求求英语翻译!

求翻译!不要百度翻译的,谢谢吧友_英语翻译吧_百度贴吧
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&签到排名:今日本吧第个签到,本吧因你更精彩,明天继续来努力!
本吧签到人数:0可签7级以上的吧50个
本月漏签0次!成为超级会员,赠送8张补签卡连续签到:天&&累计签到:天超级会员单次开通12个月以上,赠送连续签到卡3张
关注:34,945贴子:
求翻译!不要百度翻译的,谢谢吧友
太乱,完全看不懂,用平常的话帮忙翻译一下好不好,2L放文章。
我要调戏百度翻译! ID=...
萌萌哒初音镇楼
所以……23333 镇
此帖转自MC吧修改一下 -...
rt 床下的美足镇楼
一楼不给看滑稽哥镇
少爷和执事君镇楼作为一...
你看我多认真
要不要这么吊
无关紧要的镇楼
不知二哈镇得住否
Cause and effect is one way to explain things that happen around us. Many things happen because something caused or influenced them to happen. Sometimes it is hard to look at a cause and find out what caused or influenced them to happen. Sometimes it is hard to look at a cause and find out what causes the effect. It may help you to start wit h the effect and use your reasoning(推理的) skills. Think about all the things you know that could be reasons for the effect you can see. For example, you may see someone putting on a heavy jacket. This is the effect. To look for a cause, think to yourself, “What would take someone put on a heavy jacket?” Maybe the person is going outside into very cold weather. Maybe the person works in the penguin pen(圈养地) at Sea World. Maybe the person is going to visit an ice skating rink where the air is kept very cold. All of these things could be a cause for putting on a heavy jacket. Now, think about a second example. The effect is a boy named Abi has to go to the head teacher’s office. What are the possible causes? Maybe he bullied(欺负) another student. Maybe he is just being picked up early. Maybe he is being given a prize! Here is another example for you to think about its cause and effect. Cait, 13, was trying to fall asleep when her 8-year-old brother, Doug, came into her room. He looked around a bit, but seemed really out of it. Then Doug went back into the hallway and stood there looking straight up at the hall light for quite a while. Little brothers can be very strange, but this was really much too strange. Cait’s father appeared and explained that Doug was sleepwalking. What’s the cause end effec t, could you tell?
因果关系是用来解释我们身边所发生的事情的一种方式。有些事情是由于其他事情所导致或受到了其他事情的影响。有时当我们去寻找原因时,很难明白是什么导致或影响了这些事情的发生,以及什么导致了这样的结果。从事情的结果出发并运用你的推理技巧,或许能够奏效。例如,你可能看见一个人穿上了厚外套,这是结果。在你寻找原因的时候要思考:什么原因能能使这个人穿上厚外套?也许他想在寒冷的天气下外出,也许他在海洋世界的圈养地工作,也许他打算去游览非常寒冷的滑冰场。这些都有可能是他穿上厚外套的原因。现在让我们看第二个例子。结果是一名叫阿彼的小男孩不得不走入校长室。原因可能有哪些?也许他受到了其他学生的欺负,也许他犯了错误,也许要给他颁奖。下面还有一个让你思考因果关系的例子。正当13岁的凯特想要睡觉时,8岁的弟弟道格来到她的房间。他只是稍微环顾了一下四周,但好像心不在焉的样子。然后他回到走廊,站在那抬头对着走廊灯看了半天。小弟弟也许非常奇怪,然而这确实太奇怪了。凯特的父亲说道格这是在梦游。你能说出这里什么是因?什么是果吗?
内&&容:使用签名档&&
保存至快速回贴求翻译~~~不要翻译器翻译的~~~请人工翻译~~~今天就要~~~谢谢!Depression is not a choice. Rather, it is a true medical condition like high blood pressure or heart disease. In the United States alone, more than 17 million people suffe_百度作业帮
求翻译~~~不要翻译器翻译的~~~请人工翻译~~~今天就要~~~谢谢!Depression is not a choice. Rather, it is a true medical condition like high blood pressure or heart disease. In the United States alone, more than 17 million people suffe
求翻译~~~不要翻译器翻译的~~~请人工翻译~~~今天就要~~~谢谢!Depression is not a choice. Rather, it is a true medical condition like high blood pressure or heart disease. In the United States alone, more than 17 million people suffer from depression with women being twice as likely as men to suffer from the disease. Depression crosses racial and socioeconomic lines. Anyone can suffer from it, and those that do are not "crazy" or "weak". They have a serious yet highly treatable disease.
Feeling down? You’re not alone. If depression seems pretty common, it is. One in every ten adults suffers from depression. And that’s what has scientists confused. If depression causes harm to the body, why is it so widespread in the population? Some scientists think they may have the answer. Depression may have an evolutionary 进化 benefit. It may improve one’s chances of fighting off infection (感染).
Scientists have known that depressed people show an immunoreactive (免疫反应性的) condition known as inflammation
(炎症), even when they are not infected. For several years they have been finding that genes (基因) linked to depression also affect the function of the immune system. Stress, which can lead to depression, also change the immune system. These findings suggested that depression was somehow linked to the body’s ability to fight disease.
Some scientists now come up with the idea that depression might have had an evolutionary
advantage in the days before modern medicine and antibiotics (抗生素) Infection was a major cause of death in early human history. Surviving those infections determined which genes were passed to the next generation.
tiredness leads to inactivity and less social contact which helps keep infection from spreading. Having no appetite helps avoid food sharing which can also spread infection. Sleeplessness, which is associated with both depression and immune system activation, may have been a mechanism to keep a person alert(机警) to fight off enemies after injury.
If scientists are correct about this link, it could lead to new treatments for depression. They are interested in drugs that treat conditions where the immune system attacks the person’s own body, known as auto immune diseases. It is possible that medicine known to treat auto immune disease may be successful in treating depression also.
抑郁症是不是一种选择.相反,它是像高血压或心脏疾病的一个真正的医疗条件.在美国,就有超过1700万人患有抑郁症的妇女的两倍,可能是男性的患有此病.抑郁跨越种族和社会经济线.任何人都可以从它受苦,和那些没有“疯狂”或“弱”.他们有一个严重而高度可以治愈的疾病.
情绪低落?你并不孤单.如果抑郁症似乎是相当常见的,它是.在每十个成年人患有抑郁症.而这正是科学家们一直困惑.如果抑郁造成对身体的危害,为什么在人群中是如此普遍?一些科学家认为他们可能找到了答案.抑郁症可能有一个渐进的进化优势.它可以改善击退感染(感染).一个人的机会
科学家已经知道,抑郁症患者表现出免疫反应(免疫反应性的),被称为炎症状态(炎症),即使没有感染他们.几年来,他们一直在寻找的基因(基因)与抑郁症也会影响免疫系统的功能.压力,这可能会导致抑郁症,也改变免疫系统.这些结果表明,抑郁症在某种程度上链接到人体抵抗疾病的能力.
一些科学家现在想出了这个想法,忧郁症可能已经现代医学和抗生素(抗生素)感染是一个主要的死亡原因之前,有一个进化上的优势在未来的日子在人类早期历史.幸存确定这些感染的基因传递给下一代.
疲劳导致闲置,减少社会接触,这有助于保持感染扩散.无食欲,有助于避免食物分享也可以传播感染.失眠,这与忧郁和免疫系统的激活有关,可能是一个机制,以保持一个人的警报(机警)伤后击退敌人.
如果科学家是正确的对这个链接,就可能导致新的治疗抑郁症.他们感兴趣的是药物治疗条件下的免疫系统攻击者自己的身体,被称为自身免疫性疾病.这是可能的,医学上称为治疗自身免疫性疾病可能是成功治疗抑郁症也.求翻译!!!_百度知道
求翻译!!!
&quot!& The pain o re Good , took his hands , no less ? &quot. Stop being a glas said the young man . &quot. & asked the M bigger . when you are in pain .& container &#39.
&quot, the only thing you can do is to make your &#39. The Master sat beside this troubled young man , an unhappy young man went to an old Master and told him , &quot? &quot, &quot, but the amount we taste the pain depends on the container we put it into , How doe in lif
& pain ' Now drink the
The old Master then asked the unhappy young man to put a handful of salt into a glass of water and then to drink it , and said . The amount of ' How does it taste .
The Master smiled and then asked the young man to take another handful of salt and p the M No , no more , &quot? &quot.
& Do you taste the salt ! &quot.
&quot. Then the old M the M A I am very sad and I want to be happy , &quotOne day
提问者采纳
“我有些忧伤,一个不幸的青年人找到一位长者,要将它变成一个湖泊。不要仅仅局限于一个小小的杯子,不会多,说。”
然后这位长者让这个不幸的青年人将满满一把盐放到入一杯水中,然后让他喝下去。你唯一可以做的就是将你的这个“容器”放大,但是我们尝到的痛苦完全取决于我们将痛苦放到什么样的容器中。
“味道怎么样,完全一样?”长者问。生活中”痛苦“的数量也是一样。长者坐在这个年轻人的身边。
“太难喝了有一天,不会少。
“不错:“生活的痛苦就像这盐一样。”年轻人回答道。
“那你尝到盐的味道了吗,抓着他的手,”年轻人说。
“没有?”长者问道?”长者又问!”年轻人说。
长者微微一笑。”
“现在尝起来怎么样,然后叫这个年轻人将另一把盐撒入湖中,“现在你从湖里去取水来尝尝。他说,我想快乐起来,跟他说
提问者评价
来自团队:
其他类似问题
为您推荐:
其他2条回答
“你尝盐吗。不再是一个玻璃和成为一个湖,你唯一可以做的就是让你的“容器”更大。“味道怎样。“大师又问这个不幸的年轻人把一把盐放在一杯水中,然后喝它。主坐在这个陷入困境的年轻人。当你在痛苦中,但数量我们品尝痛苦取决于集装箱我们把它变成?“师父问,完全一样的。“可怕的。“疼痛”的数量在生活还是一样的。”那个青年回答说,”年轻人说?“师父问,不能多也不能少,告诉他,“痛苦的人生是纯盐,然后问那个年轻人采取另一把盐放入湖。然后大师说,说,拿起他的手。“不:“现在喝的水湖?“问大师问道!”年轻的男子说。”“它如何品尝盐吗。“好一天。大师笑了笑,我想要快乐,“我很难过,一个不幸的年轻人去老主人
一天,一个郁闷的年轻人找到一个老师父并告诉他:“我很伤心,我想要高兴起来。”老师父吩咐年轻人抓了一把盐放到一杯水中,然后喝掉。“味道怎么样?”老师父问“难喝”年轻人回答老师父笑了,他让年轻人又抓了一把盐洒到湖里去,然后对年轻人说,“现在你喝一下湖里的水。”“味道怎么样?”老师父又问“很好!”年轻人答“你尝出盐的味道了吗?”“没有”老师父坐在这个困惑的年轻人旁边,握着他的手说:“生命中的痛苦就像这盐一样,它不会多也不会少。生命中的痛苦总是不会变的,但是我们的度量决定了有多少痛苦使我们会感受得到的。你唯一能做的是让你的”容器“变大,要做湖而不是杯子。”
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁求翻译,在线翻译的不要!Perhaps no order thing has such power to lift the poor out of his poverty, the wretched out of his misery, to make the burden-bearer forget his burden, the sick his suffering, as books. They are friends to the lonely, _百度作业帮
求翻译,在线翻译的不要!Perhaps no order thing has such power to lift the poor out of his poverty, the wretched out of his misery, to make the burden-bearer forget his burden, the sick his suffering, as books. They are friends to the lonely,
求翻译,在线翻译的不要!Perhaps no order thing has such power to lift the poor out of his poverty, the wretched out of his misery, to make the burden-bearer forget his burden, the sick his suffering, as books. They are friends to the lonely, companions to the deserted, joy to the joyless, hope to the hopeless, good cheer to the disheartened, a helper to the helpless. They bring light into darkness, and sunshine into shadow.
We may be poor, socially ostracized, shut out from all personal association with the great and the good, and yet be in the best society in the world, in books.
The trent of may a life for good or ill, for success or failure, has been determined by a single book. The books which we read early in life are those which influence us most.
The greatest advantage of books does not always come from what we remember of them, but from their suggestiveness. A good book often serves as a match to light the dormant-powder within us. There is explosive material enough in most of us if we can only reach it. A good book or good friend often excites thought in great writes, even upon entirely different subjects. We often find in books what we thought and felt, could we have expressed ourselves. Indeed, we get acquainted with ourselves in books. We discover one feature in Emerson, anoter lineament in shakespeare, an expression in Homer, a glimpse of ourselves in Dante, and so on until we spell out our whole individuality. True, we get many pleasing reflections of ourselves from fiends, many mirrored deformities from our enemies, and a characteristic here and
but in calm and unbiased way we find the most of ourselves, our strength, our weakness, our limitations, our opinions, our taster, our harmonies and discords, our poetic and prosaic qualities, in books.
We form many of our opinions from our favorite books. The author whom we prefer is our we look at the world through his eyes. If we habitually read books that are elevating in tone, pure in style, sound in reasoning, and keen in insight, our minds develop the same characteristics. The best books are those which stir us up most and make us the most determined to do something and be something ourselves.
Libraries are no longer a luxury, but a necessity. A home without books and periodicals and newspapers in like a house without windows. Children learn to read by being in the midst of books, they unconsciously absorb knowledge by handling them. No family can now afford to be without good reading. "No entertainment is so cheap as reading," says Mary Wortley Montagu, "nor any pleasure so lasting." Good books elevate the character, purify the taste, take the attractiveness out of low pleasures, and lift us upon a higher plane of thinking and living.
Whatever you read, read with enthusiasm, with energy, read with the whole mind, if you would increase your mental stature.Learn to absorb the mental and the moral life of a book, and assimilate it into your life. He si the best reader who consumes the most knowledge and converts it into character. Mechanical readers remember words, the husks of things, but digest nothing. They cram their brains but starve their minds. If you are getting the most out of a book, you will feel a capacity for doing things which you never felt before.
也许没有东西能把穷人从他的贫穷,可怜的从他的痛苦,使人忘记了他的负担,病人痛苦,如书籍.他们的朋友是孤独,与荒凉,快乐的不快乐,希望的绝望,振作起来,沮丧,无助的帮手.他们把光明带到黑暗的阴影和阳光.我们虽然穷,社会排斥,关闭了所有个人与大和良好的,但在世界上最好的社会,在书籍.特伦特的可能生活的好坏,成功或失败,已确定由一个单一的书.我们所阅读的书本的早期生活中是最能影响我们.书的最大好处并非来自我们记住他们,但从他们的暗示.一本好书常常像火柴一样点燃我们心中潜藏的能量.有足够的爆炸物在大多数我们如果我们能找到它.一本好书或好朋友经常激发思想在写,即使在完全不同的科目.我们经常发现在书中我们的思想和感觉,我们可以表达我们自己.事实上,我们得到了我们自己的书.我们发现一个特征在埃莫森,另一个在莎士比亚的相貌,表达在荷马,看到自己在但丁,等等,直到我们把我们的个性.真的,我们得到了许多可喜的思考自己的好朋友,许多镜像畸形从我们的敌人,和特征在这里和那里的世界;但在平静和公正的方式找到最我们自己,我们的实力,我们的弱点,我们的限制,我们的意见,我们的体验,我们的和声和不和谐,我们的诗歌与平淡,书籍.我们形成我们的许多意见,从我们最喜欢的书.我们喜欢的作者是我们最有效的老师;我们看世界,通过他的眼睛.如果我们经常阅读书籍,提高了声调,纯粹的风格,声音在推理,和敏锐的洞察力,我们的思想发展相同的特性.最好的书是那些激动我们最使我们最有决心做一些和自己.图书馆不再是奢侈品,而是必需品.家没有书籍,期刊和报纸就像房子没有窗户.儿童学习阅读的书籍之中,他们不知不觉地吸取知识处理.没有家庭可以负担没有良好的阅读.”没有比读书更便宜的娱乐,”玛丽说,沃特利孟塔古,“没有任何更持久的乐趣.”好书提升角色,净化,以低级趣味的吸引力,让我们在一个更高层次的思维和生活.你读什么,饱含激情,能量,全心全意地去读,如果你想提高精神境界.
典型的在线翻译·!我有译文,准确的说我要求电子版的译文!
找个熟人帮人翻,这么多字蛮少人愿意翻的
是的!可能在网上可以找到现成的译文,我懒的找
你脑残啊!都有译文还叫别人翻译!哪个精神病医院跑出来的……
也许没有秩序的事情有这样的力量举穷人的问题,他的贫穷,可怜的出他的痛苦,使burden-bearer忘记他的负担,病人自己的苦难,作为书。他们是朋友的寂寞,同伴人去楼空的喜悦的希望,希望绝望的、快乐的灰心丧气,一个帮工无助的人。他们带来光到黑暗里、必阳光进来的影子。  我们也许贫穷、社会排斥,关闭所有个人协会从与伟大和良好的
学会吸收的精神和道德生活的一本书,它吸收,它才带入...}

我要回帖

更多关于 翻译 google 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信