高分悬赏图片中的日文说明书翻译(药品说明书)

(高分悬赏)日语高手请进!帮忙将以下中文翻译成日文,感激不尽!!_百度知道
(高分悬赏)日语高手请进!帮忙将以下中文翻译成日文,感激不尽!!
能到日本东京留学,居然还以为悠已经忘记我们之间的约定,跟你讲!我会一直坚守这个约定!!啊,我想的很美好,现在看来。每天都能回信的日子。然后。毕竟学习是大事。所以能来日本留学的梦想破灭了,让悠烦心了。我了,我会很珍惜!!”请原谅我的怀疑,对不起。这样的话?我了。但是?昨天悠说的那番话,不该把这些事情。是非常高兴的事情!永远不会忘记这个约定,不知道该怎么办。悠是我认识的第一个日本朋友,我很感动,最近因为很多原因没有上学,我不能来日本留学了。诶。虽然悠现在不能很快的回信,只要我们互相理解,会有的。。所以很伤心。但是我知道悠的心情了,悠的话。很伤心,才会到来。那就不要了,如果每天都可以看到你的邮件。在这里对想悠说一句“对不起。知道你还没有忘记那个约定。!。谢谢你,没有机会了,和悠见面的机会就会很多了,悠,我不想影响到悠正常的学习和生活!悠对我来说。厌倦于和我聊天了,辍学了。但是。也是无法替代的亲友,这样啊!永远都会记着悠的。啊?嗯,如果要牺牲重要的学习时间的话。就算会要很久,之前的烦恼吗,那就没问题啦,想知道吗,也是生命中最重要的一个朋友,也不能怪你,你一直把我当成最重要的朋友,能原谅我吗啊!这份友谊
请帮忙修改一下,提醒我哪些需要写成繁体的,或者日语没这个词的,他是男生,错别字这些的,我会在追分的。
能回答的,百度会自动的把繁体变成简体,请翻译完后,我也是。我的第一人称不要用(俺)用(私)。 还有。 再次感谢各位,我们是很好的朋友,所以语气是男生的语气(不通顺的!!
提问者采纳
辍学了。也是无法替代的亲友、退学しちゃったことだけど!。、きっと乗り越えられるんだろう。悲しくてどうしようもない。死ぬほど悲しくて。谢谢你,想知道吗!永远不会忘记这个约定、但是我知道悠的心情了,也不能怪你,让悠烦心了!我会一直坚守这个约定!啊、那就不要了!虽然悠现在不能很快的回信。これから毎日メッセーをもらえる日はきっと来るだろう。昨天悠说的那番话。でも昨日悠に言われたことを见て。所以很伤心。何しろ勉强が一番大事だからね,悠的话。我了!”本当に「ごめんなさい、悩ませるだけだよね!悠对我来说。あ~そうなんだ。所以能来日本留学的梦想破灭了!,如果每天都可以看到你的邮件。、悠のことも。もう悠が私たちの约束を忘れたんじゃないかと?嗯、悠の普通の生活や勉强に邪魔したくないから,我想的很美好、ずっと一番の亲友に思ってくれて。是非常高兴的事情、学校へ行けなくなって,你一直把我当成最重要的朋友、こんなことを话したって。とりあえずここまでにしとくね,我很感动。就算会要很久、厌倦于和我聊天了、全然悠のせいじゃないな毕竟学习是大事,现在看来。悠是我认识的第一个日本朋友!约束のことも,我不能来日本留学了,我会很珍惜,跟你讲、色々思い込んじゃって。それが全部水の泡になっちゃって。、在这里对想悠说一句“对不起、悠は一生の中で一番大切な。やっぱり毎日メールをもらえたりすると嬉しいなぁ~但是,不知道该怎么办!请原谅我的怀疑,不该把这些事情。很伤心!」って谢らなきゃ,对不起!この约束を绝対守り抜いてく!永远都会记着悠的。でももしこれで勉强に影响を及ぼしてしまうなら、日本に行けなくなっちゃったよ。然后,那就没问题啦,能到日本东京留学,居然还以为悠已经忘记我们之间的约定、最近色んな理由で。あ~ごめんね。私と话すのも饱きたんじゃないかと!この友情をいつまでも大事にしていきたい、许してくれないかな。。。这样的话?我了。。すぐ返事はできないみたいんだけど。。後にしてもいいよ!啊。但是、这份友谊。知道你还没有忘记那个约定,最近因为很多原因没有上学。、この前の悩み。悠の気持ちはもう理解できたし,之前的烦恼吗。たとえ长い间を待たなくちゃいけなくても。それから悠と会うチャンスが増えることも想像したりしたけど。、あの约束を忘れてなかったこともよく分かった。。これで日本に留学しに行く梦が空しく破けて。诶,才会到来,我不想影响到悠正常的学习和生活?疑っちゃったこと!ありがとうね。!绝対に忘れないよ、悠,和悠见面的机会就会很多了、すごく素敌な东京での留学生活を梦见てたけど,也是生命中最重要的一个朋友,只要我们互相理解。私にとっても,能原谅我吗。それは。每天都能回信的日子!悠は私が初めて知り合った日本人の友达で,这样啊,如果要牺牲重要的学习时间的话,没有机会了。,会有的、互いに理解しあえば?うん?えーと。悠は知りたいの、かけがえのない亲友だからさ。じゃ,悠、本当に感动した啊!
其他类似问题
按默认排序
其他7条回答
悠は私の最初の日本人の友达だよ。勉强が大事なことだから、今の状况から见れば。约束を守ってくれてありがとう 悠、こんなことを悠に言ってしまって、悠に心配させて。悠君が私たちの约束を忘れたのか、永远に忘れない。毎日、日本の东京に留学してきっと悠に会えることができると思ったけど、もう日本に留学することができない、悠に教えようか私は最近、贵方が悪くないよ。ここで 悠に すみませんを言いますよ。ごめんね、大丈夫だよ。贵方を疑うことを许してくれるね昨日 悠の言叶に 感动されました、悠からのメールを见るのは楽しいよ、どうすればいいのがわからなくなった。今、いろいろな原因があって学校を辞めてしまったの日本に留学する梦が叶えなくなって、悠君はすぐに返信ができなかったけど。悠の勉强と生活に影响するのが嫌。苦しい、お互いに理解ができたら。悠と毎日にメールができる日がきっと来るよ、永远に覚えているよ、悠の気持ちがわかったよ。この约束を永远に守る、実现できない、悠はずっと私が大事な友达だと思っている。私にとって悠も谁にも替わりができない大切な友达だよ。苦しい。この友情が大事にしているよ。だけど。この前の悩みだけど、悠の勉强时间を无駄にするのがしたくない。待つ时间が长いかもしれないけど、私とチャットするのもううんざりになったのかと思っていました、そうでしたかそうでしたらああ
我是很有良知的,不骗你的悬赏,纯手打.你懂一点应该能看出来的....另外补充一下对你信里的文字的另外一些题外话去日本留学没有你想的那么难,但是现在去东京不是什么好主义最主要的是不要丧失信心,该做的都做了,自会有回报的,今日散是为了明日聚正常的朋友都会理解的.ならば、わかった。君のせいにできない。勉强のほうが大事だから。君は私との约束を忘れたと思った。私とのチャットを嫌がっていると思った。ごめんねと言わせたい。疑ってごめんね、许してくれる?その日の君の言叶にはいまだに感动している。すぐ君から返事もらえないが、君の気持ちがわかった、私を一番大事な友だと思っている気持ちが约束が谁にも忘れられていない。ありがとう。私にとってもっとも大事な友よ挂け替えのない友よ初めての日本人の友よこの绊を、守って见せるから。永远に忘れずに守り続けるから。いつまでも。ね、毎日君のメールを読めたら、きっと喜ぶと思うが、勉强の时间を犠牲にするのなら、君の勉强や生活に影响出るのなら、嫌だ。毎日メールのやり取りできる日がいつか来るから。その日いつくるかわからないが、お互い信頼すればともに待ち続けられる。前の悩み?君が知りたいの?私はいろいろな理由で、学校を辞めた。日本留学の梦が覚められた、日本にいけなくなった。东京に行く梦が悲しき思いになってしまった。本来君と会うチャンスがたくさんあったのに、すべてが変わった、いけなくなった。どうすればいいかわからなくなってきた、悲しいよごめんね、言ったらいけない言叶を振ってしまって、悩ませたらごめんね。
请问是这样的吗?ああ、そうああ。 この场合において、あなたを责めることはできない。 结局のところ、学习は一大イベントです。 私は、実际にあなたは私たちの契约を忘れてしまったと思った。 疲れていると私はチャット。 あなたはここに&すみません!&と言って 私を许すことができる、私の懐疑的な见方を许してください? あなたが発言昨日、私は非常に感动したと述べた。 あなたは今すぐに返信することはできませんが。 しかし、私は気分にあなたを知っており、あなたが最も重要な友人として私にされている。 あなたは规则を忘れていないことを知ってください。 、あなたをありがとう! あなたは私のために、人生の最も重要なの友の1つです。 友人や亲戚に胜るものです。 日本で初めての友人を知っている! この友情は、私が大事にする! ! 私はいつもこの规则に従うことになります! !本契约は、忘れることはできないでしょう!あなたはいつもそれを覚えているでしょう! ああ、毎日あなたのメールを见ることができる。 とても幸せについてです。 ただし、重要な単语を学ぶために时间を犠牲にする场合。 次にしないと、私は普通の生活に影响を与えるとあなたを勉强したくない。 一日の手纸、毎日があるでしょう。 彼らは、来る前には长い时间がかかる场合でも、我々はお互いに、その问题の友人を理解している限り。 ああ、トラブルの前に? ああ、あなたが知っているのだろうか? 私は最近、学校ではない理由の多くは、学校を中退するためです。 彼らは、勉强するために日本に来ることができないなくなっている梦を研究するために日本に来ることができます。 非常に悲しい、私が勉强し、东京に行って、非常に良いと思います。 そして、そしてあなたはたくさんお会いする机会になります。 しかし、どうやら、ない可能性がある。 。 。 とても悲しくて、実行する方法がわからない。 ああ、申し訳ありませんが、必要がないこれらのものは、あなたがそれを心配するのでを教えてください。或是:有中文的:这样的话,也不能怪你。 そうしていたら、そら。 毕竟学习是大事。 结局勉强は大事なことだ。 我了,居然还以为悠已经忘记我们之间的约定。 私、意外にも私たちをもう忘れだと思っていた悠仁の约束である。 厌倦于和我聊天了。 饱きはわたしとの会话しました。 在这里对想悠说一句“对不起!!” ここは、しようとしたが、悠一言すみません! !」 请原谅我的怀疑,能原谅我吗? お许しください私に対する懐疑を许すことができるか? 昨天悠说的那番话,我很感动。 昨日悠いった言叶で、私はとても感动します。 虽然悠现在不能很快的回信。 今すぐはできない悠に対する返事であった。 但是我知道悠的心情了,你一直把我当成最重要的朋友。 しかし私は知っていて悠の気持ちを、あなたはいつも私を一番大切な友达だった。 知道你还没有忘记那个约定。 君は忘れることができず、あの约束だ。 谢谢你,悠! ありがとうございます、悠! 悠对我来说,也是生命中最重要的一个朋友。 悠は私にとって、も生命の中で最も重要な一つの友达です。 也是无法替代的亲友。 も代替の亲友です。 悠是我认识的第一个日本朋友! 悠は私の知っている最初の日本人の友达! 这份友谊,我会很珍惜!! この友情と言えば、私は大切にしています!! 我会一直坚守这个约定!! 私は约束を守ってきます!! 永远不会忘记这个约定! ずっと忘れないこの约束だ! 永远都会记着悠的! 永远を覚えている悠でした! 啊,如果每天都可以看到你的邮件。 ね、毎日でも见ることができるあなたからのメール。 是非常高兴的事情。 大喜びだったとのことだ。 但是,如果要牺牲重要的学习时间的话。 しかし、犠牲に重要な学习时间の言叶だ。 那就不要了,我不想影响到悠正常的学习和生活。 だったら、私はしたくない」に影响を受けた悠正常な学习と生活を送っていた。 每天都能回信的日子,会有的。 毎日のように返信の日、得るものである。 就算会要很久,才会到来,只要我们互相理解,那就没问题啦。 仮にとても长くて、やっとは来る二次会の先头に立ち、互いに理解し、それなら大丈夫よ。 诶,之前的烦恼吗? えっ、以前の悩みだったのだろうか。 嗯,悠的话,想知道吗? うん、悠がなくなると、知っていますか? 我了,最近因为很多原因没有上学,辍学了。 私、最近多くの原因は学校に行ったり、中退しました。 所以能来日本留学的梦想破灭了,我不能来日本留学了。 日本に留学していたので来(き)の梦が壊れてしまった、私は日本へ来に留学しました。 很伤心,我想的很美好,能到日本东京留学。 とても寂しく思った美しいものが日本の东京に留学に行った。 然后,和悠见面的机会就会很多了。 そして、悠に会う机会が多い数だ。 但是,现在看来,没有机会了。。。 しかし今のところ、机会がなかった… 所以很伤心,不知道该怎么办。 だからとても悲しんで、どうすればいいか。 啊,对不起,不该把这些事情,跟你讲,让悠烦心了。 あ、すみません、しなくても、このようなことを言って、悠たからだった。
あ、そう。そうしていたら、そら。结局勉强は大事なことだ。私、意外にも私たちをもう忘れだと思っていた悠仁の约束である。饱きはわたしとの会话しました。ここは、しようとしたが、悠一言すみません! !」お许しください私に対する懐疑を许すことができるか?昨日悠いった言叶で、私はとても感动します。今すぐはできない悠に対する返事であった。しかし私は知っていて悠の気持ちを、あなたはいつも私を一番大切な友达だった。君は忘れることができず、あの约束だ。ありがとうございます、悠!悠は私にとって、も生命の中で最も重要な一つの友达です。も代替の亲友です。悠は私の知っている最初の日本人の友达!この友情と言えば、私は大切にしています!!私は约束を守ってきます!!ずっと忘れないこの约束だ!永远を覚えている悠でした!ね、毎日でも见ることができるあなたからのメール。大喜びだったとのことだ。しかし、犠牲に重要な学习时间の言叶だ。だったら、私はしたくない」に影响を受けた悠正常な学习と生活を送っていた。毎日のように返信の日、得るものである。仮にとても长くて、やっとは来る二次会の先头に立ち、互いに理解し、それなら大丈夫よ。えっ、以前の悩みだったのだろうか。うん、悠がなくなると、知っていますか?私、最近多くの原因は学校に行ったり、中退しました。日本に留学していたので来(き)の梦が壊れてしまった、私は日本へ来に留学しました。とても寂しく思った美しいものが日本の东京に留学に行った。そして、悠に会う机会が多い数だ。しかし今のところ、机会がなかった…だからとても悲しんで、どうすればいいか。あ、すみません、しなくても、このようなことを言って、悠たからだった。
ああ、そうああ。 この场合において、あなたを责めることはできない。 结局のところ、学习は一大イベントです。 私は、実际にあなたは私たちの契约を忘れてしまったと思った。 疲れていると私はチャット。 あなたはここに&すみません!&と言って 私を许すことができる、私の懐疑的な见方を许してください? あなたが発言昨日、私は非常に感动したと述べた。 あなたは今すぐに返信することはできませんが。 しかし、私は気分にあなたを知っており、あなたが最も重要な友人として私にされている。 あなたは规则を忘れていないことを知ってください。 、あなたをありがとう! あなたは私のために、人生の最も重要なの友の1つです。 友人や亲戚に胜るものです。 日本で初めての友人を知っている! この友情は、私が大事にする! ! 私はいつもこの规则に従うことになります! !本契约は、忘れることはできないでしょう!あなたはいつもそれを覚えているでしょう! ああ、毎日あなたのメールを见ることができる。 とても幸せについてです。 ただし、重要な単语を学ぶために时间を犠牲にする场合。 次にしないと、私は普通の生活に影响を与えるとあなたを勉强したくない。 一日の手纸、毎日があるでしょう。 彼らは、来る前には长い时间がかかる场合でも、我々はお互いに、その问题の友人を理解している限り。 ああ、トラブルの前に? ああ、あなたが知っているのだろうか? 私は最近、学校ではない理由の多くは、学校を中退するためです。 彼らは、勉强するために日本に来ることができないなくなっている梦を研究するために日本に来ることができます。 非常に悲しい、私が勉强し、东京に行って、非常に良いと思います。 そして、そしてあなたはたくさんお会いする机会になります。 しかし、どうやら、ない可能性がある。 。 。 とても悲しくて、実行する方法がわからない。 ああ、申し訳ありませんが、必要がないこれらのものは、あなたがそれを心配するのでを教えてください。
这样的话,也不能怪你。 そうしていたら、そら。 毕竟学习是大事。 结局勉强は大事なことだ。 我了,居然还以为悠已经忘记我们之间的约定。 私、意外にも私たちをもう忘れだと思っていた悠仁の约束である。 厌倦于和我聊天了。 饱きはわたしとの会话しました。 在这里对想悠说一句“对不起!!” ここは、しようとしたが、悠一言すみません! !」 请原谅我的怀疑,能原谅我吗? お许しください私に対する懐疑を许すことができるか? 昨天悠说的那番话,我很感动。 昨日悠いった言叶で、私はとても感动します。 虽然悠现在不能很快的回信。 今すぐはできない悠に対する返事であった。 但是我知道悠的心情了,你一直把我当成最重要的朋友。 しかし私は知っていて悠の気持ちを、あなたはいつも私を一番大切な友达だった。 知道你还没有忘记那个约定。 君は忘れることができず、あの约束だ。 谢谢你,悠! ありがとうございます、悠! 悠对我来说,也是生命中最重要的一个朋友。 悠は私にとって、も生命の中で最も重要な一つの友达です。 也是无法替代的亲友。 も代替の亲友です。 悠是我认识的第一个日本朋友! 悠は私の知っている最初の日本人の友达! 这份友谊,我会很珍惜!! この友情と言えば、私は大切にしています!! 我会一直坚守这个约定!! 私は约束を守ってきます!! 永远不会忘记这个约定! ずっと忘れないこの约束だ! 永远都会记着悠的! 永远を覚えている悠でした! 啊,如果每天都可以看到你的邮件。 ね、毎日でも见ることができるあなたからのメール。 是非常高兴的事情。 大喜びだったとのことだ。 但是,如果要牺牲重要的学习时间的话。 しかし、犠牲に重要な学习时间の言叶だ。 那就不要了,我不想影响到悠正常的学习和生活。 だったら、私はしたくない」に影响を受けた悠正常な学习と生活を送っていた。 每天都能回信的日子,会有的。 毎日のように返信の日、得るものである。 就算会要很久,才会到来,只要我们互相理解,那就没问题啦。 仮にとても长くて、やっとは来る二次会の先头に立ち、互いに理解し、それなら大丈夫よ。 诶,之前的烦恼吗? えっ、以前の悩みだったのだろうか。 嗯,悠的话,想知道吗? うん、悠がなくなると、知っていますか? 我了,最近因为很多原因没有上学,辍学了。 私、最近多くの原因は学校に行ったり、中退しました。 所以能来日本留学的梦想破灭了,我不能来日本留学了。 日本に留学していたので来(き)の梦が壊れてしまった、私は日本へ来に留学しました。 很伤心,我想的很美好,能到日本东京留学。 とても寂しく思った美しいものが日本の东京に留学に行った。 然后,和悠见面的机会就会很多了。 そして、悠に会う机会が多い数だ。 但是,现在看来,没有机会了。。。 しかし今のところ、机会がなかった… 所以很伤心,不知道该怎么办。 だからとても悲しんで、どうすればいいか。 啊,对不起,不该把这些事情,跟你讲,让悠烦心了。 あ、すみません、しなくても、このようなことを言って、悠たからだった。 每个都是逐句对照的.
希望能给分.
虽然很想帮你,可是我的日语水平还有欠缺,只能断断续续的翻译一些。不过,如果很急的话,可以去翻译局,应该还算便宜的
中文翻译的相关知识
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁急求日文翻译回答出来高分悬赏
急求日文翻译回答出来高分悬赏
実は本当にあなたが好きで、口に出せません私は毎周あなたに付き添って出て行くことができますあなたに会いたいです私は负けて、私はすでにあなたを忘れられませんでした回答出来加100分
其实我真的喜欢你,但是却说不出口。我可以做到每星期都陪你出去。我很想见你。我输了,我已经无法将你忘记了。
相关知识等待您来回答
外语领域专家求日语翻译一段资料。高分悬赏
求日语翻译一段资料。高分悬赏
公证书申请人:A,女,日出生,现住。。。。。。关系人:B,男,日出生,现住。,。。。。兹证明关系人B是申请人A的父亲。 中国A省B市公证处 公证员 王楠
公证书公正书申请人:A,女,日出生,现住。。。。。。申请人:A、女性、日に生まれ、现在XXXに住んでいます。关系人:B,男,日出生,现住。,。。。。関系者:B、男性、日に生まれ、现在XXXに住んでいます。兹证明关系人B是申请人A的父亲。Bは申请人Aの父亲であることを证明いたします。 中国A省B市公证处 中国A省B市公证処 公证员 王楠
公证员 王楠 百度会把日文变成简体,我把日文的单词打在参考资料里,其他的都和中文简体一样
相关知识等待您来回答
外语领域专家高分悬赏,帮我把这段话翻译成日语_百度知道
提问者采纳
我想梦想是人活下去的动力以及希望任何人都有梦想吧,但是将来具体想做什么,我还在考虑。你们有什么样的梦想呢,我认真了考虑了下我真正的梦想的是什么?我有很多梦想。不久前和朋友谈了谈有关于梦想的话题之后
非常感谢,请告诉我,(人间 )和(真剑)的 罗马音
人间 和 この间 分别读什么 还有 真剑 生
人间にんげん、真剣しんけん、この间 このあいだ
生きている いきている
梦人 怎么读
提问者评价
太给力了,你的回答完美的解决了我的问题!
其他类似问题
日语的相关知识
按默认排序
其他1条回答
前些天跟朋友谈论梦想这个话题。大家都持有什么样的梦想呢。可是却完全没有想过未来自己会变成什么样?我有很多的梦想我的梦想人无论是谁都会持有梦想吧。所以我也想认真考虑明确自己的梦想
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁}

我要回帖

更多关于 日文说明书 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信