上げたければ句中的たければ是什么意思,是driver的动词是什么变过来的吗?、还是惯用,求指点

日语语法笔记_百度文库
两大类热门资源免费畅读
续费一年阅读会员,立省24元!
文档贡献者
评价文档:
日语语法笔记
日​语​语​法​笔​记
把文档贴到Blog、BBS或个人站等:
普通尺寸(450*500pix)
较大尺寸(630*500pix)
大小:92.88KB
登录百度文库,专享文档复制特权,财富值每天免费拿!
你可能喜欢日语 よかろ、それほど见たければ拝ませてくれる 这句话中的よかろ是什么意思?_百度知道
日语 よかろ、それほど见たければ拝ませてくれる 这句话中的よかろ是什么意思?
提问者采纳
よかろ就是いい的意志形 其实类似的很多形容词都有意志形的 只不过现代日语不怎么用而已 如 たのしかろ 美しかろ 等 表示一种感叹的心情 大河剧中最常听到 。
参考资料:
平时看的书
其他类似问题
为您推荐:
其他3条回答
大概是 よい 的一种口语化表达,‘那好吧’的意思。(没查到标准解释,等待专业人士解答)
よかろ、それほど见たければ拝ませてくれる好,那么如果想让见拜
参考资料:
よかろう = いいだろう =
日语的相关知识
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁日语:持ってくればかった这句话中“持って”的原型是什么?后面的怎么翻译?求详解_百度知道
日语:持ってくればかった这句话中“持って”的原型是什么?后面的怎么翻译?求详解
提问者采纳
句好像少打了个假名持ってくればよかった翻译:持つ动词ば型(或て型)+よかったeg,授受动词。动词て型+くれる!持って的原型。能见到你太好了:会えてよかった:你带来了太好了:这个稍微复杂一点
谢谢、能单独解释一下よかった的构成吗?原型是什么?
よかった是よい的过去式
提问者评价
其他类似问题
为您推荐:
其他1条回答
」翻译,也就是过去式。。。くれたい是くれる变来的。意思是「想给我,。应该是持ってくれたかった持って的原型是持つ。,。。くれたかった是くれたい的完成性。想帮我提;持ってくれたかった 想帮我拿持ってくればかった 这句话是错句
日语的相关知识
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁 上传我的文档
 下载
 收藏
该文档贡献者很忙,什么也没留下。
 下载此文档
正在努力加载中...
【精品】日语资料收集-动词的各种变形
下载积分:750
内容提示:【精品】日语资料收集-动词的各种变形
文档格式:PDF|
浏览次数:3|
上传日期: 04:58:00|
文档星级:
该用户还上传了这些文档
【精品】日语资料收集-动词的各种变形
官方公共微信来自子话题:
但爲什麼不讓自己對語言文學有追求呢?
但爲什麼不讓自己對語言文學有追求呢?
来自子话题:
「不以出国为目的的二外学习是否必要」是只有你能给你自己满意答案的问题,因为没有人知道你「必要」的准则何在。我当初和你状况类似,大二时留学德国对我来说还只是一个大致的「人生也可以那么发展看看」的念头,所以学德语只是兴趣。我给你的建议是抛弃「那么应该学习到&b&哪种考试&/b&要求的程度」这样的问题去学德语,因为语言考试能过关并不是什么有效的激励方式。你可以把你日常需要使用的一切电子设备设成德语界面,先把德语学到「能看懂每个对话框的德语版本」为目标,这样至少有一个很实用的效果:有朝一日你到了德国,可以很快地熟悉各种自动售货机器的操作,读懂各种告示牌。达成这一目标之后,可以每天去刷德国之声的德语节目,以「听懂每一次 podcast」为目标。这样一步步来,要比一上来就说要通过什么考试更有效有趣得多。&br&&br&如果你不是钟道隆,那么德语不太适合自学,至少入门是不行的。如果一定要自学,也没什么「效率高」的学习方法,语言永远是浸润式学习效率最高。除了把电子设备都设成德语界面,也许你可以找个语言交换伙伴。可是请注意,语言交换伙伴之间对话时很容易说到非常抽象的话题,比如兴趣爱好国家种族信仰政治,但实际上两人最容易也是最应该对话的,是「过家家」式的日常情景模拟:在你们那里怎么买东西?怎么问路?怎么描述车祸场景?怎么问别人要不要一起喝酒、踢球、出游、上床?这些都很容易学,而且使用频率比抽象的话题多许多。&br&&br&北京辅导班一般会推歌德学院或者莱茵春天,不过这是八年前的旧经验了。&br&&br&以实用来说,德语对国内找工作没有太多助益。&br&&br&不过回过来看过去的人生,基本上都是当初学时觉得没有太多助益的事情后来帮了我的大忙。
「不以出国为目的的二外学习是否必要」是只有你能给你自己满意答案的问题,因为没有人知道你「必要」的准则何在。我当初和你状况类似,大二时留学德国对我来说还只是一个大致的「人生也可以那么发展看看」的念头,所以学德语只是兴趣。我给你的建议是抛弃「…
来自子话题:
下次你先问就知道了
下次你先问就知道了
========2014年 5月 25日更新=====&br&&br&鉴于很多知友都还是低年级,或者大三的童鞋,我根据评论里大家的问题,更新下关于求职的事宜,希望对大家有帮助&br&&br&*如果你是大一:&br&
认真学蓝宝书 &br&
玩几个校园组织 &br&
谈场恋爱 &br&
顺便时常刷知乎~&br&&br&*如果你是大二:&br&
务必考好专四(求职唯一技术凭证)&br&
如果有精力,当个社团部长/主席&br&
思考下你的职业规划:&br&-若出国,开始备考DELE&br&-若考研,可以着手政治,英语&br&-若外派贸易岗,保证你英语过硬&br&-若银行小语,自学微宏观,货银&br&&br&*如果你大三:&br& 出国的时候,锻炼口语,多旅行&br& 在校的话,学好专业课&br& 保证自己有至少2个拿得出手的实习&br& 针对你的职业规划开展活动&br&&br&*如果你是大四:&br&A. 求职前&br&
有份优秀的简历&br&
没有P得太过的正装照&br&
1封Cover Letter&br&
做过公务员考题&br&
中文/西语/英文 自我介绍 1/2/5min版&br&&br&B. 网申/简历投递&br&
从8月起关注:应届生BBS,大街网,学校就业平台&br&
听宣讲,参加双选会&br&&br&C. 笔试/面试&br&
技巧,注意事宜可参考非小语种通用版&br&&br&D. 未尽事宜的补充&br&
1? 外派的单位倾向于招没有男友的姑娘,因为可以直接外派,不用结婚之类的事情&br&&br&
2?国企有很多外派是需要轮岗的,所以不会一开始就外派&br&&br&
3?不想外派的好工作:银行小语计划&br&&br&
#如有问题,可在评论处提出,我会尽所能回答~#&br&&br&&br&【冷姑娘(C)版权所有
转载请署名】&br&&br&&br&&br&&br&&br&&br&谢邀。&br&先胡扯一句,许久不关注知乎,忽然发现在微信圈火了一阵此问题竟然邀请了我回答,不禁小骄傲下…&br&就我校我系我届而言,西语毕业后出路如下&br&1. 央企/国企/知名私企/京企 贸易岗/翻译岗&br&
央企 待遇最好 不过需要外派 3-5年不等&br&
国企 公司名称带着中国两字 但实际实力一般 无需外派 做国内翻译岗&br&
所谓知名私企 你懂得 HW ZX 后者工作总部不在帝都 在深圳&br&
京企 工程项目翻译岗位 外派工地&br&2. 银行小语计划&br&
J总,K行,BJ行 虽说名义上从事国际结算,海外储备,不过都要从基层做起,80%的可能不再用及西语&br&
再次闲扯一句,曾有数位学长学姐因无法忍受所谓的基层,在入职初月即辞职&br&3. 电商/互联网行业 产品经理&br&
以小语项目为敲门砖,实际业务逐渐脱离西语,职业发展较为艰辛&br&&br&用人单位择人条件&br&1 留学与否,影响不是很大,关键还是你的GPA,口语,和实际水平&br&2 本科生和研究生 差距很大 优势链如下:&br&
男生 & 外地女研 & 北京女 & 外地女&br&
就2014年西语应届生而言,本科女解决户口的几率很小,但研究生很大&br&3 外派的意愿 是否独生子 是否有男友&br&&br& 谨代表低调的Uiber
========2014年 5月 25日更新=====鉴于很多知友都还是低年级,或者大三的童鞋,我根据评论里大家的问题,更新下关于求职的事宜,希望对大家有帮助*如果你是大一: 认真学蓝宝书 玩几个校园组织 谈场恋爱 顺便时常刷知乎~*如果你是大二: 务必考好专四(求职…
来自子话题:
「老师说轻轻读一下尾音就行了」——老师说的「轻轻读一下尾音」指的是只读 will 和 would 的尾音,即只读 ’ll 和 ’d。&br&为什么 I will 和 I would 会写成 I’ll 和 I’d?是因为读音从 /a?.w?l/ 和 /a?.w?d/ 弱化、缩减为 /a?l/ 和 /a?d/ 所以才按实际的略读音来写成 I’ll 和 I’d。不是为了手写省事而简写然后再想怎么读。&br&常见的 it’s (it is, it has), I’ve (I have), I’d (I would, I had), I’m (I am), you’re (you are) … 等等略读同理,都是因为读音省略了才依读音书写但用撇号来标记这是由多个词略读而成的。&br&&br&「可我发现很多外国人都直接不读的」——如果你说的「直接不读」指的是不把 I’ll 读成 /a?.w?l/,那当然了,I’ll 这种写法表达的就是略读音 /a?l/。如果你指的是把 I’ll 和 I’d 都读成 /a?/,那你听力有问题。&br&&br&这种现象是语法词的 &a href=&http://en.wikipedia.org/wiki/Contraction_(grammar)& class=& wrap external& target=&_blank& rel=&nofollow noreferrer&&contraction&i class=&icon-external&&&/i&&/a&,不是通常说的「缩写」(&a href=&http://en.wikipedia.org/wiki/Abbreviation& class=& wrap external& target=&_blank& rel=&nofollow noreferrer&&abbreviation&i class=&icon-external&&&/i&&/a&)。Doctor of Philosophy、United Nations 写作且读作 Ph.D.、U.N.,这才是 abbreviation。&br&这些和 Doctor、international 等词简写为 Dr. 和 int’l 之类但按依旧原样阅读的那种为了简化文本而缩写的情况也不一样。
「老师说轻轻读一下尾音就行了」——老师说的「轻轻读一下尾音」指的是只读 will 和 would 的尾音,即只读 ’ll 和 ’d。为什么 I will 和 I would 会写成 I’ll 和 I’d?是因为读音从 /a?.w?l/ 和 /a?.w?d/ 弱化、缩减为 /a?l/ 和 /a?d…
来自子话题:
client:意为客户,这个只表示银行,广告或律师之类的客户,和另两个很好区分。&br&&br&对于customer和consumer,因为我学的是商务英语,我上marketing的课的时候区分过这两个定义。&br&customer behavior:a broad term that covers individual consumers who buy goods and services for their own use and organizational buyers who purchase business products.&br&&br&consumer behavior:the process through which the ultimate buyer makes purchase decisions.&br&consumer意为消费者,这个消费者意思是“用了买来的商品”,着重“用”这层意思”;&br&customer意为顾客,可以“买”,但不需要“用”。&br&呐~举个栗子&br&比如孩子想吃栗子,妈妈去超市买回来栗子给孩子吃,孩子吃了,那么孩子就是“用”了这个商品,尽管他没有参与“买”,但孩子就是consumer;妈妈只是买了商品,她没有“用”,那么她就是customer;如果妈妈也吃了买回来的栗子,那么她既是customer也是consumer。
client:意为客户,这个只表示银行,广告或律师之类的客户,和另两个很好区分。对于customer和consumer,因为我学的是商务英语,我上marketing的课的时候区分过这两个定义。customer behavior:a broad term that covers individual consumers who buy good…
1.避免中式思维,英语写作是靠逻辑而不是靠情感写出下一句的,of course之类别乱用(这是批学生作文得出的结论,同理还有but和however,用起来都是有各自情况的,whereas更加,放在句子不同位置意思都是不一样的),&b&过渡段也不要随意写出硬币有两面这种句子&/b&&br&&br&2.用小词,比如through很多时候可以改成via,我不仅仅是说in/on/at之类的介词用法,还有很多其他小词,用起来很讲究,比如expand和extend用在不同地方意思是不一样的,elaborate和exquisite情感色彩也是不一样的。用词精准比胡乱套大词更显示水平。&b&需要注意的是,用词精准不等于随意地同义替换,很多写作老师在考前突击会给学生一个list,让学生在想要用某些词的时候全部替换成另一个偏一些的词以给阅卷老师留下良好印象,比如people换成individuals,这本质上还是胡乱套大词,套错了很扣分&/b&&br&&br&3.句式丰富,以非限制性定语从句为首,被动语态也可以加分,这些和是否用高级词语无关。但请注意,长句不一定就是牛,用with结构再加逗号which可以把一长段话变成一句话,但是此时句子结构十分简单,并不显示功底。如果没有办法精确用非谓语动词和从句结构叠加写出没有语法和语义错误的GMAT长难句(句子一长就容易歧义,不过这个属于高级错误,一般人不太有机会犯[1]),那就尽可能精简。还有一点,短句不要总是there be和“I”开头&br&&br&4.如果已经到一定水平,&b&押韵和排比是可以信手拈来的&/b&(虽然英语没有排比只有平行结构),比喻也是很常见的,可以适当用一些引号去拟人,比如“公务员有个名叫政府的老爹”&br&&br&5.&b&有一个装逼利器叫做独立主格&/b&,这一块语法并不是特别难,搞透以后背一两个特定的句子,一定要自己写的,不要有模板痕迹。不过这个一般用在非常正式的文体当中,而且一不小心就会写成荡空结构,比如When we got off the bus, my ankle was sprained. &b&荡空结构在语法及修辞上都被列为病句[2]&/b&&br&&br&6.英文写作这个东西,刻意不来,输入量大了输出自然能看出不同,借用一句老话,人的时间花在什么地方是看得见的&br&&br&[1]陆乃圣. 英文写作技巧与训练[M]. 1. 上海世界图书出版公司, -63&br&[2]罗国梁, 罗思韧. 实用英语语法精粹[M]. 2. 华东理工大学出版社, 0-283.
1.避免中式思维,英语写作是靠逻辑而不是靠情感写出下一句的,of course之类别乱用(这是批学生作文得出的结论,同理还有but和however,用起来都是有各自情况的,whereas更加,放在句子不同位置意思都是不一样的),过渡段也不要随意写出硬币有两面这种句子…
来自子话题:
这不是我们这学期才学的课文么-- 打开英语专业《高级英语》第二册看到第一课&em&Pub Talk and King's English&/em&第九第十自然段&br&&blockquote&
Someone took one of the best – known of examples, which is still always worth the reconsidering. When we talk of meat on our tables we use F when we speak of the animals from which the meat comes we use Anglo – Saxon words. It it is pork (&em&porc&/em&) on the table. They are cattle in the fields, but we sit down to beef (&em&boeuf&/em&). Chickens become poultry (&em&poulet&/em&), and a calf becomes veal (&em&veau&/em& ). Even if our menus were not written in French out of snobbery, the English we used in them would still be Norman English. What all this tells us is of a deep class rift in the culture of English after the Norman Conquest. &br&
The Saxon peasants who tilled the land and reared the animals could not afford the meat, which went to Norman tables. The peasants were allowed to eat the rabbits that scampered over their field and, since that meat was cheap, the Norman lords of course turned up their noses at it. So rabbit is still rabbit on our tables, and not changed into some rendering of&em& lapin&/em&. &/blockquote&然后译文是这个样子的&br&&blockquote&
有人举出了一个人所共知,但仍值得提出来发人深思的例子。我们谈到饭桌上的肉食时用法语词,而谈到提供这些肉食的牲畜时则用盎格鲁一撒克逊词。猪圈里的活猪叫pig,饭桌上吃的猪肉便成了pork(来自法语&em&porc&/em&);地里放牧着的牛叫cattle,席上吃的牛肉则叫beef(来自法语&em&boeuf&/em&);Chicken用作肉食时变成poultry(来自法语&em&poulet&/em&);calf加工成肉则变成veal(来自法语&em&veau&/em&)。即便我们的菜单没有为了装洋耍派头而写成法语,我们所用的英语仍然是诺曼底式的英语。这一切向我们昭示了诺曼底人征服之后英国文化上所存在的深刻的阶级裂痕。
&br&撒克逊农民种地养畜,自己出产的肉自己却吃不起,全都送上了诺曼底人的餐桌。农民们只能吃到在地里乱窜的兔子。兔子肉因为便宜,诺曼底贵族自然不屑去吃它。因此,活兔子和吃的兔子肉共用rabbit这个词表示,而没有换成由法语&em&lapin&/em&转化而来的某个词。 &/blockquote&以上~
这不是我们这学期才学的课文么-- 打开英语专业《高级英语》第二册看到第一课Pub Talk and King's English第九第十自然段 Someone took one of the best – known of examples, which is still always worth the reconsidering. When we talk of meat on our…
来自子话题:
作为一名藏族,我目前学的最好的外语是汉语。 &br&&br& 你看看我天天逛知乎逛的多6啊,如果说带给我的变化,甚至是带给我家人的变化应该是,我妈我外婆可以天天刷现代伦理剧,古代玛丽苏,近代杰克剧了,精神文化一下子充沛了呐。&br&&br& 明显的栗子是我妈,我妈十几岁才学会汉语,但是这完全阻挡不了,她对内地各种美食的阻挡,小到汤圆大到火锅,没有她不吃的。她的兄弟姐妹们全都是吃货,几乎每周都有一两次的聚会,从早上泡在甜茶馆到中午的川菜馆再到晚上的火锅店。那整的一套一套的,反正这种聚会我是只带着嘴巴去的。&br&&br& 学会汉语,对于我妈,也是有很重要的意义的,毕竟麻将也是我妈生命中重要的一部分,反正目测比我重要的多。这是一位神秘的四川老太太在不知何时传授给我妈的,反正我只记得她家的稀饭很好喝榨菜很好吃。&br&&br&&br&
反正我觉得学会汉语之后,对我们家有很大的改变,我们也会在端午节吃粽子,在中秋节吃月饼,虽然有的时候不怎么知道这些节日的意义,毕竟放假了我们就必须给出一个态度,还有我是甜粽子党的。&br&&br&
学会一门外语很重要,毕竟有那么多好吃的在等着我。
作为一名藏族,我目前学的最好的外语是汉语。 你看看我天天逛知乎逛的多6啊,如果说带给我的变化,甚至是带给我家人的变化应该是,我妈我外婆可以天天刷现代伦理剧,古代玛丽苏,近代杰克剧了,精神文化一下子充沛了呐。 明显的栗子是我妈,我妈十几岁才学…
以 A 语言为主要语言,吸收 B 语言的词汇?&br&&br&这说的难道不是日语么,先被中文词汇洗了一遍,然后又被英文词汇洗了一遍。&br&你看这标题就一个日文字&br&&img data-rawheight=&640& data-rawwidth=&462& src=&/cfb5ee3c9ecac0408a73_b.jpg& class=&origin_image zh-lightbox-thumb& width=&462& data-original=&/cfb5ee3c9ecac0408a73_r.jpg&&
以 A 语言为主要语言,吸收 B 语言的词汇?这说的难道不是日语么,先被中文词汇洗了一遍,然后又被英文词汇洗了一遍。你看这标题就一个日文字
来自子话题:
我非常同意Lawrence对于学习英语的看法。以我自己在海外工作的经验,除了大环境之外,搭建自己的小环境才是学习语言的根本。我是见过不少在海外生活那么多年,语言仍旧磕磕碰碰,连打个电话都回避三舍的人。他们的一个共同特点是给自己搭了一个中文的小环境,把大环境渗透进来的英语过滤掉。上班刷微博,回家看PPS,连用iPhone都是设置成中国的App Store。这种环境下,自然长进得就慢了。&br&语言背后是文化,说白了就是生活经历。当你学习一门外语到一定程度以后,你会发现缺乏经历就是最大的障碍了。身处国内的环境自然很难去切身经历,用英语去生活,去工作,那么至少给你自己增加接触,Lawrence给出的就是这种方法。&br&&b&不过,这是一条漫长的路,需要的是真正的对学习这门语言的兴趣和动力,不适合用来短时间之内备考。&/b&当年我考六级的时候,自认为底子不错,没有复习就去考了。听力和阅读没什么问题,但是到了语法部分,我当时的感觉就是题目都是为了考而考,你不专门准备是很难考做好的。最后分数下来,我估计80%都是语法选择题里丢得。所以,为了考试,你还是多花些心思在应试题目上吧。
我非常同意Lawrence对于学习英语的看法。以我自己在海外工作的经验,除了大环境之外,搭建自己的小环境才是学习语言的根本。我是见过不少在海外生活那么多年,语言仍旧磕磕碰碰,连打个电话都回避三舍的人。他们的一个共同特点是给自己搭了一个中文的小环境…
来自子话题:
我们做这个词汇工程首先一定要抛开任何理论性强的概念,比如隐喻转喻。这些东西在知乎上做学术支撑可以,实际中你根本不需要知道这是隐喻还是转喻而来(甚至有些时候很难区分),读者只关心你有没有把这些意思符合逻辑地串起来。&br&&br&现在我们从逻辑上分析一下一动词是怎么“生长”词义的。&br&&br&我在那一词多义文章里提出了“对象”的核心概念,那么我们就来从这里入手。以crawl为例,我们在柯林斯里能够看到这些解释:&br&crawl ●●○○○&br&1.VERB 动词 爬;爬行;匍匐前进 When you crawl, you move forward on your hands and knees. &br&&br&2.VERB 动词 (昆虫)爬行 When an insect crawls somewhere, it moves there quite slowly. &br&&br&3.VERB 动词 缓慢行进;艰难前进 If someone or something crawls somewhere, they move or progress slowly or with great difficulty. &br&&br&4.VERB 动词 挤满,爬满(人或动物) If you say that a place is crawling with people or animals, you are emphasizing that it is full of them. &br&&br&5.N-SING 单数名词 爬泳;自由泳 The crawl is a kind of swimming stroke which you do lying on your front, swinging one arm over your head, and then the other arm. &br&&br&6.PHRASE 短语 使震惊;使生厌 If something makes your skin crawl or makes your flesh crawl, it makes you feel shocked or disgusted. &br&&br&还有一条比较重要的词义没有被收录,剑桥双解可做补充:&br&&br&7、TRY TO PLEASE 试图讨好 &br&intransitive informal disapproving &br&■to try hard to please in order to get an advantage &br&巴结,讨好;阿谀奉承;卑躬屈膝&br&&br&这些解释在你眼里是不是很杂乱?但是我们从面向对象的角度来分析一下:
当他的作用对象是人的时候,someone crawl 的基本含义就是匍匐前进。但是因为匍匐这个动作会让人联想起趴在地上表示屈服,也可以理解成跪舔,这时crawl 就又有了拍马屁的意思(to be too pleasant or helpful to someone in authority)。&br&&br&人采用某一种泳姿的样子就很像在陆地上crawl(you do lying on your front moving one arm over your head),这个动作对应汉语里的自由泳,或叫爬泳。&br&&br&这时候我们尝试着用方框代表对象,直线代表crawl,那上面这段文字就可以化简成这样的示意图:&br&&img src=&/f4b52c13ea9add97fcd51f857b68e841_b.jpg& data-rawwidth=&261& data-rawheight=&304& class=&content_image& width=&261&&&br&我们从逻辑上分析会发现,一个动词还可以用在不同的对象上,从而能有不同的含义。从字典里的所有意项可以看出,crawl的作用对象除了人,还可以是昆虫、具体事物(车,时间,项目进展)和皮肤。当昆虫crawl的时候这里的意思就变成了爬行(moves forward on its legs);当具体事物(车,时间,项目进展)crawl的时候,这里的含义侧重点在缓慢(to move forward very slowly)而不是爬的样子;当皮肤crawl的时候,就有让人不舒服的意思(例如:I hated this man, his very touch made my skin crawl.)。我们可以用相同的方式把这个词用方框和直线来表示,再综合上面someone crawl的情况,总体示意图为:&br&&img src=&/200b16bf400114eabd78c_b.jpg& data-rawwidth=&420& data-rawheight=&497& class=&content_image& width=&420&&&br&用思维脑图的话可以画成这样:&br&&img src=&/2f7e37fa17aafadafcd3e65_b.jpg& data-rawwidth=&696& data-rawheight=&485& class=&origin_image zh-lightbox-thumb& width=&696& data-original=&/2f7e37fa17aafadafcd3e65_r.jpg&&&img src=&/cdcd2b394e866f24e4d5_b.jpg& data-rawwidth=&871& data-rawheight=&492& class=&origin_image zh-lightbox-thumb& width=&871& data-original=&/cdcd2b394e866f24e4d5_r.jpg&&&br&&img src=&/f45519de1a_b.jpg& data-rawwidth=&606& data-rawheight=&1883& class=&origin_image zh-lightbox-thumb& width=&606& data-original=&/f45519de1a_r.jpg&&&br&God Bless our Word Matrix!
我们做这个词汇工程首先一定要抛开任何理论性强的概念,比如隐喻转喻。这些东西在知乎上做学术支撑可以,实际中你根本不需要知道这是隐喻还是转喻而来(甚至有些时候很难区分),读者只关心你有没有把这些意思符合逻辑地串起来。现在我们从逻辑上分析一下一…
来自子话题:
奶爸的方法真的特别好,系统且实践性强!我是奶爸的脑残粉(/ /o/ω/o/ /)在这里班门弄斧简单分享一下自己的经历吧~大一的时候选修过一门课叫网上阅读(Online Reading)虽然只是一门选修课但是对我的帮助很大,改变了我的英文阅读习惯并且让我爱上了读各种不同类别的英文文章。现在还能记得当时讲过的几篇内容有关于火星有水,埃及金字塔,克隆的进展等等~&br&&br&选这门课的目的是想着将来写论文的时候必然逃不开在英文网站找引用和文献。首先最重要的当然是&b&&u&单词量&/u&&/b&。老生常谈,如果单词不认识那么看到的文章都是断断续续的,如果文章在脑袋里不是成系统的,那很难领会到文章的中心思想,从而很难对整篇文章留下深刻印象。不要把读英文文章当成任务,把它和读中文文章一视同仁,只是通过阅读吸收信息而已。&br&&br&阅读分为精读和泛读。&b&通常精读讲求对单词的认知,文章句式结构的分析;泛读则突出了解文章的大意&/b&。老师最开始对我们的训练方法是找出一篇新闻,科技类也好人文类也好,带着我们完全把文章拆开,只看文章的标题和文中的生单词。新闻文章很适合做这种训练,因为媒体媒介的特殊性要求题目完全表达出文章重点。例如下面几个例子,可以很快的知道这篇文章的内容大概是什么:&br&&img data-rawheight=&929& data-rawwidth=&1125& src=&/214aab95f4bc6450dbb8ef_b.jpg& class=&origin_image zh-lightbox-thumb& width=&1125& data-original=&/214aab95f4bc6450dbb8ef_r.jpg&&&br&&img data-rawheight=&1273& data-rawwidth=&1124& src=&/2ecb9c427a99e7a48b261d1bd5b9a7a5_b.jpg& class=&origin_image zh-lightbox-thumb& width=&1124& data-original=&/2ecb9c427a99e7a48b261d1bd5b9a7a5_r.jpg&&&br&&img data-rawheight=&1468& data-rawwidth=&1125& src=&/f8ab5e4edac2d_b.jpg& class=&origin_image zh-lightbox-thumb& width=&1125& data-original=&/f8ab5e4edac2d_r.jpg&&&br&读完题目后可以猜测文章的内容是什么哪个方向并&b&将文章分类建立自己的单词本&/b&。我们以前都是手动有一个小本子记,现在有道词典欧路词典等等都有单词本,查询过的词汇可以一键添加很方便。我个人还是比较喜欢手写,可以加强大脑中的图像记忆。&br&&br&其次就是泛读或精读,可以根据个人喜好选择哪几篇精读或泛读。大部分情况下泛读不需要了解每一个单词的意思,成段成段读完后找出两三个完全不认识或者影响理解的单词进行查询,因为往往这些词汇是关键词,在文章的后半部分中仍会出现。其他的不确定的单词可以猜它的意思,大多数情况下猜词也可以帮助读懂这一段。精读的文章先看每一段的第一句话,从而形成对文章整体内容的认知。然后一句句分析,确保读懂每一句话和每一个生词的含义。最后在分析完全文的细节后再整体浏览一遍,这时候的浏览如果没有障碍就说明基本读懂了这篇文章。&br&&br&接下来就是&b&复习分类整理出来的单词&/b&了。通过复习可以发现每一个类别的常用词汇就是固定的那些,专有名词当然每次都会出现新的且多的不可能全部记住,但记住了常见的词汇后续再读此类别的文章障碍会小很多。&br&&br&刚开始不用强迫自己非要去看政治类啊金融类的文章,先从感兴趣的入手,提升对英文文章的兴趣。比如女生可以选择看看国外的时尚杂志或者Fashion icon的博客,图文并茂反而更好理解,男生可以选择体育类啊科技类等等。接着每周在新闻网站上每个栏目里选一篇自己感兴趣的或精读或泛读来培养习惯。开始不用贪多,一天挑一个栏目只读一篇,一周七篇。养成习惯后再根据自己的兴趣点增加量。慢慢就会发现阅读障碍逐渐减少,浏览其他英文网站也会顺畅很多。遇到好的文章可以用pocket保存下来,方便以后再次阅读。&br&其实很多时候需要克服的只是自己的懒惰,处于速食时代的我们总是宁愿去读140个字的微博而没法耐下性子去研究一篇3、500字的新闻。&br&&br&最后总结推荐几个大家常使用的App或网站,希望可以有所帮助:&img data-rawheight=&1051& data-rawwidth=&1125& src=&/03fec642caee8996171aca5_b.jpg& class=&origin_image zh-lightbox-thumb& width=&1125& data-original=&/03fec642caee8996171aca5_r.jpg&&从第一行起:The Wall Street Journal;The New York Times;The Economist;ELLE UK;Times;The New Yorker;BAZAAR UK&img data-rawheight=&874& data-rawwidth=&1125& src=&/d650ddef4eda0a9a6e49000aec77450c_b.jpg& class=&origin_image zh-lightbox-thumb& width=&1125& data-original=&/d650ddef4eda0a9a6e49000aec77450c_r.jpg&&&br&安利一下每日邮报,虽然App做的很一般,但总是有一些奇奇怪怪的逗比新闻,腐国人民的点都比较怪很有意思~&br&&img data-rawheight=&788& data-rawwidth=&597& src=&/daf6addbff87f_b.jpg& class=&origin_image zh-lightbox-thumb& width=&597& data-original=&/daf6addbff87f_r.jpg&&&img data-rawheight=&1686& data-rawwidth=&1125& src=&/3fbab202b8cbcb4f0870_b.jpg& class=&origin_image zh-lightbox-thumb& width=&1125& data-original=&/3fbab202b8cbcb4f0870_r.jpg&&&img data-rawheight=&1653& data-rawwidth=&1124& src=&/bef48cc93ad97aac7d5bd_b.jpg& class=&origin_image zh-lightbox-thumb& width=&1124& data-original=&/bef48cc93ad97aac7d5bd_r.jpg&&&br&国外一些比较有名的Fashion blog,纯属用来提升兴趣提高对文字的敏感度,文章就不用词词句句精读了…&br&&br&希望大家都可以慢慢发掘出一个新世界~第一次答介么严肃的话题…欢迎讨论及批评指正?o??o??
奶爸的方法真的特别好,系统且实践性强!我是奶爸的脑残粉(/ /o/ω/o/ /)在这里班门弄斧简单分享一下自己的经历吧~大一的时候选修过一门课叫网上阅读(Online Reading)虽然只是一门选修课但是对我的帮助很大,改变了我的英文阅读…
来自子话题:
人猿泰山。
人猿泰山。
来自子话题:
推荐几个自己常看的:&br&1. engVid下面有很多专业实用的英语教学视频,如下:&a href=&/channel/UCKRBA9XfgzAtJodE4t8cUeg& class=& external& target=&_blank& rel=&nofollow noreferrer&&&span class=&invisible&&https://www.&/span&&span class=&visible&&/channel/UCK&/span&&span class=&invisible&&RBA9XfgzAtJodE4t8cUeg&/span&&span class=&ellipsis&&&/span&&i class=&icon-external&&&/i&&/a&&br&&img src=&/9eb10e52e65aaa9f3dae54_b.jpg& data-rawwidth=&1103& data-rawheight=&562& class=&origin_image zh-lightbox-thumb& width=&1103& data-original=&/9eb10e52e65aaa9f3dae54_r.jpg&&&br&最推荐的是下面这位:learning English with Ronnie, 非常幽默的一位老师,经常会讲一些practical English,每段视频都不长,坚持看会很有收获。&a href=&/channel/UC4cmBAit8i_NJZE8qK8sfpA& class=& external& target=&_blank& rel=&nofollow noreferrer&&&span class=&invisible&&https://www.&/span&&span class=&visible&&/channel/UC4&/span&&span class=&invisible&&cmBAit8i_NJZE8qK8sfpA&/span&&span class=&ellipsis&&&/span&&i class=&icon-external&&&/i&&/a&&br&&img src=&/980d9e7eef2a2ef831a857_b.jpg& data-rawwidth=&1111& data-rawheight=&573& class=&origin_image zh-lightbox-thumb& width=&1111& data-original=&/980d9e7eef2a2ef831a857_r.jpg&&&br&2 Off the Great Wall: 两个中国男人的脱口秀~~经常探讨一些中国和亚洲有意思的文化现象,和他们学学怎么用英语介绍中国文化,传统的,现代的,下次被外国人提问是也有的侃。&a href=&/channel/UChtzdESO4SYaxY5sNTdwl3w& class=& external& target=&_blank& rel=&nofollow noreferrer&&&span class=&invisible&&https://www.&/span&&span class=&visible&&/channel/UCh&/span&&span class=&invisible&&tzdESO4SYaxY5sNTdwl3w&/span&&span class=&ellipsis&&&/span&&i class=&icon-external&&&/i&&/a&&br&&img src=&/902b6d57d3fa082b6f9b84fc2b6b4ec4_b.jpg& data-rawwidth=&1111& data-rawheight=&592& class=&origin_image zh-lightbox-thumb& width=&1111& data-original=&/902b6d57d3fa082b6f9b84fc2b6b4ec4_r.jpg&&&br&&br&另外自己本身是学英语教学的,说起听力材料的选择主要就两点:authentic和individualized。youtube上的视频都符合前者,而题主需要做的应该选择符合自己兴趣的内容,把英语当成一种媒介去学习自己感兴趣的知识。比如&br&对各种书评感兴趣,推荐下面这位:&a href=&/channel/UCQO8L7sfyzYZ0irQxvEkcxQ& class=& external& target=&_blank& rel=&nofollow noreferrer&&&span class=&invisible&&https://www.&/span&&span class=&visible&&/channel/UCQ&/span&&span class=&invisible&&O8L7sfyzYZ0irQxvEkcxQ&/span&&span class=&ellipsis&&&/span&&i class=&icon-external&&&/i&&/a&&br&&img src=&/fdeec457aa5f5bbe144b35_b.jpg& data-rawwidth=&1090& data-rawheight=&591& class=&origin_image zh-lightbox-thumb& width=&1090& data-original=&/fdeec457aa5f5bbe144b35_r.jpg&&对科技类感兴趣,推荐下面这位:&a href=&/channel/UC-oYkx9wyeGc6Sh8tkVlaTw& class=& external& target=&_blank& rel=&nofollow noreferrer&&&span class=&invisible&&https://www.&/span&&span class=&visible&&/channel/UC-&/span&&span class=&invisible&&oYkx9wyeGc6Sh8tkVlaTw&/span&&span class=&ellipsis&&&/span&&i class=&icon-external&&&/i&&/a&&br&&img src=&/c8bdbd650fcc3e2e69db4ca_b.jpg& data-rawwidth=&1086& data-rawheight=&603& class=&origin_image zh-lightbox-thumb& width=&1086& data-original=&/c8bdbd650fcc3e2e69db4ca_r.jpg&&至于我喜欢的美妆类估计不是题主的菜就不上图了,但不得不说他们对于我出门shopping时和BA交流还挺有用的!&br&总而言之,觉得题主还可以再介绍一下自己的兴趣,这样或许会收到更适合你更让你觉得interesting的推荐~&br&&br&补充:&br&最后上个台湾同学的推荐Voicetube: &a href=&/& class=& external& target=&_blank& rel=&nofollow noreferrer&&&span class=&invisible&&https://&/span&&span class=&visible&&/&/span&&span class=&invisible&&&/span&&i class=&icon-external&&&/i&&/a&一个基于youtube而成的英语学习网站,据说他们上课都用这个。&br&&img src=&/77fb046b524fa0ef28cfba9f7408ed90_b.jpg& data-rawwidth=&1206& data-rawheight=&632& class=&origin_image zh-lightbox-thumb& width=&1206& data-original=&/77fb046b524fa0ef28cfba9f7408ed90_r.jpg&&视频内容全部来自youtube,但已经进行了字幕分解,可以单句重复听,点查字典,记笔记什么的。方便学习,缺点嘛,个人觉得有意思的内容不够多。
推荐几个自己常看的:1. engVid下面有很多专业实用的英语教学视频,如下:最推荐的是下面这位:learning English with Ronnie, 非常幽默的一位老师,经常会讲一些practical English,每段视频都不长,坚持看会很有收获。…
来自子话题:
&img data-rawheight=&730& data-rawwidth=&730& src=&/83fa49f7dac8fa55f6bb58b949dfdb35_b.jpg& class=&origin_image zh-lightbox-thumb& width=&730& data-original=&/83fa49f7dac8fa55f6bb58b949dfdb35_r.jpg&&&br&「天地無用」对应的汉语是「此面向上」哦~&br&这个如果不是在纸箱上看到,真的完全联想不出来。
「天地無用」对应的汉语是「此面向上」哦~这个如果不是在纸箱上看到,真的完全联想不出来。
这么说吧&br&当年我们吐槽日本奇葩英文教科书的时候,网速还只有现在的千分之一。&br&&br&除了中国以外,其他国家很少有全国统一教科书这种东西。
这么说吧当年我们吐槽日本奇葩英文教科书的时候,网速还只有现在的千分之一。除了中国以外,其他国家很少有全国统一教科书这种东西。
来自子话题:
&p&介绍6种欧洲语言书写系统的快速辨别方法。&br&&br&&b&包括:法语、葡萄牙语、西班牙语、意大利语、瑞典语、荷兰语。&/b&&/p&&br&&p&&b&前提:&/b&&/p&&p&1.具有跨地域,较高地位的欧洲主流小语种,无论是变音符号还是字母变体,都主要围绕在五个元音字母a、e、i、o、u上衍生出来,极少有对辅音字母添加变音符号或衍生出辅音字母变体(除了西班牙语的??,德语的ss,葡萄牙语和法语的??)。它们的字母表,或者与英语一模一样,如法语和葡萄牙语,或者比英语多,如西班牙语和荷兰语,或者比英语少,如意大利语。&br&&/p&&p&2.如文章出现大量稀奇古怪的辅音字母,包括但不限于??、??、?ń、??、??、??、??、??、?ň、??、??、??、??、??、??、??、?i、??,可视为非主流的欧洲小语种,一般情况下,不是专门去找相关资料,是很少能接触到的,也就不需要去辨别。&/p&&p&本回答只针对,最常见的,国际上有一定流通区域的主流小语种进行辨析。&/p&&p&&br&&b&方法:&/b&&br&
1.查找特有字母或字母组合。&br&
2.查找变音符号的种类及标记数量。&br&
3.查找特有语法词汇。&br&
4.查找特有标点符号。&br&&br&&br&&b&一、&/b&&b&罗曼语族之法语&/b&&b&(Fran?ais)&/b&&br&
1.查找特有字母或字母组合:&/p&&p&1.1.法语有一个特有的连体字,大写OE,小写oe,如coeur (heart)、soeur (sister)、boeuf (beef)、oeuf (egg)、oeil (eye),它是显著的法语标志,一旦看见,可考虑为法语。&/p&&p&1.2.有些文本将这个合体字母拆开写成coeur,严格来说这是错的,oe分开之后发音改变了,变成/wa/,详见维基引用。&/p&&blockquote&When &i&oe&/i& occurs in French without the ligature, it is pronounced /wa/, just like words spelt with &i&oi&/i&. The most common words of this type are &i&poêle&/i& (&stove&, &frying pan&) and &i&moelleux&/i& (&soft&). If the &i&oe&/i& is not to be pronounced thus, then a diaeresis, acute or &a href=&http://en.wikipedia.org/wiki/Grave_accent& class=& wrap external& target=&_blank& rel=&nofollow noreferrer&&grave accent&i class=&icon-external&&&/i&&/a& needs to be added in order to indicate that the vowels should be pronounced separately. For example, &i&No?l&/i&, &i&poésie&/i&, &i&poète&/i&. The exception to this rule is the prefix &i&co-&/i&, which is always pronounced /ko/ in hiatus with the following vowel, e.g. &i&coentreprise&/i& (&joint venture&) or &i&coefficient&/i& (&ratio&, &coefficient&) and does not require any accent on the &i&e&/i& to make this so.&/blockquote&&br&&p&2.查找变音符号的种类及标记数量:&/p&&p&2.1.法语的变音符号有é(闭音符)、ê(长音符)、è(开音符)、?(分音符)、?(软音符),上述音符也有其他名称,如叫锐音符等。&/p&&p&2.2.一般情况下,变音符号具有功能1:改变字母发音,功能2:改变词内重读位置,在法语里有功能3:区分同形异义词,如a (has)和à (to),ou (or)和où (where)。&/p&&p&2.3.由于法语的重音规定在最后一个音节,因此变音符号丧失功能2,会出现同一个法语词汇里有两个变音符号,如été (summer)、éléphant (elephant)、Hélène (Helen),这种显著特征是另外几门罗曼语族语言所不具备的,因此,一旦看到同一个词里有两个或以上变音符号,可考虑是法语。需要注意的是,é(闭音符)出现在字母e上,而不会出现如ó等其他元音字母,需要与荷兰语区分开来,如荷兰语词汇vóór等。&/p&&br&&p&3.查找特有语法词汇:&/p&&p&3.1.查找代词:法语的动词变位同形态同发音的情况较多,一般不省略主语代词,文章中常看到je (I)、nous (we)、vous (you)。&/p&&p&3.2.查找否定结构:特有的ne...pas否定形式。&/p&&p&3.3.查找连词:et (and)。&/p&&p&3.4.查找冠词:阴性不定冠词une。&/p&&p&3.5.查找前置词缩合:几门罗曼语族语言共有一个前置词de,但经过与其他词缩合以后变得各有自己特色,法语的前置词缩合结果常见有du (de + le =
du)。&/p&&p&3.6.查找某个字母出现频率:字母x在多数罗曼语族语言中出现频率很低,但是在法语中却反常地容易看到,x经常见于词尾,是部分名词的复数形式,如g?teaux (cakes)、yeux (eyes),或者是缩合后结果,如aux (à + les = aux),或者本身就以x结尾,如deux (two)、dix (ten),特征之一。&/p&&br&&p&4.查找特有标点符号:&/p&&p&(')省文撇被广泛而大量地使用于不同的语法情景中,如l'homme (the
man)、l'eau (the water)、je m'appelle Hélène. (I call myself Helen.=my name is Helen.)、c'est bon. (it's good.)、s'il vous pla?t (if you please.=please.),省文撇是明显特征,但不能仅根据这个标点来确定,因为意大利语也有省文撇,当然英语也有。&/p&&br&&p&5.判断误区:&/p&&p&5.1.?(软音符)并非特征,葡萄牙语和&b&加泰罗尼亚语(Català)&/b&,甚至&b&土耳其语(Türk?e)&/b&也有这个音符。&/p&&p&5.2.PS:罗曼语族之加泰罗尼亚语是个奇葩的存在,它的词汇很接近西班牙语+法语,音符和标点类似于意大利语。不过这语言的流通区域非常狭窄,通常来说不会遇到,除非是巴萨的球迷。&/p&&br&&br&&p&&b&二&/b&&b&.&/b&&b&罗曼语族之葡萄牙语&/b&&b&(Português)&/b&&/p&&p&1.查找特有字母或字母组合:&/p&&p&葡萄牙语里有两个独特的变音符字母,大写?/?,小写?/?,这是由字母a和o分别加上鼻音符所构成的鼻化元音,一般出现在后缀-??o (-tion),如cora??o (heart)复数为cora??es (hearts)、edi??o (edition)、exporta??o (export),或单独成词,如s?o (they are)、p?o (bread)、m?e
(mother),该字母或其字母组合后缀均可视为葡萄牙语的典型特征,出现频率高,一旦看到,可考虑为葡语。&/p&&br&&p&2.查找变音符号的种类及标记数量:&/p&&p&2.1.葡语的变音符号有á(开音符)、?(闭音符)、à(缀音符)、?(鼻音符)、ü(分音符)、?(软音符),其中分音符在巴西随着正字法推广将会逐步消失。&/p&&p&2.2.葡语的变音符号,满足功能1:改变字母发音,也满足功能2:改变词内重读位置,因此同一个单词里仅有一个变音符号。在葡语里有功能3:作为语法标记,如a(前置词)+a(阴性定冠词)=à(带有缀音符号的a)。&/p&&br&&p&3.查找特有语法词汇:&/p&&p&3.1.查找否定词:特有的n?o。&/p&&p&3.2.查找人称代词:巴葡最常使用você这个代词来表达第二人称(葡葡用tu),也是重要标志。&/p&&p&3.3.查找冠词:特有的阳性不定冠词um和阴性不定冠词uma。&/p&&p&3.4.查找阳性定冠词:特有的o或os,如果一篇文章里经常出现单独的字母o或os,可视为葡语的显著特征。&/p&&p&3.5.查找前置词缩合:葡萄牙语的特色前置词缩合结果是do (de+o=do),如Português do Brasil (Brazilian Portuguese)。&/p&&br&&p&4.查找特有标点符号:&/p&&p&此项无特征。&/p&&br&&p&5.葡萄牙语口音快速区分方法:&/p&&p&5.1.葡萄牙语主要分为葡萄牙葡萄牙语(葡葡)和巴西葡萄牙语变体(巴葡),两者的口音差异可以通过朗读dia (day)、tarde (afternoon)、noite (night)来快速识别,di在葡葡读/di/,在巴葡读/d?i/,词尾非重读de在葡葡读/d?/,在巴葡读/d?i/,词尾非重读te在葡葡读/t?/,在巴葡读/t?i/。&/p&&p&5.2.巴葡还有两种口音,分别是圣保罗口音和里约口音,可通过音节末的s和r发音来识别。&/p&&p&5.3.葡葡口音,巴葡圣保罗口音,巴西里约口音,可用一个单词的读音快速识别,desligar在葡葡读/dezli'ɡar/,在巴葡圣保罗读/d?izli'ɡar/,在巴葡里约读/d?i?li'ɡaR/。&/p&&br&&br&&p&&b&三&/b&&b&.&/b&&b&罗曼语族之西班牙语&/b&&b&(Espa?ol)&/b&&/p&&p&1.查找特有字母或字母组合:&/p&&p&1.1.西班牙语有一个标志性字母,大写?,小写?,这是一个独立字母!并非由字母n加鼻音符构成,No!一旦见到该字母即可判断为西语。&/p&&p&1.2.西语有一个高频后缀可以作为特征,-ción (-tion),如nación (nation)。&/p&&p&1.3.西语单词里,元音字母和辅音字母比例接近1:1,极少双写辅音字母,仅有大舌音rr,如perro (dog),以及cc,如lección (lesson),除此以外,再难看到双写辅音字母。&/p&&br&&p&2.查找变音符号的种类及标记数量:&/p&&p&2.1.西语的变音符号有á(重音符)、ü(分音符),分音符常见于güe或güi组合。&/p&&p&2.2.西语变音符号,满足功能2:改变词内重读位置,因此同一个单词里仅有一个变音符号,重读位置被确定。另外,变音符号在西语具有区分同形异义词的作用。&/p&&br&&p&3.查找特有语法词汇:&/p&&p&3.1.查找连词:单独的字母y (and),如usted y yo (you and I),注意别和法语的il y a混淆。&/p&&br&&p&4.查找特有标点符号:&/p&&p&独一无二的,成对出现的感叹号和疑问号,如?Cómo se llama?
(How do you call yourself?=What is your name?)、?Gracias! (Thank you!),一见即为西班牙语。&/p&&br&&br&&p&&b&四&/b&&b&.&/b&&b&罗曼语族之意大利语&/b&&b&(Italiano)&/b&&/p&&p&1.查找特有字母或字母组合:&/p&&p&1.1.意大利语没有特殊的字母,但有三个比较突出的方面。单词几乎都以元音字母结尾,偶见辅音字母结尾的单词也多数是外来语。比如说,西班牙语的第一组-ar动词,第二组-er动词,第三组-ir动词,到了意大利语变成第一组-are动词,第二组-ere动词,第三组-ire动词。相对而言:amar(西语to love)-amare(意语to love),vender(西语to sell)-vendere(意语to sell),seguir(西语to follow)-seguire(意语to follow),意大利语始终要以元音字母结尾,是非常明显的特征。&/p&&p&1.2.双写辅音字母(长辅音)常见于意大利语,如programma
(program)、ragazzo (boy)、donna (woman)、latte (milk),虽然常见,但不能作判断依据,因为法语、英语、葡语也有较多双写辅音字母。&/p&&p&1.3.意大利语文章中常见单词以i结尾,实词以i结尾在其他罗曼语族语言很少见(即使有也多数是语法词汇,如aqui、aquí、ali、allí、asi、oui、moi、toi、sí、sì等,偶见于动词变位),因为意大利语单数名词不像其他语言直接加s或添加某些辅音字母如x来变成复数,而是通过元音变换得到,如单数libro (book)复数为libri (books),单数amico (friend)复数为amici (friends),单数madre (mother)复数为madri (mothers),因此有大量i结尾单词,这是符合单词以元音结尾的特色。&/p&&p&1.3.意语单词里,元音字母和辅音字母比例基本为1:1,相当工整(尽管有大量双写辅音字母)。&/p&&br&&p&2.查找变音符号的种类及标记数量:&/p&&p&变音符号主要是à(重音符),常见落于末尾元音字母,如città (city)、sì (yes)、non...più (no longer)。&/p&&p&&br&
3.查找特有语法词汇:&/p&&p&3.1.查找前置词:意大利语的特色前置词是di,如il mese di marzo (the month of March),重要特征。&/p&&p&&br&
4.查找特有标点符号:&/p&&p&有省文撇,如l’ora di cena (dinner time),注意有可能与法语混淆。&/p&&br&&br&&p&&b&五、日耳曼语族北日耳曼语支之瑞典语&/b&&b&(Svenska)&/b&&/p&&p&1.查找特有字母或字母组合:&/p&&p&瑞典语有三个多出来的特殊元音字母变体??、??、??,字母??的出现可以排除文章是德语的可能性,但是不能排除文章还可能是其他北欧语言,如挪威语。不过挪威语有字母?,而瑞典语不含字母?,如br?d (瑞典语bread)=br?d (挪威语bread),还是容易识别出来。&/p&&br&&p&2.查找变音符号的种类及标记数量:&/p&&p&瑞典语没有变音符号,只有特殊字母变体,而其他北欧语言也有类似字母变体,此项不宜作特征判断。&/p&&br&&p&3.查找特有语法词汇:&/p&&p&3.1.查找系动词:瑞典语比起罗曼语族语言有个非常显著的特点是,同一时态内,仅有一种动词变位,而不区分人称!于是可以经常看到文章里有?r这个系动词现在时变位,如jag ?r (I am)、du ?r (you are)、han/hon/den/det ?r (he/she/it is)、vi ?r (we are)、ni ?r (you-all are)、de ?r (they are)。&/p&&p&3.2.查找连词:och (and),区别于挪威语和丹麦语,重要特征。&/p&&p&3.3.查找否定词:后置式的否定词inte,如jag ?ter inte pastan. (I don't eat the pasta.)。&/p&&p&3.4.查找不定冠词:瑞典语的名词区分通性不定冠词en和中性不定冠词ett,因此常见文章里有en和ett这两个冠词,如en meny (a menu)、ett brev (a letter),重要特征。&/p&&br&&p&4.查找特有标点符号:&/p&&p&此项无特征。&/p&&br&&br&&p&&b&六、日耳曼语族西日耳曼语支之荷兰语&/b&&b&(Nederlands)&/b&&/p&&p&1.查找特有字母或字母组合:&/p&&p&1.1.荷兰语特有组合字母ij,常见于人称代词中,如jij (you)、hij (he)、wij (we)、zij (they),是比较明显的特征。&/p&&p&1.2.常见双写元音字母,如aa、ee、oo、uu,如vaak (often)、meer (more)、ook (too),罗曼语族语言很少有相同的两个元音字母组合[偶见法语和葡语有此种特征的词汇,如idée (idea)、journée (day)、année (year)],最多也是不同的元音字母组合起来构成二重/三重元音,或二合元音,这类双写元音字母可以算作荷兰语的特征。&/p&&br&&p&2.查找变音符号的种类及标记数量:&/p&&p&感谢Andy和肖骐的指正,荷兰语有两个变音符,分别是é(表强调的重音符)和?(分音符),如één (one)有别于een (a/an)、vóór (before)有别于voor (for),以及Belgi? (Belgium),详见以下维基引用。&/p&&blockquote&Acute accent&p&&a href=&http://en.wikipedia.org/wiki/Acute_accent& class=& wrap external& target=&_blank& rel=&nofollow noreferrer&&Acute accents&i class=&icon-external&&&/i&&/a& may be used to emphasize a word in a phrase. It can be put on the vowel in the stressed syllable of the emphasized word. If the vowel is written as a digraph, an acute accent is put on both parts of the digraph. Although this rule includes &i&&a href=&http://en.wikipedia.org/wiki/IJ_(digraph)& class=& wrap external& target=&_blank& rel=&nofollow noreferrer&&ij&i class=&icon-external&&&/i&&/a&&/i&, the acute accent on the j is frequently omitted (resulting in íj instead of íj?), as putting an acute accent on a j is problematic in most word processing software.&br& If the vowel is written as a trigraph (or more), the accent is put on the first two vowel letters.&/p&&p&Stress on a single short vowel (not a digraph or trigraph) is occasionally marked with a &a href=&http://en.wikipedia.org/wiki/Grave_accent& class=& wrap external& target=&_blank& rel=&nofollow noreferrer&&grave accent&i class=&icon-external&&&/i&&/a&: &i&Kàn jij dat?&/i& (equivalent to the example below), &i&&a href=&http://en.wiktionary.org/wiki/wel& class=& wrap external& target=&_blank& rel=&nofollow noreferrer&&wèl&i class=&icon-external&&&/i&&/a&&/i&; even though this is technically incorrect.&/p&&p&Additionally, the acute accent may also be used to mark different meanings of various words, including &i&een/één&/i& (&a href=&http://en.wikipedia.org/wiki/Indefinite_article& class=& wrap external& target=&_blank& rel=&nofollow noreferrer&&a(n)&i class=&icon-external&&&/i&&/a&/&a href=&http://en.wikipedia.org/wiki/1_(number)& class=& wrap external& target=&_blank& rel=&nofollow noreferrer&&one&i class=&icon-external&&&/i&&/a&), &i&voor/vóór&/i& (for/before),&i&vóórkomen/voorkómen&/i& (to occur / to prevent), and &i&vérstrekkend/verstrékkend&/i& (far-reaching/issuing), as shown in the examples below.&/p&&br&Examples&br&Dat was háár ijsje.That was &i&her&/i& ice cream.Ik wil het nú!I want it &i&now&/i&!Dat is héél mooi.That is &i&very&/i& nice.Kán jij dat?&i&Can&/i& you (are you able to) do that?Tóé nou!Come on!Die fiets is niet óúd, hij is níéuw!That bike is not &i&old&/i&, it is &i&new&/i&!Hij heeft een boek.He has a book.Hij heeft één boek.He has one book.Ik zal voor jou opstaan.I will get up for you.Ik zal vóór jou opstaan.I will get up before you.&br&&br&Diaeresis&p&A &a href=&http://en.wikipedia.org/wiki/Diaeresis_(diacritic)& class=& wrap external& target=&_blank& rel=&nofollow noreferrer&&diaeresis&i class=&icon-external&&&/i&&/a& is used when a combination of vowel letters may be mistaken for a digraph, or interpreted in more than one way: &ego?stisch& (egoistic), &sympathie?n& (sympathies, preferences), &re?el& (realistic), &zee?n& (seas). On a line break which separates the vowels but keeps parts of a digraph together, the diaeresis becomes redundant, and isn't written: ego-/istisch, sympathie-/en, re-/eel, zee-/en.&/p&&/blockquote&&br&&p&3.查找特有语法词汇:&/p&&p&语法词汇不宜作特征判断,反而实词可能更容易区分,较多词汇非常接近英语,如hallo (hello)、melk (milk)、appel (apple)。&/p&&br&&p&4.查找特有标点符号:&/p&&p&有省文撇,但跟法语的不同,法语是开音节单音节词,后接以元音为首的词,如le+homme必须写成l'homme,或者je m'appelle,或者c'est。而荷兰语的省文撇,会在辅音字母和辅音字母之间出现,如m'n,z'n。&/p&&br&&br&&p&&b&结论:&/b&&/p&&p&1.看到大量省文撇+同一个单词两个变音符,推出是法语。&/p&&p&2.看到n?o或você或很多单独字母o或很多um/uma,推出是葡萄牙语。&/p&&p&3.看到字母?或??或?!,推出是西班牙语。&/p&&p&4.看到省文撇+di或大量以i结尾的单词且绝大部分单词以元音字母结尾,推出是意大利语。&/p&&p&5.看到字母?+单词och+冠词ett,推出瑞典语。&/p&&p&6.看到较多双写元音字母(尤其是两个同样的元音字母上都有变音符号)+常见ij字母组合,推出是荷兰语。&/p&&p&&b&7.终极大招:把一小段文字输入到谷歌翻译中,立刻知道是什么语言!&/b&&/p&&br&&br&&p&上面是6种欧洲语言书写系统的快速识别参考方法,难免有疏漏或不当之处,欢迎指正。&/p&&p&话说这样区分是没有任何意义的,要真正了解请深入去学习。&/p&
介绍6种欧洲语言书写系统的快速辨别方法。包括:法语、葡萄牙语、西班牙语、意大利语、瑞典语、荷兰语。前提:1.具有跨地域,较高地位的欧洲主流小语种,无论是变音符号还是字母变体,都主要围绕在五个元音字母a、e、i、o、u上衍生出来,极少有对辅音字母添…
来自子话题:
02.07,已补图,杀不死猫。&br&&br&本人大二狗,大一6月份考的四级667,六级还没出分。美剧基本不用字幕。 对我来说收获最大的方法就是@psychonerdspian 提到的看电影(也许是因为那会儿太!闲!了!)。一部(看过一遍的)电影没字幕看个四五遍就有奇效。我记得高考后看了十几部电影,每一部都是反复看,看到什么程度呢,台词听到这句能接下句。再去看美剧就不用字幕可以一遍大概看懂,两遍恍然大悟了。接下来,重点。&br&&br&培养英语思维头等重要!听到英语再用中文想是什么意思就太慢了。从最简单的日常对话到复杂的长句子,慢慢放弃「听到英文—译成中文—理解意义—中文作答—译成英文」的反应习惯,养成「听到英文—理解意义—英文作答」的反映模式。这种能力的基础就是语法和词汇。把英文语法(算简单的了!)翻来覆去揉碎了记住了,再搞定基础词汇(4000左右?高考要求3500),就可以放弃英—中—英的思考模式,培养英语思维了。&br&&br&然后就是词汇量啦。一个让人欲(si)罢(qu)不(huo)能(lai)的话题。重点就是看到不会的单词一定要查要记。一边看书看剧一边记,记了就背,「别管它是不是常用词汇,全都背」。活用词缀词根,是背单词的加速器。&br&&br&语感问题。多听,多模仿。还是,不要把中文的组句方式和英语的混淆。这俩可不能混一块儿用。还是中英独立,培养一套英语的语感。像我就是,经常会有内心小剧场,用英语回答别人的对话,然后内心就开始全英台词了。&br&&br&好了。英语思维,语法+词汇,培养语感。慢慢练吧。&br&&br&以上。&br&&br&==========割===========&br&&br&上图。&br&&img src=&/4625aec4ddc3_b.jpg& data-rawheight=&1440& data-rawwidth=&1080& class=&origin_image zh-lightbox-thumb& width=&1080& data-original=&/4625aec4ddc3_r.jpg&&&br&四级,听力扣20,写作翻译扣23。&br&&img src=&/ecfb_b.jpg& data-rawheight=&810& data-rawwidth=&1080& class=&origin_image zh-lightbox-thumb& width=&1080& data-original=&/ecfb_r.jpg&&&br&边听边记的The Great Gatsby的台词&br&&img src=&/bdc6e563a6dddada8b9d7addbf47bd7d_b.jpg& data-rawheight=&1440& data-rawwidth=&1080& class=&origin_image zh-lightbox-thumb& width=&1080& data-original=&/bdc6e563a6dddada8b9d7addbf47bd7d_r.jpg&&&br&小学六年级在某东方上课记的笔记。背单词+记语法。&br&&img src=&/97d53b6b09efe908e4bf79_b.jpg& data-rawheight=&810& data-rawwidth=&1080& class=&origin_image zh-lightbox-thumb& width=&1080& data-original=&/97d53b6b09efe908e4bf79_r.jpg&&&br&初一还是在某东方学英语,假期每天下午一节课,背的是PETS2的单词,每天上完课划单词,第二天上课挑着听写。初一初二两年就这样集中训练,英语词汇量在初三的时候突飞猛进。&br&&br&==========再割==========&br&&br&如果我说,我有个在大学教英语、参与翻译过牛津英汉双解词典的老爸,是不是更能让那些认为我吹牛的人相信。&br&其实,任何的能力,都是靠着一分一秒的努力获得的。如果不是初一初二两年在被新东方老师和同学嘲笑的恐惧下疯狂的背单词,我肯定不能达到现在的词汇量。如果不是凭借着对英语语法的兴趣,初三复习时疯狂做题,给同学讲题,我绝对没有现在扎实的语法底子。如果说现在我可以裸考四级上600,可以如何如何,那全靠当时努力流的汗。&br&&br&貌似偏题了。&br&&br&保持对一门语言的兴趣,能帮助你事半功倍的学好这门语言。&br&&br&剩下的就都是苦活儿累活儿了。&br&&br&想要不看字幕看懂美剧,其实不难实现。只需要基本的兴趣,正确的方法,还有刻苦的训练就好了。相信我,等到你能像看国产剧一样看美剧的时候(我还做不到,现在得看两遍或者以上),肯定会觉得所有付出的努力都没有白费的。
02.07,已补图,杀不死猫。本人大二狗,大一6月份考的四级667,六级还没出分。美剧基本不用字幕。 对我来说收获最大的方法就是@psychonerdspian 提到的看电影(也许是因为那会儿太!闲!了!)。一部(看过一遍的)电影没字幕看个四五遍就有奇效。我记得高…
做到真正地道不容易。但若是仅想“让别人觉得地道”“哟,这个词汇你居然也知道”,还不算太难。&br&下面举的例子谈不上高级,但都有不错的效果。&br&&br&1:方言チラ見せ の技&br&Aさん:「これ美味いだよね」&br&Bさん:&b&「せやな」(大阪弁)&/b&&br&&br&Aさん:「こんにちは~」&br&Bさん:&b&「ようおこしやす~」(京言葉)&/b&&br&&br&Aさん:「今日は疲れたー」&br&Bさん:「営業はそういうもんだよ。&b&苦労してなんぼ。&/b&」(&b&西日本)&/b&&br&※ 。苦労してこそ価値あるものが得られる、ということ。&br&&br&2:擬音語擬態語 の技&br&Aさん:「儲かってますか。」&br&Bさん:「ん~。&b&ぼちぼち&/b&、やってます。」&br&※ 特に良くもなく、特に悪くもない、中間の状態。「普通」「まあまあ」と較べてはマイナーな用語で、「おお、流石」と感心されるかも。&br&&br&Aさん:「最近調子はどう?元気?」&br&Bさん:「元気&b&もりもり&/b&で~す。」 &br&※常套句の「おかげさまで元気です」より、一層活気があるように聞こえるでしょう。本当に元気なのかは別として。&br&&br&3:難読語彙 の技&br&Aさん:「ああ、やっぱりだめ。チームワークできていないなぁ」&br&Bさん:「そうね。&b&阿吽(あう)の呼吸&/b&じゃないとなかなかできないですよ。」&br&Aさん:「あうの呼吸って…すごい言葉を知ってますね」&br&&br&Aさん:「例の件ですが、Bさんも関与されたんですか?」&br&Bさん:「知りませんね。最初から最後まで、ずっと&b&蚊帳(かや)の外&/b&でしたよ。」&br&&br&话说回来,这些零零散散的知识,该怎么学?途径手段有很多,比如漫画,小说,电视剧,日常对话,街头广告招牌,饮料罐的包装……;重要的是抱着一颗好奇之心,遇到自己不熟悉的表达方式时,不要一听而过,想想对方为什么要那么说,他想要表达的又是一种什么情绪,等等。花时间体会、磨砺,是必须的。&br&&br&&b&言わば、苦労してなんぼ、ってね。&/b&
做到真正地道不容易。但若是仅想“让别人觉得地道”“哟,这个词汇你居然也知道”,还不算太难。下面举的例子谈不上高级,但都有不错的效果。1:方言チラ見せ の技Aさん:「これ美味いだよね」Bさん:「せやな」(大阪弁)Aさん:「こんにちは~」Bさん:…}

我要回帖

更多关于 系动词是什么 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信