意把握等。此外还曾考过文言文中涉及的古代文化常识(如1991年16题“东宫”是谁的代称,1995年14题“先君”“夜分”是什么意思,19',
blogTag:'',
blogUrl:'blog/static/',
isPublished:1,
istop:false,
modifyTime:0,
publishTime:6,
permalink:'blog/static/',
commentCount:0,
mainCommentCount:0,
recommendCount:3,
bsrk:-100,
publisherId:0,
recomBlogHome:false,
currentRecomBlog:false,
attachmentsFileIds:[],
groupInfo:{},
friendstatus:'none',
followstatus:'unFollow',
pubSucc:'',
visitorProvince:'',
visitorCity:'',
visitorNewUser:false,
postAddInfo:{},
mset:'000',
remindgoodnightblog:false,
isBlackVisitor:false,
isShowYodaoAd:true,
hostIntro:'临开一中语文教师。',
hmcon:'1',
selfRecomBlogCount:'0',
lofter_single:''
{list a as x}
{if x.moveFrom=='wap'}
{elseif x.moveFrom=='iphone'}
{elseif x.moveFrom=='android'}
{elseif x.moveFrom=='mobile'}
${a.selfIntro|escape}{if great260}${suplement}{/if}
{list a as x}
推荐过这篇日志的人:
{list a as x}
{if !!b&&b.length>0}
他们还推荐了:
{list b as y}
转载记录:
{list d as x}
{list a as x}
{list a as x}
{list a as x}
{list a as x}
{if x_index>4}{break}{/if}
${fn2(x.publishTime,'yyyy-MM-dd HH:mm:ss')}
{list a as x}
{if !!(blogDetail.preBlogPermalink)}
{if !!(blogDetail.nextBlogPermalink)}
{list a as x}
{if defined('newslist')&&newslist.length>0}
{list newslist as x}
{if x_index>7}{break}{/if}
{list a as x}
{var first_option =}
{list x.voteDetailList as voteToOption}
{if voteToOption==1}
{if first_option==false},{/if}&&“${b[voteToOption_index]}”&&
{if (x.role!="-1") },“我是${c[x.role]}”&&{/if}
&&&&&&&&${fn1(x.voteTime)}
{if x.userName==''}{/if}
网易公司版权所有&&
{list x.l as y}
{if defined('wl')}
{list wl as x}{/list}高考语文:高考文言文专题复习文言翻译方法全解
来源:新东方网
  新东方在线高考网汇集整理《高考语文:高考文言文专题复习文言翻译方法全解》,以及最全的高考备考资料,有语文、数学、英语、物理、化学、生物、政治、历史、地理、文综、理综复习学习资料,复习讲义、听力材料、作文素材,历年真题试题下载及答案解析,完备的资料库为广大考生提供全面的备考参考。& & 从考查的特点和目的出发,高考中的文言文翻译总是要求以直译为主,意译只能是一种次要的方式。这里说的直译,是指将原文的字字句句落实到译文之中,包括原文用词造句的特点和所采用的表达方式。而意译,则是根据原文表达的基本意思进行翻译,不拘泥于字字句句的落实,甚至可以采用和原文差别较大的表达方式。高考固然要求考生能从宏观上整体把握文言材料的内容,但更要求考生能从微观上理解文言文字词句式等语言知识以及这些知识与现代汉语的差别。因此,各省市的文言文翻译试题都要求采用直译的方式,但遇到难以直译或直译后表达不出原文意蕴时,也可酌情采用意译。  高考文言文翻译也讲究的是信、达、雅。所谓信,指的是准确无误,忠于原文,不随意增删内容和改变风格;所谓达,指的是译文语句通顺,语意明确,行文规范;所谓雅,指的是文句流畅,鲜明生动,具有文采。对考生来说,信和达是主要的、基本的要求,雅是较高的要求。  目前高考中的文言文翻译多是从前面阅读材料中选几个句子进行翻译,因此翻译的第一个步骤就是通读文言阅读材料,并借助选择题的选项整体把握文意,为翻译局部的语句打好基础,切忌一上来就匆匆忙忙翻译。第二步,按照词序,逐词落实,进行一句句对译。遇到疑难词句,可暂时放过,等译完上下文,再进行推敲。第三步,译完全文后,再通读一遍,检查校正,以防误译、漏译和曲译。  要想在翻译时做到信、达、雅,还要掌握一些具体方法,这些方法可以概括为“留、补、换、删、调、贯”六个字。  留就是保留文言文中一些基本词汇、专有名词,如古代国名、朝代名、年号、人名、地名、官名、政区名,以及器物、度量,典章制度等专名之称。这些词均不必翻译,原样保留。  例如:郑人使我掌其北门之管——郑国人让我掌管他们的北门的钥匙。  句中“人”“我”“北门”就可以保留不译。  补1.文言文中是单音节词,现代汉语已变成复音的要补成复音词。  如:奚足以语文事?——哪里够得上谈论文章的事情?(2006年湖南卷)  这里要注意一个问题,就是不要误合单音词。例如上例中的“语文”,就不能当作现代汉语中“语文课”的“语文”,在例句中它是两个词,“语”是谈论,“文”是文章。  2.文言文中与今已有差距的简练说法,要参照文中语句的含义作适当的补充。  如:焚百家之言。  不宜把“言”译为“话”,而应译为“记载言论的著作”。  又如:而渔工水师虽知而不能言。  这里的“言”不是“说”,而应译为“用文字表述、记载”。  3.一些铺叙繁笔,可凝缩简述。  如:席卷天下、囊括四海、包举宇内、并吞八荒。  可缩译为;秦有并吞天下,统一四海的雄心。  4.遇到文言中的省略之处,要按现代汉语的习惯补出省略的内容。  如:“圣王在上而民不冻不饥者,非能耕而食之,织而衣之,力开其资财之道也。”(2006年安徽卷)  其中“非能耕而食之,织而衣之”省略了主语“君王”,翻译时需补出来:“不是(君王)能亲自耕种使他们有饭吃,亲自织布使他们有衣穿”。  又如:“累有相示,别领收贮,然未一披。”(2006年上海卷)  这里有多处省略,翻译时宜补出来:(有人)屡次(把他的文章)给我看,(我)另外让(人)收藏起来,但(我)没有读过(这些文章)。  换文言中有不少用语,现代虽然还用,但已不是古代的意思,翻译时都应换用与之相应的现代说法。  如:先帝不以臣卑鄙(译为地位低,见识浅),苟以天下之大,而从六国破亡之故事(译为旧事,前例)。  2006年全国卷中要求翻译这样的句子:“居数郡,见可欲终不变其心,妻子饥寒如下贫者。”(在几个郡待过,遇见会引发贪欲的事,始终不改变自己的心性,妻子儿女挨饥受冻,如同极贫穷的人。)其中“妻子”译为“妻子和儿女”是一个重要的给分点。  对通假字,要按本意去翻译。  例如:因思余于书,诚不异伶于酒,正恐旋誓旋畔。(2006年江西卷)  这个句子的意思是:于是想到我对书(的痴迷),确实与刘伶对酒(的痴迷)没有什么区别,正担心刚刚发誓却又随即违背。句中“畔”就是一个通假字,通“叛”,这里译为“违背”。  删文言中有些虚词,现代汉语中已没有和它相当的词,或者没有必要译出,勉强翻译反而不顺,对这样的虚词就可以删去不译。例如句首的发语词、句中的语助词、在句中表顺接的一些连词,起补足音节或停顿的助词等虚词,均可略去不译。  以上内容为新东方在线编辑采编,其他栏目更精彩。敬请关注:指南、、异地高考新政策、春季高考考试、高考报名、高考时间、高考成绩查询、、、、高考志愿填报。
责任编辑:liuyun
版权及免责声明
① "新东方在线"上的内容,包括文章、资料、资讯等, 本网注明"稿件来源:新东方在线"的,其版权 均为"新东方在线"或北京新东方迅程网络科技有限公司所有 ,任何公司、媒体、网站或个人未经授权不得转载、链接、转贴或以其他方式使用。已经得到 "新东方在线"许可 的媒体、网站,在使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网站将依法追究责任。
② "新东方在线" 未注明"稿件来源:新东方"的 文章、资料、资讯等 均为转载稿,本网站转载出于传递更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网站下载使用,必须保留本网站注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为 " 稿件来源:新东方 " ,本网站将依法追究其法律责任。
③ 如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内与新东方在线联系。
高考网络课堂
高考公开课
高考热报课程
高考时间表
1高考报名时间
2014年12月2特殊高考招生信息发布2014年1月3高考招生简章发布 2015年4月4考前填报高考志愿 2015年5月5高考考试 日-9日6考后填志愿,录取启动 2015年6月-8月
排行榜大学专业1132951294083378576471158570422670237768682860658956172105612611757421529031473441292051207766387762858624395153104487 上传我的文档
 下载
 收藏
该文档贡献者很忙,什么也没留下。
 下载此文档
正在努力加载中...
高考语文总复习文言文阅读理解并翻译文中的句子-PPT(精)
下载积分:1000
内容提示:高考语文总复习文言文阅读理解并翻译文中的句子-PPT(精)
文档格式:PPT|
浏览次数:0|
上传日期: 21:01:23|
文档星级:
该用户还上传了这些文档
高考语文总复习文言文阅读理解并翻译文中的句子-PPT(精)
官方公共微信语文轩―― 高考文言文翻译复习提示
高考模拟试卷:
统一命题:
您现在的位置:&&>>&&>>&&>>&正文
联系电话:
高考文言文翻译复习提示
高考文言文翻译复习提示
作者:佚名&&&&资料来源:本站原创&&&&点击数:&&&&更新时间:&&&&文章录入:一中语文组
一.《考试说明》中关于“文言文翻译”的说明:
文言文翻译长期以来都是采用选择题的考查方式。2002年高考试题在这方面的考查将会有所变化,即让考生直接翻译文段或句子。
选择题在考查字词句的理解、文章内容的把握概括能力方面确实有一定的功效,但是考生是否完全读懂了文章的内容还很难加以判断。从文言文的特点来看,最有效的方法是让考生翻译一段文字,从而看出他们阅读文言文的真实水平。
考虑到阅卷的因素,文言翻译的内容不宜过长,而且应以直译为主。所谓直译,就是将原文中的字字句句落实到译文中,译出原文用词造句的特点,甚至在表达方式上也要求与原文保持一致。在难以直译或直译以后表达不了原文意蕴的时候,才酌情采用意译作为辅助手段。
从上述要求看,高考对文言文阅读的考查将会分两段来考,以往阅读判断的考查方式还将保留,用选择题来考,放在第一卷,另外将会增加1个翻译题,放在第二卷,为了不增加考生的答题量,题目数量将仍然保持6道题,既选择题由原来的6道减为5道,增加1个翻译题,一共6道题。分值由原来的18分提高到20分。
二.“文言文翻译”的主要训练点:
1.文言实词
[例1]每至哭踊,顿绝方苏。(1994)DD每次到行丧礼边哭边跳时,总会困顿晕倒,许久方才苏醒。
[例2]徒流及死,具有等差。(1997)DD服劳役、流放直至死刑,都有等级次第。
[例3]天保中,郡界大水,人灾,绝食者千余家。(1999)DD天保年间,苏琼的管界之内发大水,百姓遭了灾,粮食断绝的有一千多家。
注意要点:(1)基本模式是单音节词变双音节词。(2)积累与根据上下文意推断相结合。
(3)重点是古今异义词类活用通假字。(4)专用词语不译,一般词语译彻底。
2.文言虚词
[例1]今闻此言,故犹未也。1995DD现在听到这话,才知道你还是没有懂。
[例2]一身获罪,且活千室,何所怨乎?(1999)DD我一人获罪,将要使许多人家获救,还有什么可抱怨的呢?
[例3]遣使约降于燕,燕军皆呼万岁。(2001)DD派遣使者向燕国军队商议投降的事情,燕军都欢呼万岁。
注意要点:(1)积累,大体了解重点虚词的一般用法。
(2)对句中的关键虚词要确译。
(3)根据上下文和相关实词意义进行推断。
3.文言句式
[例1]至于公事,何由济乎?(1995)DD至于处理公家事务,凭借什么才能成功呢?
[例2]今日顺从,明日富贵矣。(1998)DD如果您今日顺从了金人,那么明日就可以享受富贵了。
[例3]及欲求谒,度知其意。(1999)DD到(道研)要求拜见的时候,(苏琼)预先料到了他的来意。
注意要点:(1)注意并准确反映分句间的关系。(2)注意并准确补上句中省略成分。
(3)注意词语调序以符合现代习惯。(4)注意根据全文和上下文意推断。
*“文言文翻译”总体要求与基本方法
总体要求:直译为主,意译为辅,准确规范。
基本方法:通读全句,标注要点;关注全文,准确理解;按照词序,对应翻译;调整全句,符合规范。
三.复习指导
(一)要以扎实完备的文言知识为基础
文言文的翻译,将牵扯到方方面面的文言知识,其中以实词、虚词、文言句式为主,在此基础上,还有句读、通假、古今异义、词类活用等小知识点,而熟知这些知识,是准确翻译文言文的必要条件。因此,须梳理这些知识,形成网络,且要吃透课本,从而实现由课内向课外的迁移。
(二)了解有关文言文翻译的常识
简言之三个字:信(准确)、达(通顺)、雅(有文采)。高考中的翻译一般只涉及信和达。
2、原则――直译为主意译为辅。
“直译”,就是严格按原文字句一一译出,竭力保留原文用词造句的特点,力求风格也和原文一致。“意译”,则是按原文的大意来翻译,不拘泥于原文的字句,可采用和原文不同的表达方法。一般说来,应以“直译”为主,辅以“意译”。高考文言文翻译也主要考“直译”。
3、直译的方法――“对”、“换”、“留”、“删”、“补”、“调”六个字。
①对DD对译。把文言文中的单音词译成以该词为词素的合成词。
[例]天下事有难易乎?(《为学》)DD天下的事情有困难和容易(之分)吗?
②换DD替换。有些词在古书里常用,但在现代汉语里不用或不常用,或词义已经转移。在这种情况下,就要用现代汉语里的词去替换原文里的词。
[例]先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顾臣于草庐之中。(《出师表》)DD先帝不认为我地位低微,见识浅陋,降低自己的身份,三次到草庐来探望我。
“卑鄙”一词古今汉语都常用,但词义已转移,所以译文用“地位低微、见识浅陋”来替换它。“顾”今天不常用,译文用“探望”来替换。
③留DD保留。古文中的人名、地名、年号、国名、官职名、朝代名等,以及古今词义相同的词,如“山、水、中、笑、有”等,都按原文保留不译。
[例]庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。(《岳阳楼记》)DD庆历四年的春天,滕子京被贬为巴陵郡太守。
④删DD删略。古文里有些虚词,现代汉语没有对等的词来翻译,或者现代汉语在这个地方不用虚词,便可删略。
[例1]夫战,勇气也。(《曹刿论战》)DD作战,(是靠)勇气的。(夫,句首发语词)
[例2]战于长久,公将鼓之。(《曹刿论战》)DD长勺这个地方与齐军交战,鲁庄公将要击鼓(命令将士前进)。(之,句末语气助词)
⑤补DD补充。古书中的省略现象比较突出,为了完满的表达文章的内容,译文就应补出原文省略的而现代汉语又不能省略的某些词句。
[例]见渔人,乃大惊,问所从来,具答之。(《桃花源记》)DD(桃花源里面的人)见了渔人,竟大吃一惊,问(渔人)从哪里来,(渔人)详尽地回答了他。
⑥调DD调整。古汉语句子成分的位置与现代汉语有一些不同之处,翻译时就应根据现代汉语的语言规律作些调整。
[例]忌不自信。(《邹忌讽齐王纳谏》)DD邹忌不相信自己(比徐公美)。
这是宾语前置句,译时要调为“动+宾”语序。
四.翻译时的注意事项:
1、结合背景
每一段文言文章都有它的历史背景,因此理解时要与历史背景结合起来。背景的显示可能是直接的,如文末注明文章作者、出处等或有简单的背景注释;也可能是间接的,从文中的人物及事件或细节中推断出来。了解了历史背景后,与之相关的历史知识就从大脑中涌现出来,当时的政治形势、相关政策、科技水平、民风时俗……只有结合了背景,对文章的理解才不会失之于主观臆测。
2、到语境中去
通常讲“词不离句,句不离篇”,即是强调语境的重要。有些词多义,但放在个体句子中取哪个义项就确定了;有的代词,具体指代什么,只能根据上下文去推断;有的虚词用法灵活,但在语境中的用法却是固定的。
3、忌以今律古
古人的思想与今人有一定的差异,古文中的词语也有的与现代汉语迥然有别,这就要求我们在阅读文言文时“以古人的思想标准和行为习惯去理解古人”,“以词语的现代用法去翻译古文”。要充分重视词语中的古今异义现象,忌以今律古,望文生义。
五.“文言文翻译”同步跟踪练习:
1、将下面一段文字翻译成现代汉语
陈太丘与友期行,期日中,过中不至,太丘舍去。去后乃至,元方时年七岁,门外戏。客问元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去。”友人便怒曰:“非人哉!与人期行,相委而去。”元方曰:“君与家君期日中,日中不至则是无信;对子骂父,则是无礼。”友人惭,下车引之。元方入门不顾。
2、将下面一段文字翻译成现代汉语。
孙泰,少师皇甫颖,操守颇有古贤之风。泰妻即姨表妹也。先是姨老矣,以二子为托,曰:“其长损一目,汝可取其女弟。”姨卒,泰娶其姊。或诘之。泰曰:“其人有废疾,非泰不可适。”众您现在阅读的文章出自语文轩,我们的域名是皆服其义。
3、将下面一句话翻译成现代汉语。
夫经略大事,故非常情所具。智者了于胸,然后举无遗算耳。
4、阅读下面一段文字,翻译加横线的句子。(元和元年)二月,立文昭皇后寝园于邺。王郎往视园陵,见百姓多贫困,而帝王营修宫室,郎上疏谏曰:“昔大禹欲拯天下之大患,故①先卑其宫室,俭其衣食;勾践欲广其御儿之疆,亦约其身以及家,简其家以施国;②汉之文、景欲恢弘祖业,故割意于百金之台,昭俭于弋绨之服;霍去病中才之将,犹以匈奴未灭,不治第宅。……”
上一篇资料: 下一篇资料:
【】【】【】【】【】
&&&&&&&&&&
本栏目推荐文章
&&&&&&&&&&
最新公开课资料
&&&&&&&&&&&&&&&
网站最新热门文章
&&&&&&&&&&&&&&&
网站最新推荐文章
&&&&&&&&&&&&&&&
Copyright & 2005
www.yuwen888.com
站长:项余岸(温州)
网站名称:2016年高考语文复习备考策略 专题16 文言文阅读 文言翻译考点解析_百度文库
两大类热门资源免费畅读
续费一年阅读会员,立省24元!
评价文档:
&购买后可评价
您可以上传图片描述问题
联系电话:
请填写真实有效的信息,以便工作人员联系您,我们为您严格保密。
2016年高考语文复习备考策略 专题16 文言文阅读 文言翻译考点解析
试读已结束,如果需要继续阅读或下载,敬请购买
你可能喜欢}

我要回帖

更多关于 高考文言文复习 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信