心脏神经官'‘能症翻译成韩语怎么办怎么说谐音说?谢谢!

韩语翻译成中文,直译,谢谢!_百度知道
韩语翻译成中文,直译,谢谢!
面两直译文总觉意思点像拿准请指导谢谢N 을/를 돌려주세요 ---- [ v+(으)세요. 祈使句 ]N 을/를 돌려줘세요 ---- v+아/어 주세요. [ 表示请求别帮自做某事]
提问者采纳
两句意思模按照字面说 确
돌려주세요
字错误字 写错 所没必要纠结
돌려주다 (还给-他动词),这个词表示请求的形式(v+아/어 주세요)是怎样的呢?不是돌려주+어 주세요,变为돌려줘세요吗?谢谢。。
请求的形式正确表达为
돌려주세요.
&줘& 跟 &세& 不能一起用
发音后会感觉很别扭。
要是用&줘& 这个字的话
应该得这么写
돌려줘요
提问者评价
恩恩,原来是这样,谢谢亲
来自团队:
其他类似问题
为您推荐:
韩语翻译的相关知识
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁 上传我的文档
 下载
 收藏
该文档贡献者很忙,什么也没留下。
 下载此文档
正在努力加载中...
音乐疗法的临床应用
下载积分:1000
内容提示:音乐疗法的临床应用
文档格式:PDF|
浏览次数:5|
上传日期: 09:42:54|
文档星级:
该用户还上传了这些文档
音乐疗法的临床应用
官方公共微信请把这两句话翻译成韩语发给我吧,要录音噢~急~~~谢谢~~_百度知道
请把这两句话翻译成韩语发给我吧,要录音噢~急~~~谢谢~~
我滑板鞋尚尚尚家路我情自禁摩擦摩擦光滑面摩擦
提问者采纳
译文:나의 스케이트보드 신은 패션에서도 가장 멋진 패션이다. 귀가하는 길에서 나는 저도 모르게 반질반질한 땅에 문대고 문대고 또 문댔다.
可以帮我读出来吗
真的非常感谢~
不好意思,我没法标。我没学过韩语标音的方法。
提问者评价
还是谢谢你啦 我找了韩国的朋友帮忙读了一下··
其他类似问题
为您推荐:
韩语的相关知识
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁请帮忙翻译成韩语,不要在线翻译!重谢!!_百度知道
请帮忙翻译成韩语,不要在线翻译!重谢!!
请韩语高手帮我翻译请要用线翻译 谢谢翻译韩文抽烟体脏肺胃等器官造极伤害香烟燃烧产<img class="word-replace" src="/api/getdecpic?picenc=0a5f00种害物质使身体器官癌变二手烟体危害加倍抽烟同伤害别身体据统计每<img class="word-replace" src="/api/getdecpic?picenc=0a死于二手烟抽烟危害巨造疾病代产影响抽烟污染空气烟尘含量氧化碳卷烟烟雾群危害超工业污染化气体 抽烟燃烧命烟雾同死神抽烟者异于慢性自杀同抽烟形杀害周围我健康家请勿抽烟
提问者采纳
抽烟体脏肺胃等器官造极伤害香烟燃烧产<img class="word-replace" src="/api/getdecpic?picenc=0a5f00种害物质使身体器官癌变&#55137;&#50672;&#51008; &#51064;&#44036;&#46308;&#51032; &#49900;&#51109;&#44284; &#54168;,&#50948;&#46321; &#44592;&#44288;&#50640; &#47566;&#45716; &#49345;&#52376;&#47484; &#48155;&#51012; &#49688; &#51080;&#45796;. &#45812;&#48176;&#47484; &#50672;&#49548; &#54624;&#4&#51473; &#51060;&#49345; &#50976;&#54644;&#47932;&#51656;&#51012; &#49373;&#44200;&#49436; &#47800;&#51032; &#44592;&#44288;&#46308;&#51012; &#50516;&#51004;&#47196; &#51204;&#54868;&#46112; &#49688; &#51080;&#45796;.二手烟体危害加倍抽烟同伤害别身体据统计每<img class="word-replace" src="/api/getdecpic?picenc=0a死于二手烟2&#52264; &#45812;&#48176;&#45716; &#47800;&#50640; &#49345;&#52376;&#44032; &#48176;&#47196; &#54616;&#44192;&#45796;. &#45812;&#48176;&#47344; &#54588;&#50864;&#45716; &#46041;&#49884;&#50640; &#51088;&#49888; &#49104;&#47564; &#50500;&#45768;&#46972; &#45224;&#46308;&#50640;&#44172;&#46020; &#49345;&#52376;&#47344; &#51460; &#49688; &#51080;&#45796;. &#47588;&#45380; &#49324;&#47581;&#51088; &#51473;&#50640;&#4&#47749; &#51221;&#46020; &#4264; &#45812;&#48176;&#47196; &#49324;&#47581;&#46104;&#45796;&#45716; &#44163;&#51012; &#45208;&#53440;&#45228;&#45796;.抽烟危害巨造疾病代产影响&#55137;&#50672;&#51008; &#50668;&#49457;&#46308;&#50640;&#44172; &#50948;&#54744;&#51060; &#45908; &#53356;&#44172; &#54624; &#49688; &#51080;&#45796;. &#45796;&#50577; &#51656;&#48337;&#51060; &#46308;&#51012; &#49104;&#47564; &#50500;&#45768;&#46972; &#54980;&#48176;&#46308;&#50640;&#44172;&#46020; &#45208;&#49104; &#50689;&#54693;&#51012; &#47566;&#51060; &#49373;&#44600; &#49688; &#51080;&#45796;.抽烟污染空气烟尘含量氧化碳卷烟烟雾群危害超工业污染化气体 &#55137;&#50672;&#51008; &#44277;&#44592;&#50724;&#50684;&#46020; &#54805;&#49457;&#46104;&#44192;&#45796;. &#50672;&#44592;&#51473;&#50640; &#51068;&#49328;&#54868;&#53444;&#49548; &#47566;&#51060; &#51080;&#44592; &#46412;&#47928;&#50640; &#47800;&#50640; &#49345;&#52376;&#44032; &#44277;&#50629;&#50724;&#50684;&#48372;&#45796; &#45908; &#53356;&#44192;&#45796;.抽烟燃烧命烟雾同死神抽烟者异于慢性自杀同抽烟形杀害周围&#55137;&#50672;&#51008; &#49373;&#47749;&#51012; &#45229;&#48708;&#54620; &#54665;&#50948;&#51060;&#45796;. &#50672;&#44592;&#45716; &#49552;&#50500;&#44480; &#44057;&#45796;. &#55137;&#50672;&#51008; &#47564;&#49457;&#51088;&#49332;&#51060;&#45208; &#45796;&#47492;&#50630;&#45716; &#46041;&#49884; &#51452;&#50948;&#50640; &#51080;&#45716; &#49324;&#46988;&#46308;&#50640;&#44172;&#46020; &#49345;&#52376;&#47484; &#51456;&#45796;.我健康家请勿抽烟&#50864;&#47532;&#51088;&#49888;&#51032; &#44148;&#44053;&#51012; &#50948;&#54644;, &#50864;&#47532; &#44032;&#51313;&#46308; &#50948;&#54644; &#55137;&#50672;&#54616;&#51648; &#47560;&#49464;&#50836;.
提问者评价
来自团队:
其他类似问题
为您推荐:
其他4条回答
抽烟会对人体的心脏,肺。胃等器官造成极大的伤害。香烟燃烧时会产生2000多种有害物质,可以使身体器官癌变。
【&#45812;&#48176;&#47484; &#54588;&#50864;&#45716; &#44163;&#51008; &#51064;&#52404;&#51032; &#49900;&#51109; ,&#54224;,&#50948;&#46321; &#44592;&#44288;&#50640; &#47561;&#45824;&#54620; &#49345;&#54644;&#47484; &#44032;&#51256;&#45796; &#51456;&#45796;.&#45812;&#48176;&#44032; &#50672;&#49548;&#54624; &#46412; &#49373;&#44592;&#45716; &#47932;&#51656;&#5&#50668;&#51333;&#51060;&#45208; &#46108;&#45796;.&#49324;&#46988;&#51032; &#44592;&#44288;&#51012; &#50516;&#50640; &#44152;&#47532;&#44172; &#54624; &#49688; &#51080;&#45796;.】
二手烟对...
&#55137;&#50672;&#51008; &#51064;&#52404;&#51032; &#49900;&#51109;, &#54224;, &#50948; &#46321; &#44592;&#44288;&#50640; &#45824;&#54620; &#47588;&#50864; &#53360; &#49345;&#54644;&#47484; &#52488;&#47000;&#54620;&#45796;. &#45812;&#48176;&#45716; &#50672;&#49548;&#54624; &#46412;&#5 &#51060;&#49345; &#51333;&#47448;&#51032; &#50976;&#54644; &#47932;&#51656;&#51060; &#49373;&#44592;&#44256;, &#49888;&#52404; &#44592;&#44288;&#51032; &#50516;&#49464;&#54252;&#47484; &#48320;&#54624; &#49688; &#51080;&#45796;.
&#44036;&#51217;&#55137;&#50672;&#51008; &#51064;&#52404;&#50640; &#45824;&#54620; &#50948;&#54644;&#44032; &#48176;&#47196; &#54620;&...
&#55137;&#50672;(吸烟)&#51008; &#51064;&#52404;&#51032; &#49900;&#51109;, &#54224;, &#50948; &#46321; &#44592;&#44288;&#50640; &#47588;&#50864; &#53360; &#49345;&#54644;&#47484; &#52488;&#47000;&#54620;&#45796;. &#45812;&#48176;&#44032; &#50672;&#49548;&#54624; &#4&#50668; &#51333;&#51032; &#50976;&#54644;&#47932;&#51656;&#51060; &#49373;&#44592;&#44256;, &#49888;&#52404; &#44592;&#44288;&#51012; &#50516;&#49464;&#54252;&#47196; &#48320;&#54616;&#44172; &#54624; &#49688; &#51080;&#45796;.
&#44036;&#51217;&#55137;&#50672;&#51032; &#51064;&#52404;&#50640; &#45824;&#54620; &#50948;&#54644;&#45716; &#48176;&#44032;&#46104;&#45716;&#45936;, &#5...
我这个绝对没有用网络自动翻译。
&#55137;&#50672;&#51008; &#51064;&#52404;&#51032; &#49900;&#51109; &#54168; &#50948; &#46321; &#44592;&#44288;&#50640; &#44537;&#55176; &#53360; &#49345;&#54644;&#47484; &#51452;&#44172;&#46108;&#45796;. &#45812;&#48176;&#44032; &#50672;&#49548;&#54624;&#46412; &#49328;&#49373;&#46104;&#4&#50668;&#51333;&#51032; &#50976;&#54644;&#47932;&#51656;&#51060; &#49328;&#49373;&#46104;&#50668; &#51064;&#52404;&#44592;&#44288;&#50640; &#50516;&#51060; &#54805;&#49457;&#46104;&#44172; &#54624;&#49688; &#51080;&#45796;.
&#55137;&#50672;&#51004;&#47196; &#51064;&#5264;&#54588;&#54644;&#44032; &#51452;&#45716; &...
您可能关注的推广
在线翻译的相关知识
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁哪位高手,能将其翻译成韩语?万分感谢!!_百度知道
哪位高手,能将其翻译成韩语?万分感谢!!
提问者采纳
&#51473;&#44397; &#44277;&#49328;&#45817; &#49444;&#52824; &#44277; &#54805; &#51652; · &#44608; &#54805; &#49345;&#51032; &#51204;&#46976; &#50557;&#53448; &#51032; &#44032;&#45212; &#54620; &#45208;&#46972; &#50640; &#44397;&#45236; &#51008; &#47564;&#49888;&#52285;&#51060; &#44032; &#46096; 百废待兴 &#51012;, &#54644;&#50808; &#45716; &#51228;&#44397;&#51452;&#51032; &#51032; &#50517;&#48149; &#45936;&#45796; &#51109; &#51228; &#49828; &#51032; &#45576;&#46021; &#51012; &#46308;&#51060; &#44256;, &#47532; &#45824;&#47449; &#51012; &#49352; &#51221;&#44428; &#51032; &#44277; &#44256;&#54632; &#51088;&#50672; &#51008; &#51473;&#44397;&#44277;&#49328;&#45817; &#51032; &#51068;&#52264;&#51201; &#51060;&#45796;.&#44536;&#47000;&#49436; &#47560; &#50724; &#51788; &#46181; &#51077;&#48260;&#47495; &#52376; &#47100; &#47568; &#54644; &#51204;&#44397; &#51221;&#44428; &#51012; &#48764; &#50519; &#49104; &#47564;&#47532; &#51109;&#51221; &#50640; &#45208; &#50728; &#52395; &#44152;&#51020; &#51060;&#45796;.&#51473;&#44397; &#44277;&#49328;&#45817; &#51096; &#51312;&#51649; &#45453;&#48124; &#53664;&#51648; &#44060;&#54785; &#51012; &#47924;&#47141; &#53804;&#51137; &#51012; &#49440;&#46041; &#49324;&#54924; &#50668;&#47200; &#45936; &#51204;&#54784; &#50630; &#51333;&#49324; &#44221;&#51228; &#44148;&#49444; &#44284; &#46020;&#49884; &#44288;&#47532; &#51032; &#44221;&#54744; &#51012; &#47792; &#44256; &#50732; &#46972;&#50556; &#54620; &#44397;&#51228; &#47924;&#45824; &#50688; &#45796;.&#51060; &#46412;&#47928;&#50640; &#50500;&#47924;&#47532; &#45824;&#45236; &#44221;&#51228;&#48156;&#51204;, &#49324;&#54924; &#50504;&#51221;, &#50500;&#45768;&#47732; &#45824;&#50808; &#44397;&#51228; &#53804;&#51137; &#51012; &#44204; &#45964; &#45240; &#51228;&#44397;&#51452;&#51032; &#52840;&#47029; &#51012; &#49888; &#51473;&#44397; &#46308;&#51060; &#44553; &#54620; &#49324;&#54924;&#51452;&#51032; &#49548; &#47144; &#51032; &#55192;, &#44536;&#44163; &#51060; &#47560; &#50724; &#51788; &#46181; &#51032; &#44208;&#51221; &#44284; &#49548; &#47144; &#46041;&#47609; &#51032; &#51221;&#52824; &#44592;&#48152; &#51060;&#51088; &#44277; &#44256;&#54644; &#49888;&#51077;&#49373; &#51221;&#44428; &#51032; &#44592;&#48376; &#51312;&#44148; &#51060;&#45796;.&#51060;&#46412; &#49884;&#51089; &#54620; &#51204;&#51137;, &#53945;&#55176; &#48120;&#44397; &#51032; &#52280;&#51204; &#50640; &#45796;&#47492; &#44396;&#49457; &#54664; &#51473;&#44277; &#51221;&#44428; &#50640; &#45824;&#54620; &#49900; &#44033; &#54620; &#50948;&#54801; &#51060;&#45796;.
提问者评价
其他类似问题
为您推荐:
韩语的相关知识
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁}

我要回帖

更多关于 韩语谢谢怎么说 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信