我有勇气说爱你,可你有勇气接受么? 北京韩语翻译怎么翻译

推荐到广播
137347 人聚集在这个小组
(yunhang2012)
(EWO-柯睿)
(传世翻译Linda)
第三方登录:“我生存的理由只有你”用韩语怎么翻译?谢绝在线网站的翻译结果
“我生存的理由只有你”用韩语怎么翻译?谢绝在线网站的翻译结果
麻烦学过韩语的人翻译一下
??? ?? ??? ? ?? ?? ????
?? ??? ???? ????
相关知识等待您来回答
外语领域专家
& &SOGOU - 京ICP证050897号我不是个可以被人喜欢的人,韩语怎么翻译_百度知道
我不是个可以被人喜欢的人,韩语怎么翻译
我有更好的答案
I liked many people,but you are the only I loved.韩文打不出来。。。
其他类似问题
为您推荐:
韩语的相关知识
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁我是韩国人。请你们帮我翻译以下 可以吗?谢谢(韩语改为汉语), 我是韩国人。请你们帮我翻译以
我是韩国人。请你们帮我翻译以下 可以吗?谢谢(韩语改为汉语) 我离开澳大利亚已快1年了,但我至今难以忘记在澳大利亚的那段留学生活。 在澳大利亚的那段日子里,我接触过各种各样的中国人, 有老师,学生,商人,农民等,在与他们交流的过程中,我发现他们有一个共同点――예의바르고, 쿨하다는 점이다. 예를 들어: 호주에서는 길거리에서 서로 부딪히거나 심지어 부딪히지 않아도, 혹은 자기 잘못이 아닌 일에도 죄송하다는 말을 하는 것이 그들의 습관이다. 나는 이것이 타인을 배&#4714缉憨光窖叱忌癸媳含颅0;하는 호주인들의 습관에서 비롯된 것이라고 생각한다. 그러나, 한국에서는 길거리에서 서로 부딪히는 경우, 상대에게 미안하다는 말보다는 민망함에 모른 채 해서 기분상하는 일이 잦다. 这是一件很典型的事情,诸如此类的事不胜枚举。问题补充:
把韩文改为汉文就可以了 谢谢 这是一件很典型的事情,诸如此类的事不胜枚举。 &&还有这是什么意思?用韩语说的话? 思怡-27 我是韩国人。请你们帮我翻译以下 可以吗?谢谢(韩语改为汉语)
就是有礼貌,很酷这一点。举例来说:在澳洲,路上互相碰到,甚至于还没有碰到,即使不是自己的错也要说对不起这一点是他们的习惯。我认为这是照顾他人的澳洲人的最初始的习惯。但是,在韩国,在路上互相碰到的情况,比起向对方道歉更多的是装作不知道,很破坏心情的事很多。이 것이 아주 대표적인 일입니다.그
일과 유&#缉憨光窖叱忌癸媳含颅49324;한 일이 너무 많습니다.希望能帮到你。。。(*^__^*) 嘻嘻……
热心网友
就是有礼貌,性格豪爽的一点。例如:在澳大利亚如果有撞到甚至根本没有撞到,或根本不是自己的错,他们也会道歉,这是他们的习惯。我想这是从他们先为别人着想的习惯而来的。但是缉憨光窖叱忌癸媳含颅,如果在韩国的街上撞到别人,却会因为尴尬而装作不知道,不跟对方道歉让人感到反感。
礼貌,是凉爽。例如:在澳大利亚,另一个在街上,甚至没有一颠簸碰撞,或在任何事,不是我的错,我很抱歉地说这是他们的习惯。我有这样的澳大利亚人关心别人的习惯,它从哪里来,我想。但是,韩国将面临在街上对方,而不是相对的话,对不起,你感到不作为十二jatda阶段知道尴尬。jatda 恩 实在不知道什么意思 呵呵
礼貌,是凉爽。例如:在澳大利亚,另一个在街上,甚至没有一颠簸碰撞,或在任何事,不是我的错,我很抱歉地说这是他们的习惯。我有这样的澳大利亚人关心别人的习惯,它从哪里来,我想。但是,韩国将面临在街上对方,而不是相对的话,对不起,你感到不作为十二相jatda知道尴尬像这样的事很多有举不完的例子可以不?
就是有礼貌,很酷这一点。例如,在澳大利亚,在大街上互相撞到了或没撞到,或也不是自己的错误都说对不起,这是他们的习惯,我想这是从关心他人的澳大利亚认得习惯而来的。但是在韩国互相撞到了比起说对不起,更多的是都觉得尴尬不当回事而生气的更多。
有礼貌,又爽朗。例如:在澳大利亚,街上如果撞到对方,甚或即使没有撞上,或不是自身的错误,他们也会道歉,这已成为他们的习惯。我觉得这是从澳大利亚人擅于关怀他人的习惯中衍生而来的。但是在韩国,即使在街上相互碰撞,他们也羞于道歉,若无其事地走开,进而有伤和气,这种事情很多。}

我要回帖

更多关于 韩语专利翻译 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信